{\rtf1\ansi\ansicpg1251\deff0\deflang1049\deflangfe1049\deftab708{\fonttbl{\f0\fswiss\fprq2\fcharset204{\*\fname Arial CYR;}Arial;}{\f1\froman\fprq2\fcharset204{\*\fname Times New Roman CYR;}Times New Roman;}{\f2\fmodern\fprq1\fcharset204{\*\fname Courier New CYR;}Courier New;}}{\info
{\title Псалтир (на укра\uc1\u1111?нськ\uc1\u1110?й мов\uc1\u1110?)}
{\author   }
}{\fet0 \ftnbj \ftnrstpg \ftnnar}{\stylesheet
{\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0  Normal;}
{\s1 \qc\snext0\b\f0\fs32\fi0\li0\ri0  heading 1;}
{\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0  heading 2;}
{\s3 \qc\snext0\i0\fs26\f0\b\fi0\li0\ri0  heading 3;}
{\s4 \qc\snext0\lang1049\f1\fs26\b\fi0\li0\ri0  heading 4;}
{\s5 \qc\snext0\i\fs24\f1\b\fi0\li0\ri0  heading 5;}
{\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0  heading 6;}
{\s10 \qj\snext\f1\fs22\b0\i1\li3000\fi400\ri0  Epigraph;}
{\s11 \qj\snext0\f1\fs22\b1\i0\li3000\fi400\ri0  Epigraph Author;}
{\s12 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i1\fi567\li0\ri0  Annotation;}
{\s13 \qj\snext0\f1\fs22\b0\i0\li1134\ri600  Cite;}
{\s14 \qj\snext0\f1\fs22\b1\i1\li1701\ri600  Cite Author;}
{\s15 \ql\snext0\f1\fs24\b1\i0\li2000\ri600\sb12  Poem Title;}
{\s16 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\li2000\ri600  Stanza;}
{\s17 \qj\snext0\f1\fs20\b0\i0\fi200\li0\ri0  FootNote;}
{\s18 \qj\snext\f1\fs18\b0\i1\li1500\fi400\ri0  FootNote Epigraph;}
{\s18 \qj\snext0\f1\fs18\b1\i0\li1500\fi400\ri0  FootNote Epigraph Author;}
{\s19 \ql\snext0\f1\fs18\b0\i0\li500\ri600  FootNote Stanza;}
{\s20 \qj\snext0\f1\fs18\b0\i0\li300\ri600  FootNote Cite;}
{\s21 \qj\snext0\f1\fs18\b1\i1\li350\ri600  FootNote Cite Author;}
{\s22 \ql\snext0\f1\fs20\b1\i0\li2000\ri600\sb12  FootNote Poem Title;}

}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr850\margt1134\margb1134
\s1 \qc\snext0\b\f0\fs32\fi0\li0\ri0   \par
\s1 \qc\snext0\b\f0\fs32\fi0\li0\ri0 Псалтир (на укра\uc1\u1111?нськ\uc1\u1110?й мов\uc1\u1110?)\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par
\s1 \qc\snext0\b\f0\fs32\fi0\li0\ri0 ПСАЛТИР\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Про те, яким чином сл\uc1\u1110?д сп\uc1\u1110?вати Псалтир, дотримуючись розумно\uc1\u1111? посл\uc1\u1110?довност\uc1\u1110?\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Якщо священик, то виголошу\uc1\u1108?:\b0  \par
Благословен Бог наш завжди, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Якщо мирянин, то промовля\uc1\u1108? зворушено:\b0  \par
Молитвами святих отц\uc1\u1110?в наших, Господи \uc1\u1030?сусе Христе Боже наш, помилуй нас. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Царю Небесний... Трисвяте. \b \uc1\u1030? п\uc1\u1110?сля\b0  \i  Отче наш\i0  \b тропар\uc1\u1110?, глас 6.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Помилуй нас, Господи, помилуй нас, бо, жодного виправдання не маючи, ми, гр\uc1\u1110?шн\uc1\u1110?, Тоб\uc1\u1110?, як Владиц\uc1\u1110?, цю молитву приносимо: помилуй нас.\par
\b Слава.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Славне торжество пророка твого, Господи, через Церкву показало небо, тому з людьми веселяться ангели. Його молитвами, Христе Боже, в мир\uc1\u1110? провадь життя наше, щоб ми сп\uc1\u1110?вали Тоб\uc1\u1110?: алилуя.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Велике множество провин мо\uc1\u1111?х, Богородице! До тебе приб\uc1\u1110?гаю, чиста, спас\uc1\u1110?ння благаючи. Зглянься на нем\uc1\u1110?чну душу мою \uc1\u1110? моли Сина свого й Бога нашого, щоб простив мен\uc1\u1110?, що вчинив я лихого, \uc1\u1108?дина благословенна.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?..\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй \i (40 раз\uc1\u1110?в).\i0  \par
\b И поклонися, якщо можешь.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Також молитва Свят\uc1\u1110?й\~живоначальн\uc1\u1110?й Тройц\uc1\u1110?:\b0  \par
Всесвятая Тройце, Боже \uc1\u1110? Творче всього св\uc1\u1110?ту, посп\uc1\u1110?ши \uc1\u1110? направ серце мо\uc1\u1108?, щоб я з розумом почав \uc1\u1110? д\uc1\u1110?лами добрими зак\uc1\u1110?нчував сп\uc1\u1110?вати ц\uc1\u1110? богонатхнен\uc1\u1110? псалми, що \uc1\u1111?х Святий Дух устами Давидовими промовляв, як\uc1\u1110? нин\uc1\u1110? сп\uc1\u1110?вати хочу \uc1\u1110? я, недостойний; знаю свою нем\uc1\u1110?ч, припадаю \uc1\u1110? молюся тоб\uc1\u1110?, \uc1\u1110? помоч\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д Тебе благаю: Господи, направ розум м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? зм\uc1\u1110?цни серце мо\uc1\u1108?, щоб я не втомлювался, але в\uc1\u1110?дчував насолоду в\uc1\u1110?д святих п\uc1\u1110?сень та щоб навчився добрих д\uc1\u1110?л за словами \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?ми; \uc1\u1110?, просв\uc1\u1110?тленний ними, щоб став я на суд\uc1\u1110? праворуч Тебе, у кра\uc1\u1111?н\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й, разом з ус\uc1\u1110?ма обраними Тво\uc1\u1111?ми. \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?, Владико, благослови, щоб, з\uc1\u1110?тхнувши сердечно, устами я засп\uc1\u1110?вав, промовляючи:\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s16 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\li2000\ri600 Прийд\uc1\u1110?ть, поклон\uc1\u1110?мось... \i (трич\uc1\u1110?)\i0  \par
\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Також пост\uc1\u1110?й трохи, аж поки заспокояться ус\uc1\u1110? почуття. А тод\uc1\u1110? – почни, але не одразу, без л\uc1\u1110?нощ\uc1\u1110?в, з\uc1\u1110? зворушенням \uc1\u1110? смиренням у серц\uc1\u1110?, \uc1\u1110? скажи так: Блажен муж... тихо \uc1\u1110? розумно, з увагою, не посп\uc1\u1110?шаючи, не поквапом, а так, щоб розумом збагнути те, що говориться.\b0  \par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?1\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 1 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида,\b0   \i який у \uc1\u1108?вре\uc1\u1111?в не надписаний\i0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Блажен муж, що не йде на раду нечестивих, \uc1\u1110? на путь гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в не ста\uc1\u1108?, \uc1\u1110? на зборищ\uc1\u1110? губител\uc1\u1110?в не сидить.\par
\super 2\nosupersub Але в Закон\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110?м воля його, \uc1\u1110? Закону Його повча\uc1\u1108?ться день \uc1\u1110? н\uc1\u1110?ч.\par
\super 3\nosupersub \uc1\u1030? буде в\uc1\u1110?н як дерево, посаджене при витоках вод, що плоди сво\uc1\u1111? да\uc1\u1108? в час св\uc1\u1110?й \uc1\u1110? лист його не опада\uc1\u1108?, а все, що в\uc1\u1110?н робитиме, буде усп\uc1\u1110?шним.\par
\super 4\nosupersub Не так нечестив\uc1\u1110?, [не так]: вони як порох, що в\uc1\u1110?тер зм\uc1\u1110?та\uc1\u1108? [з лиця земл\uc1\u1110?].\par
\super 5\nosupersub Тому не встоять нечестив\uc1\u1110? на суд\uc1\u1110?, \uc1\u1110? гр\uc1\u1110?шники на з\uc1\u1110?бранн\uc1\u1110? праведних.\par
\super 6\nosupersub Бо зна\uc1\u1108? Господь путь праведних, а путь нечестивих загине.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 2 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида. (Пророчий про Христа)\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Нав\uc1\u1110?що бунтуються народи \uc1\u1110? люди замишляють марне?\par
\super 2\nosupersub Повстають цар\uc1\u1110? земл\uc1\u1110?, \uc1\u1110? княз\uc1\u1110? змовляються разом проти Господа \uc1\u1110? проти Христа Його.\par
\super 3\nosupersub \uc1\u8220?Роз\uc1\u1110?рвемо, кажуть, пута \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? й скинемо з себе ярмо \uc1\u1111?хн\uc1\u1108?\uc1\u8221?.\par
\super 4\nosupersub Той, Хто живе на небесах, посм\uc1\u1110?\uc1\u1108?ться з них, Господь осоромить \uc1\u1111?х.\par
\super 5\nosupersub Тод\uc1\u1110? В\uc1\u1110?н заговорить до них у гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111?м \uc1\u1110? обуренням Сво\uc1\u1111?м розжене \uc1\u1111?х.\par
\super 6\nosupersub Я ж поставлений в\uc1\u1110?д Нього Царем над Сионом – горою святою Його.\par
\super 7\nosupersub Спов\uc1\u1110?щаю волю Господню: Господь сказав до Мене: \uc1\u8220?Ти Син М\uc1\u1110?й, Я нин\uc1\u1110? породив Тебе\uc1\u8221?.\par
\super 8\nosupersub \uc1\u8220?Проси у Мене, \uc1\u1110? дам Тоб\uc1\u1110? народи у спадщину Твою \uc1\u1110? кра\uc1\u1111? земл\uc1\u1110? у волод\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1108?.\par
\super 9\nosupersub Будеш пасти \uc1\u1111?х жезлом зал\uc1\u1110?зним \uc1\u1110?, як посуд глиняний, роз\uc1\u1110?б\uc1\u8217?\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?х\uc1\u8221?.\par
\super 10\nosupersub Отже, нин\uc1\u1110? зрозум\uc1\u1110?йте, цар\uc1\u1110?, навч\uc1\u1110?ться, вс\uc1\u1110? судд\uc1\u1110? земл\uc1\u1110?.\par
\super 11\nosupersub Служ\uc1\u1110?ть Господу з\uc1\u1110? страхом \uc1\u1110? рад\uc1\u1110?йте [Йому] з трепетом.\par
\super 12\nosupersub Вшануйте Сина, щоб не прогн\uc1\u1110?вався Господь \uc1\u1110? щоб не загинули ви, з\uc1\u1110?йшовши з пут\uc1\u1110? праведно\uc1\u1111?, бо скоро запала\uc1\u1108? гн\uc1\u1110?в Його. Блаженн\uc1\u1110? вс\uc1\u1110?, хто над\uc1\u1110?\uc1\u1108?ться на Нього.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 3 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида,\~коли в\uc1\u1110?н вт\uc1\u1110?кав в\uc1\u1110?д Авесалома, сина свого.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи, як намножилося напасник\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х,\~мног\uc1\u1110? постають на мене,\par
\super 3\nosupersub мног\uc1\u1110? кажуть душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й: "Нема спас\uc1\u1110?ння йому в Боз\uc1\u1110? його"\par
\super 4\nosupersub Ти ж, Господи, заступник м\uc1\u1110?й \uc1\u1108?си, слава моя, Ти возносиш голову мою.\par
\super 5\nosupersub Голосом мо\uc1\u1111?м до Господа воззвав, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н почув мене з гори свято\uc1\u1111? Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 6\nosupersub Я лягаю, \uc1\u1110? сплю, \uc1\u1110? встаю, бо Господь заступить мене.\par
\super 7\nosupersub Не убоюся я тьми людей, що зв\uc1\u1110?дус\uc1\u1110?ль нападають на мене.\par
\super 8\nosupersub Воскреси, Господи, спаси мене, Боже м\uc1\u1110?й, бо Ти уразив ус\uc1\u1110?х, що даремно ворогують з\uc1\u1110? мною, зуби гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в сокрушив \uc1\u1108?си.\par
\super 9\nosupersub Господн\uc1\u1110?м \uc1\u1108? спас\uc1\u1110?ння, \uc1\u1110? на людей Тво\uc1\u1111?х благословення Тво\uc1\u1108?.\par
\super 10\nosupersub Отже, нин\uc1\u1110? зрозум\uc1\u1110?йте, цар\uc1\u1110?, навч\uc1\u1110?ться, вс\uc1\u1110? судд\uc1\u1110? земл\uc1\u1110?.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 4 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На струнних \uc1\u1110?нструментах\i0  .\par
\b Псалом Давида\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Коли взиваю я, почуй мене, Боже правди мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?. В т\uc1\u1110?снот\uc1\u1110? Ти давав мен\uc1\u1110? прост\uc1\u1110?р. Помилуй мене \uc1\u1110? почуй молитву мою.\par
\super 3\nosupersub Сини людськ\uc1\u1110?! Доки будете ганьбити славу мою? Нащо любите марноту \uc1\u1110? шука\uc1\u1108?те неправди?\par
\super 4\nosupersub Знайте, що Господь обрав для Себе преподобного Свого. Господь почу\uc1\u1108? мене, коли я взиватиму до Нього.\par
\super 5\nosupersub Гн\uc1\u1110?ваючись, не зогр\uc1\u1110?шайте, роздумуйте в серцях ваших, на постелях ваших заспокойтеся.\par
\super 6\nosupersub Приносьте жертву правди \uc1\u1110? уповайте на Господа.\par
\super 7\nosupersub Багато хто говорить: \uc1\u8220?Хто покаже нам благо?\uc1\u8221? Ти явив нам св\uc1\u1110?тло лиця Твого, Господи.\par
\super 8\nosupersub Ти дав весел\uc1\u1110?сть в серц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м; в\uc1\u1110?д плоду пшениц\uc1\u1110?, вина [та \uc1\u1108?лею] вона примножилася.\par
\super 9\nosupersub В мир\uc1\u1110? я лягаю \uc1\u1110? сплю, бо Ти \uc1\u1108?диний, Господи, Хто вселив у мене над\uc1\u1110?ю на життя.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 5 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На духових \uc1\u1110?нструментах\i0  .\par
\b Псалом Давида\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи, почуй слова мо\uc1\u1111?, зглянься на благання мо\uc1\u1111?.\par
\super 3\nosupersub Вислухай голос мол\uc1\u1110?ння мого, Царю м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? Боже м\uc1\u1110?й, бо до Тебе молюся я, Господи!\par
\super 4\nosupersub Зранку почуй голос м\uc1\u1110?й, зранку стану я перед Тобою \uc1\u1110? буду чекати.\par
\super 5\nosupersub Бо Ти Бог, що не хочеш беззаконня, \uc1\u1110? не оселиться з Тобою лукавий.\par
\super 6\nosupersub Не залишаться нечестив\uc1\u1110? перед очима Тво\uc1\u1111?ми, Ти зненавид\uc1\u1110?в ус\uc1\u1110?х, що чинять беззаконня.\par
\super 7\nosupersub Ти погубиш ус\uc1\u1110?х, хто говорить неправду. Кровожерним \uc1\u1110? п\uc1\u1110?дступним гиду\uc1\u1108? Господь.\par
\super 8\nosupersub Я ж з велико\uc1\u1111? милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? ув\uc1\u1110?йду в д\uc1\u1110?м Тв\uc1\u1110?й, поклонюся до храму святого Твого з\uc1\u1110? страхом перед Тобою.\par
\super 9\nosupersub Господи, настав мене правдою Тво\uc1\u1108?ю, ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х заради виправ дорогу мою перед Тобою.\par
\super 10\nosupersub Бо нема \uc1\u1110?стини в устах \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х, серце \uc1\u1111?хн\uc1\u1108? лукаве, гр\uc1\u1110?б в\uc1\u1110?дкритий – гортань \uc1\u1111?х; язиком сво\uc1\u1111?м облещують.\par
\super 11\nosupersub Осуди \uc1\u1111?х, Боже, нехай в\uc1\u1110?дпадуть в\uc1\u1110?д нам\uc1\u1110?р\uc1\u1110?в сво\uc1\u1111?х, за безл\uc1\u1110?ч нечестя \uc1\u1111?хнього в\uc1\u1110?дкинь \uc1\u1111?х, бо вони повстали проти Тебе, Господи.\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1030? нехай звеселяться вс\uc1\u1110?, що уповають на Тебе, \uc1\u1110? пов\uc1\u1110?ки рад\uc1\u1110?ють. Ти оселишся м\uc1\u1110?ж ними, \uc1\u1110? будуть хвалитися Тобою т\uc1\u1110?, що люблять \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?.\par
\super 13\nosupersub Бо Ти благословля\uc1\u1108?ш праведника, Господи, \uc1\u1110? благовол\uc1\u1110?нням, наче щитом, покрива\uc1\u1108?ш його.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 6 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На восьмиструнних \uc1\u1110?нструментах\i0  .\par
\b Псалом Давида\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи, не суди мене в ярост\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й \uc1\u1110? не карай мене в гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 3\nosupersub Помилуй мене, Господи, бо я нем\uc1\u1110?чний, \uc1\u1110? зц\uc1\u1110?ли мене, Господи, бо стривожилися кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub \uc1\u1030? душа моя дуже стривожена. А Ти ж, Господи, доки?\par
\super 5\nosupersub Зглянься, Господи, \uc1\u1110? визволи душу мою, спаси мене ради милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 6\nosupersub Бо хто ж п\uc1\u1110?сля смерти буде згадувати Тебе? \uc1\u1030? у гроб\uc1\u1110? хто ж буде славити Тебе?\par
\super 7\nosupersub Я втомився в\uc1\u1110?д з\uc1\u1110?тхання мого; кожно\uc1\u1111? ноч\uc1\u1110? обмиваю ложе мо\uc1\u1108? сльозами мо\uc1\u1111?ми, зрошую ними пост\uc1\u1110?ль мою.\par
\super 8\nosupersub Висохло в\uc1\u1110?д печал\uc1\u1110? око мо\uc1\u1108?. Змарн\uc1\u1110?ло в\uc1\u1110?д ус\uc1\u1110?х ворог\uc1\u1110?в лице мо\uc1\u1108?.\par
\super 9\nosupersub В\uc1\u1110?дступ\uc1\u1110?ть в\uc1\u1110?д мене вс\uc1\u1110?, хто чинить беззаконня, бо почув Господь голос плачу мого!\par
\super 10\nosupersub Почув Господь благання мо\uc1\u1108?, Господь молитву мою прийняв.\par
\super 11\nosupersub Нехай осоромляться \uc1\u1110? устрашаться вс\uc1\u1110? вороги мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? нехай з соромом поб\uc1\u1110?жать \uc1\u1110? зникнуть дуже скоро.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 7 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Плачевна п\uc1\u1110?сня Давида, яку в\uc1\u1110?н сп\uc1\u1110?вав Господу з приводу Хуса, сина Вен\uc1\u1110?ам\uc1\u1110?нового.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи, Боже м\uc1\u1110?й! Я на Тебе над\uc1\u1110?юся, спаси мене \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д ус\uc1\u1110?х гонител\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х визволи мене.\par
\super 3\nosupersub Щоб ворог не схопив, як лев, душу мою, коли нема визволителя [\uc1\u1110? спасителя].\par
\super 4\nosupersub Господи, Боже м\uc1\u1110?й! Якщо я вчинив щось недобре, якщо \uc1\u1108? неправда в руках мо\uc1\u1111?х,\par
\super 5\nosupersub якщо я в\uc1\u1110?дплатив злом приятелям мо\uc1\u1111?м або чинив зло тому, хто без причини ворогував проти мене,\par
\super 6\nosupersub то нехай ворог пересл\uc1\u1110?ду\uc1\u1108? душу мою, нехай настигне \uc1\u1111?\uc1\u1111?, втопче в землю життя мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? славу мою кине в порох.\par
\super 7\nosupersub Встань, Господи, у гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м, п\uc1\u1110?днесися проти лютування ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х. Устань, Господи, Боже м\uc1\u1110?й, на суд, що запов\uc1\u1110?дав Ти.\par
\super 8\nosupersub \uc1\u1030? сонм народ\uc1\u1110?в оточить Тебе, над ним високо п\uc1\u1110?днесись.\par
\super 9\nosupersub Господь судить народи. Суди мене, Господи, за правдою мо\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? за невинн\uc1\u1110?стю мо\uc1\u1108?ю.\par
\super 10\nosupersub Нехай припиниться злоба гр\uc1\u1110?шних, а праведника п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пи, бо Ти, Боже праведний, зна\uc1\u1108?ш серця й думки.\par
\super 11\nosupersub Пом\uc1\u1110?ч моя в\uc1\u1110?д Бога, Який спаса\uc1\u1108? праведних серцем.\par
\super 12\nosupersub Бог – Суддя праведний, [непохитний, довготерпеливий] \uc1\u1110? не посила\uc1\u1108? гн\uc1\u1110?ву щодня.\par
\super 13\nosupersub Коли ж хто не ка\uc1\u1108?ться, В\uc1\u1110?н гострить меч Св\uc1\u1110?й, готу\uc1\u1108? зброю Свою \uc1\u1110? направля\uc1\u1108? на нього.\par
\super 14\nosupersub Готу\uc1\u1108? для нього лук; стр\uc1\u1110?ли Сво\uc1\u1111? робить палючими.\par
\super 15\nosupersub Ось нечестивий захвор\uc1\u1110?в на неправду, зачав злобу \uc1\u1110? породив беззаконня.\par
\super 16\nosupersub Копав яму, \uc1\u1110? викопав \uc1\u1111?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? впав у ту яму, яку сам приготував.\par
\super 17\nosupersub \uc1\u1030? повернеться злоба його на голову його, \uc1\u1110? неправда його на т\uc1\u1110?м\uc1\u8217?я його впаде.\par
\super 18\nosupersub Прославлятиму Господа за правду Його \uc1\u1110? величатиму \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господа Всевишнього.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 8 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На гефському \uc1\u1110?нструмент\uc1\u1110?\i0  .\par
\b Псалом Давида (пророчий)\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи Боже наш, яке величне \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? по вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110?! Слава Твоя п\uc1\u1110?днеслася вище небес!\par
\super 3\nosupersub \uc1\u1030?з уст д\uc1\u1110?тей \uc1\u1110? немовлят вчинив \uc1\u1108?си хвалу перед ворогами Тво\uc1\u1111?ми, щоб знищити ворога \uc1\u1110? месника.\par
\super 4\nosupersub Коли погляну на небо – д\uc1\u1110?ло рук Тво\uc1\u1111?х, на м\uc1\u1110?сяць \uc1\u1110? зор\uc1\u1110?, як\uc1\u1110? Ти поставив,\par
\super 5\nosupersub то що \uc1\u1108? людина, що Ти пам\uc1\u8217?ята\uc1\u1108?ш про не\uc1\u1111?, \uc1\u1110? син людський, що Ти оп\uc1\u1110?ку\uc1\u1108?шся ним?\par
\super 6\nosupersub Ти створив його мало чим меншим за ангел\uc1\u1110?в, славою й честю ув\uc1\u1110?нчав його.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u1030? поставив його над твор\uc1\u1110?нням рук Тво\uc1\u1111?х; все п\uc1\u1110?дкорив п\uc1\u1110?д ноги його:\par
\super 8\nosupersub овець \uc1\u1110? вол\uc1\u1110?в ус\uc1\u1110?х, ще й зв\uc1\u1110?р\uc1\u1110?в польових;\par
\super 9\nosupersub птах\uc1\u1110?в небесних \uc1\u1110? риб морських, що ходять стежками морськими.\par
\super 10\nosupersub Господи, Боже наш, яке величне \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? по вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110?!\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля\~1\_\uc1\u1111? каф\uc1\u1110?зми\b0  \~Трисвяте, Пресвята Тройце.. Отче наш..\~\uc1\u1110?\b  тропар\uc1\u1110?, глас 1.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 У беззаконнях зачатий я – блудний. Не маю см\uc1\u1110?ливост\uc1\u1110? дивитися на висоту небесну, але, над\uc1\u1110?ючись на чолов\uc1\u1110?колюбство Тво\uc1\u1108?, до Тебе взиваю: Боже, очисти мене гр\uc1\u1110?шного \uc1\u1110? спаси мене.\par
Якщо праведник ледве спаса\uc1\u1108?ться, то де буду я, гр\uc1\u1110?шний, що не пон\uc1\u1110?с тяготи \uc1\u1110? спеки денно\uc1\u1111?? Але до прац\uc1\u1110?вник\uc1\u1110?в одинадцято\uc1\u1111? години прир\uc1\u1110?вняй мене, Боже, \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Об\uc1\u1110?йми батьк\uc1\u1110?вськ\uc1\u1110? посп\uc1\u1110?ши в\uc1\u1110?дкрити мен\uc1\u1110?, Спасе, бо я прожив сво\uc1\u1108? життя блудно, але, над\uc1\u1110?ючись на багатство щедрот тво\uc1\u1111?х, до Тебе, Господи, взиваю: згр\uc1\u1110?шив я проти неба \uc1\u1110? перед Тобою; не в\uc1\u1110?дкинь нин\uc1\u1110? мого зубож\uc1\u1110?лого серця...\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Пресвята Д\uc1\u1110?во, Уповання християн! Молися з Небесними Силами до незбагненно породженого Тобою Бога, щоб дав нам прощення гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в та виправлення життя, \uc1\u1110? щоб ми з в\uc1\u1110?рою та любов'ю Тебе величали.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  )\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Владико Вседержителю, незбагненний Боже, Початок св\uc1\u1110?ту \uc1\u1110? прерозумна Сила, Отче \uc1\u1110?постасного Слова, що посила\uc1\u1108?ш \uc1\u1028?диносильного Твого Духа! Ти ради Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111? безмежно\uc1\u1111? милости \uc1\u1110? невимовно\uc1\u1111? благости не зневажив людського \uc1\u1108?ства, темрявою гр\uc1\u1110?ха покритого, але просв\uc1\u1110?тив людей св\uc1\u1110?тлом Твого Божественного вчення через Закон \uc1\u1110? пророк\uc1\u1110?в. Наостанку ж послав нам \uc1\u1028?динородного Твого Сина \uc1\u1110? Ним нас до св\uc1\u1110?тла богоп\uc1\u1110?знання прив\uc1\u1110?в. Нехай же вуха Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? тепер чують голос мол\uc1\u1110?нь наших; \uc1\u1110? дай нам, Боже, пильним \uc1\u1110? тверезим сердцем всю н\uc1\u1110?ч цього життя пройти в оч\uc1\u1110?куванн\uc1\u1110? пришестя Сина Твого Христа \uc1\u1110? Бога нашого, Судд\uc1\u1110? вс\uc1\u1110?х, що не в л\uc1\u1110?нощах, а у виконанн\uc1\u1110? запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х ми зустр\uc1\u1110?ли Його та вв\uc1\u1110?йшли в рад\uc1\u1110?сть Його, де не вмовка\uc1\u1108? голос святковий \uc1\u1110? не ск\uc1\u1110?нчу\uc1\u1108?ться насолода тих, що бачать лиця Твого красу невимовну. Бо Ти благий \uc1\u1110? чолов\uc1\u1110?колюбний Бог \uc1\u1108?си, \uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110? славу возсила\uc1\u1108?мо, Отцю, \uc1\u1110? Сину, \uc1\u1110? Святому Духу, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?2\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 9 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. П\uc1\u1110?сля смерти Лабена\i0  .\par
\b Псалом Давида\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Славитиму [Тебе], Господи, вс\uc1\u1110?м серцем мо\uc1\u1111?м, розпов\uc1\u1110?датиму про вс\uc1\u1110? чудеса Тво\uc1\u1111?.\par
\super 3\nosupersub Буду веселитися й хвалитися Тобою, буду сп\uc1\u1110?вати \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му, Всевишн\uc1\u1110?й.\par
\super 4\nosupersub Ось повернули назад вороги мо\uc1\u1111?, знесилилися й загинули перед лицем Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 5\nosupersub Бо Ти вчинив суд м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? справу мою; Ти с\uc1\u1110?в на Престол\uc1\u1110?, Суддя праведний.\par
\super 6\nosupersub Ти покарав народи, знищив нечестивого, стер \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я \uc1\u1111?хн\uc1\u1108? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в.\par
\super 7\nosupersub У ворога не вистачило збро\uc1\u1111?, м\uc1\u1110?ста зруйнував Ти, \uc1\u1110? згинула пам\uc1\u8217?ять про нього.\par
\super 8\nosupersub Господь же перебува\uc1\u1108? пов\uc1\u1110?к. В\uc1\u1110?н приготував для суду Прест\uc1\u1110?л Св\uc1\u1110?й.\par
\super 9\nosupersub В\uc1\u1110?н буде судити вселенну за правдою, розсудить народи за справедлив\uc1\u1110?стю.\par
\super 10\nosupersub \uc1\u1030? буде Господь пристановищем пригнобленому \uc1\u1110? захистом у скорбот\uc1\u1110?.\par
\super 11\nosupersub \uc1\u1030? будуть над\uc1\u1110?ятися на Тебе вс\uc1\u1110?, хто зна\uc1\u1108? \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?, бо Ти не покинеш тих, хто шука\uc1\u1108? Тебе, Господи.\par
\super 12\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Господу, що живе на Сион\uc1\u1110?, спов\uc1\u1110?щайте м\uc1\u1110?ж народами про д\uc1\u1110?ла Його.\par
\super 13\nosupersub Бо В\uc1\u1110?н кара\uc1\u1108? за пролиту кров, пам\uc1\u8217?ята\uc1\u1108? \uc1\u1111?\uc1\u1111? \uc1\u1110? не забуде плачу пригноблених.\par
\super 14\nosupersub Помилуй мене, Господи, споглянь на приниження мо\uc1\u1108? в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, Ти, що п\uc1\u1110?дняв мене в\uc1\u1110?д вор\uc1\u1110?т смерти;\par
\super 15\nosupersub щоб я зв\uc1\u1110?щав ус\uc1\u1110? хвали Тво\uc1\u1111? у воротах дочки Сионово\uc1\u1111?. Буду рад\uc1\u1110?ти спас\uc1\u1110?нню Тво\uc1\u1108?му.\par
\super 16\nosupersub Попадали народи в яму, яку викопали, в с\uc1\u1110?тц\uc1\u1110?, яку потай поставили, заплуталася нога \uc1\u1111?хня.\par
\super 17\nosupersub П\uc1\u1110?зна\uc1\u1108?ться Господь за судом Його, який В\uc1\u1110?н звершу\uc1\u1108?: нечестивець заплутався у д\uc1\u1110?лах рук сво\uc1\u1111?х.\par
\super 18\nosupersub Нехай з\uc1\u1110?йдуть гр\uc1\u1110?шники в пекло – вс\uc1\u1110? народи, що забувають Бога.\par
\super 19\nosupersub Бо не назавжди буде забутий убогий, над\uc1\u1110?я покривджених не загине.\par
\super 20\nosupersub Встань, Господи, щоб не п\uc1\u1110?дносилася людина, нехай перед лицем Тво\uc1\u1111?м приймуть суд ус\uc1\u1110? народи.\par
\super 21\nosupersub Постав, Господи, над ними страх Тв\uc1\u1110?й, щоб зрозум\uc1\u1110?ли народи, що вони т\uc1\u1110?льки люди.\par
\super 22\nosupersub Чому Ти, Господи, сто\uc1\u1111?ш далеко \uc1\u1110? не явля\uc1\u1108?ш Себе в час скорботи?\par
\super 23\nosupersub В гордин\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?й нечестивий пригноблю\uc1\u1108? вбогого; нехай вони будуть уловлен\uc1\u1110? хитрощами, як\uc1\u1110? сам\uc1\u1110? придумують.\par
\super 24\nosupersub Бо гр\uc1\u1110?шник хвалиться похотями душ\uc1\u1110? сво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? гнобитель ублажа\uc1\u1108? себе.\par
\super 25\nosupersub В гордин\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?й гр\uc1\u1110?шник не визна\uc1\u1108? Бога, каже в\uc1\u1110?н: \uc1\u8220?Не покара\uc1\u1108?\uc1\u8221?, бо дума\uc1\u1108? в\uc1\u1110?н, що Бога нема.\par
\super 26\nosupersub Повсякчасно шляхи його оскверняються. Суди Тво\uc1\u1111? далек\uc1\u1110? для нього. На ворог\uc1\u1110?в сво\uc1\u1111?х дивиться зневажливо.\par
\super 27\nosupersub Каже в\uc1\u1110?н у серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м: \uc1\u8220?Не похитнуся, з роду в р\uc1\u1110?д не зазнаю лиха\uc1\u8221?.\par
\super 28\nosupersub Уста його повн\uc1\u1110? прокльон\uc1\u1110?в, п\uc1\u1110?дступ\uc1\u1110?в та лукавства; на язиц\uc1\u1110? його мука та злоба.\par
\super 29\nosupersub В\uc1\u1110?н сидить у зас\uc1\u1110?дц\uc1\u1110? на краю осель, щоб та\uc1\u1108?мно вбити неповинного, оч\uc1\u1110? його п\uc1\u1110?дглядають за б\uc1\u1110?дними.\par
\super 30\nosupersub П\uc1\u1110?дстер\uc1\u1110?га\uc1\u1108? по закутках, як лев у л\uc1\u1110?гв\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м, щоб схопити б\uc1\u1110?дного; хапа\uc1\u1108? \uc1\u1110? тягне в с\uc1\u1110?т\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?.\par
\super 31\nosupersub Припада\uc1\u1108? до земл\uc1\u1110?, пригина\uc1\u1108?ться, \uc1\u1110? б\uc1\u1110?дн\uc1\u1110? потрапляють у м\uc1\u1110?цн\uc1\u1110? лапи його.\par
\super 32\nosupersub Каже в\uc1\u1110?н у серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м: \uc1\u8220?Забув Бог, в\uc1\u1110?двернув лице Сво\uc1\u1108? \uc1\u1110? не побачить н\uc1\u1110?коли\uc1\u8221?.\par
\super 33\nosupersub Воскресни, Господи Боже [м\uc1\u1110?й], нехай п\uc1\u1110?днесеться рука Твоя, \uc1\u1110? не забудь убогих [Тво\uc1\u1111?х до к\uc1\u1110?нця].\par
\super 34\nosupersub Чому нечестивий зневажа\uc1\u1108? Бога \uc1\u1110? каже в серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м: \uc1\u8220?Бог не бачить\uc1\u8221??\par
\super 35\nosupersub Ти ж бачиш, бо Ти спогляда\uc1\u1108?ш на страждання та пригноблення, щоб в\uc1\u1110?дплатити рукою Тво\uc1\u1108?ю. До Тебе вда\uc1\u1108?ться б\uc1\u1110?дний, \uc1\u1110? сирот\uc1\u1110? Ти будь захистом.\par
\super 36\nosupersub Зломи силу нечестивого й лукавого так, щоб шукати \uc1\u1110? не знайти злод\uc1\u1110?янь його.\par
\super 37\nosupersub Господь – Цар на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в, а язичники згинуть з земл\uc1\u1110? Його.\par
\super 38\nosupersub Господи, Ти чу\uc1\u1108?ш бажання вбогих, п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пи серце \uc1\u1111?хн\uc1\u1108?, в\uc1\u1110?дкрий вухо Тво\uc1\u1108?,\par
\super 39\nosupersub щоб учинити праведний суд сирот\uc1\u1110? й пригнобленому, щоб не лякала \uc1\u1111?х людина на земл\uc1\u1110?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 10 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору\i0  .\par
\b Псалом Давида\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub На Господа я над\uc1\u1110?юся, як же ви кажете душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й: \uc1\u8220?В\uc1\u1110?дл\uc1\u1110?тай на гору вашу, як птах\uc1\u8221??\par
\super 2\nosupersub Бо ось гр\uc1\u1110?шники напружили лук, наготували стр\uc1\u1110?ли, щоб стр\uc1\u1110?ляти в темряв\uc1\u1110? у непорочних серцем.\par
\super 3\nosupersub Бо те, що Ти довершив, вони зруйнували. Що зробить праведний?…\par
\super 4\nosupersub Господь у храм\uc1\u1110? свят\uc1\u1110?м Сво\uc1\u1111?м. Господь – на неб\uc1\u1110? Прест\uc1\u1110?л Його. Оч\uc1\u1110? Його [на вбогих] споглядають, з\uc1\u1110?р Його випробову\uc1\u1108? син\uc1\u1110?в людських.\par
\super 5\nosupersub Господь випробову\uc1\u1108? праведного \uc1\u1110? нечестивого, той же, хто любить неправду, ненавидить душу свою.\par
\super 6\nosupersub Дощем пролл\uc1\u1108? В\uc1\u1110?н на гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в палаюче вуг\uc1\u1110?лля, вогонь \uc1\u1110? с\uc1\u1110?рку. Палючий в\uc1\u1110?тер – частка чаш\uc1\u1110? скорботи \uc1\u1111?хньо\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub Бо праведний Господь \uc1\u1110? любить правду. На праведних дивиться лице Його.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 11 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На восьмиструнному \uc1\u1110?нструмент\uc1\u1110?\i0  .\par
\b Псалом Давида\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Спаси [мене], Господи, бо не стало праведного, бо нема в\uc1\u1110?рних м\uc1\u1110?ж синами людськими.\par
\super 3\nosupersub Неправду говорить кожен ближньому сво\uc1\u1108?му; уста улеслив\uc1\u1110? говорять в\uc1\u1110?д серця лукавого.\par
\super 4\nosupersub Погубить Господь уста облеслив\uc1\u1110? та язик гордовитий,\par
\super 5\nosupersub тих, що говорять: \uc1\u8220?Язиком нашим переможемо, уста наш\uc1\u1110? з нами, хто нам \uc1\u1108? Господь?\uc1\u8221?\par
\super 6\nosupersub \uc1\u8220?Ради страждання вбогих \uc1\u1110? з\uc1\u1110?тхання б\uc1\u1110?дних нин\uc1\u1110? воскресну, – говорить Господь, – стану спас\uc1\u1110?нням людей \uc1\u1110? в\uc1\u1110?дкриюся в ньому.\uc1\u8221?\par
\super 7\nosupersub Слова Господн\uc1\u1110? – слова чист\uc1\u1110?, ср\uc1\u1110?бло, очищене в\uc1\u1110?д земл\uc1\u1110?, с\uc1\u1110?м раз\uc1\u1110?в переплавлене.\par
\super 8\nosupersub Ти, Господи, збережеш нас \uc1\u1110? захистиш нас в\uc1\u1110?д роду цього \uc1\u1110? пов\uc1\u1110?к.\par
\super 9\nosupersub Навкруги нечестив\uc1\u1110? ходять, коли п\uc1\u1110?дносяться н\uc1\u1110?кчемн\uc1\u1110? з син\uc1\u1110?в людських.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 12 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору\i0  .\par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Доки, Господи, забуватимеш мене до к\uc1\u1110?нця? Доки в\uc1\u1110?двертатимеш лице Тво\uc1\u1108? в\uc1\u1110?д мене?\par
\super 3\nosupersub Доки носитиму думи мо\uc1\u1111? в душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й \uc1\u1110? скорботи в серц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м день [\uc1\u1110? н\uc1\u1110?ч]? Доки буде п\uc1\u1110?дноситися ворог м\uc1\u1110?й над\uc1\u1110? мною?\par
\super 4\nosupersub Зглянься \uc1\u1110? почуй мене, Господи, Боже м\uc1\u1110?й. Просв\uc1\u1110?ти оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, щоб не заснув я сном смертним.\par
\super 5\nosupersub Щоб не сказав ворог м\uc1\u1110?й: \uc1\u8220?Я перем\uc1\u1110?г його\uc1\u8221? \uc1\u1110? щоб не зрад\uc1\u1110?ли вороги мо\uc1\u1111?, коли б я похитнувся.\par
\super 6\nosupersub Я ж на мил\uc1\u1110?сть Твою уповаю, серце мо\uc1\u1108? возрад\uc1\u1110?\uc1\u1108? спас\uc1\u1110?нням Тво\uc1\u1111?м. Славитиму Господа, що добро вчинив мен\uc1\u1110?, [\uc1\u1110? сп\uc1\u1110?ватиму \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Господа Всевишнього].\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 13 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору\i0  .\par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Сказав безумний у серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м: \uc1\u8220?Бога нема\uc1\u8221?. Впали в розпусту, опоганилися в д\uc1\u1110?лах сво\uc1\u1111?х; не стало тих, хто чинив би добро.\par
\super 2\nosupersub Господь поглянув з неба на син\uc1\u1110?в людських, щоб побачити: чи \uc1\u1108? розумний, що шука\uc1\u1108? Бога?\par
\super 3\nosupersub Вс\uc1\u1110? заблудили, вс\uc1\u1110? н\uc1\u1110?кчемн\uc1\u1110? стали: нема тих, хто чинив би добро, нема жодного.\par
\super 4\nosupersub Невже не прийдуть до розуму вс\uc1\u1110?, що роблять беззаконня, за\uc1\u1111?дають людей мо\uc1\u1111?х, мов \uc1\u1111?дять хл\uc1\u1110?б, \uc1\u1110? Господа не призивають?\par
\super 5\nosupersub Вони убояться там, [де нема\uc1\u1108? страху]. Бо Господь в род\uc1\u1110? праведних:\par
\super 6\nosupersub ви насм\uc1\u1110?ялися над убогим, а Господь – над\uc1\u1110?я його.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u8220?Хто дасть \uc1\u1110?з Сиону спас\uc1\u1110?ння \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?лев\uc1\u1110??\uc1\u8221? Коли поверне Господь з невол\uc1\u1110? народ Св\uc1\u1110?й,тод\uc1\u1110? зрад\uc1\u1110?\uc1\u1108? Як\uc1\u1110?в \uc1\u1110? звеселиться \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 14 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господи, хто може жити в осел\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й? Хто оселиться на свят\uc1\u1110?й гор\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й?\par
\super 2\nosupersub Той, хто ходить непорочно, \uc1\u1110? чинить правду, \uc1\u1110? говорить \uc1\u1110?стину у серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1108?му.\par
\super 3\nosupersub Той, хто не улещу\uc1\u1108? язиком сво\uc1\u1111?м, не чинить ближньому сво\uc1\u1108?му зла \uc1\u1110? не слуха\uc1\u1108? наклеп\uc1\u1110?в на ближн\uc1\u1110?х сво\uc1\u1111?х.\par
\super 4\nosupersub Той, в очах якого лукава людина \uc1\u1108? н\uc1\u1110?кчемною, а в пошан\uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що бояться Господа, той, хто да\uc1\u1108? клятву ближньому \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?дмовля\uc1\u1108?ться в\uc1\u1110?д не\uc1\u1111?.\par
\super 5\nosupersub Хто не да\uc1\u1108? ср\uc1\u1110?бла свого на нечесний прибуток \uc1\u1110? не прийма\uc1\u1108? п\uc1\u1110?дкупу на невинного. Хто так чинить, той не захита\uc1\u1108?ться пов\uc1\u1110?ки.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 15 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Охорони мене, Господи, бо я на Тебе над\uc1\u1110?юся.\par
\super 2\nosupersub Я сказав Господу: \uc1\u8220?Ти Господь м\uc1\u1110?й! Блага мо\uc1\u1111? Тоб\uc1\u1110? не потр\uc1\u1110?бн\uc1\u1110?\uc1\u8221?.\par
\super 3\nosupersub Святим, що на земл\uc1\u1110? Його, сотворив Господь ус\uc1\u1110? бажання Сво\uc1\u1111? в них.\par
\super 4\nosupersub Нехай примножуються скорботи в тих, що б\uc1\u1110?жать до \uc1\u1110?дол\uc1\u1110?в, я ж не принесу \uc1\u1111?м жертви криваво\uc1\u1111? \uc1\u1110? не спом\uc1\u8217?яну \uc1\u1110?мен \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х устами мо\uc1\u1111?ми.\par
\super 5\nosupersub Господь – частина спадку мого \uc1\u1110? чаш\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?. В Тоб\uc1\u1110?, Господи, вся спадщина моя.\par
\super 6\nosupersub Меж\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? пролягли в кращих м\uc1\u1110?сцях, спадок м\uc1\u1110?й при\uc1\u1108?мний для мене.\par
\super 7\nosupersub Славитиму Господа, що просв\uc1\u1110?тив мене, бо нав\uc1\u1110?ть \uc1\u1110? вноч\uc1\u1110? повча\uc1\u1108? мене серце мо\uc1\u1108?.\par
\super 8\nosupersub Повсякчас бачу я Господа перед собою, бо В\uc1\u1110?н праворуч мене, \uc1\u1110? я не захитаюся.\par
\super 9\nosupersub Тому рад\uc1\u1110?\uc1\u1108? серце мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? веселиться язик м\uc1\u1110?й, нав\uc1\u1110?ть т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108? спочива\uc1\u1108? в над\uc1\u1110?\uc1\u1111?,\par
\super 10\nosupersub що Ти, Господи, не залишиш душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? в пекл\uc1\u1110? \uc1\u1110? не даси святому Тво\uc1\u1108?му побачити тл\uc1\u1110?ння.\par
\super 11\nosupersub Ти покажеш мен\uc1\u1110? дорогу життя; перед лицем Тво\uc1\u1111?м повнота радости \uc1\u1110? в правиц\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й блаженство в\uc1\u1110?чне.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 16 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Молитва Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Почуй, Господи, правду [мою], зваж на благання мо\uc1\u1108?, вислухай молитву мою з уст неулесливих.\par
\super 2\nosupersub В\uc1\u1110?д Тебе Самого нехай вийде суд м\uc1\u1110?й, оч\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? нехай побачать правоту.\par
\super 3\nosupersub Ти випробував серце мо\uc1\u1108?, в\uc1\u1110?дв\uc1\u1110?дав мене вноч\uc1\u1110?. Ти випробував мене \uc1\u1110? не знайшов у мен\uc1\u1110? неправди; думки мо\uc1\u1111? не розходяться з устами мо\uc1\u1111?ми.\par
\super 4\nosupersub В д\uc1\u1110?лах людських, за словами уст Тво\uc1\u1111?х, я охороняв себе в\uc1\u1110?д дороги гнобителя.\par
\super 5\nosupersub Утверди стопи мо\uc1\u1111? на путях Тво\uc1\u1111?х, щоб не хиталися ноги мо\uc1\u1111?.\par
\super 6\nosupersub Тебе благаю, бо Ти вислуха\uc1\u1108?ш мене, Боже. Нахили вухо Тво\uc1\u1108? до мене \uc1\u1110? вислухай слова мо\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub Покажи дивну мил\uc1\u1110?сть Твою, бо Ти спаса\uc1\u1108?ш тих, що уповають [на Тебе], в\uc1\u1110?д противник\uc1\u1110?в правиц\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Охорони мене, Господи, як з\uc1\u1110?ницю ока, п\uc1\u1110?д покровом крил Тво\uc1\u1111?х,\par
\super 9\nosupersub укрий мене в\uc1\u1110?д лиця нечестивих, що нападають на мене, в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, що оточили мене.\par
\super 10\nosupersub Ожир\uc1\u1110?ло серце \uc1\u1111?хн\uc1\u1108?, устами \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?ми промовля\uc1\u1108? гординя.\par
\super 11\nosupersub Т\uc1\u1110?, що пересл\uc1\u1110?дують мене, нин\uc1\u1110? оточили мене; оч\uc1\u1110? сво\uc1\u1111? спрямували на мене, щоб розтоптати мене на земл\uc1\u1110?.\par
\super 12\nosupersub Вони, як той лев, що здобич\uc1\u1110? шука\uc1\u1108?, як зв\uc1\u1110?р, що прича\uc1\u1111?вся.\par
\super 13\nosupersub Воскресни, Господи, випереди \uc1\u1111?х, подолай \uc1\u1111?х; визволи душу мою в\uc1\u1110?д нечестивого мечем Тво\uc1\u1111?м;\par
\super 14\nosupersub в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в – рукою Тво\uc1\u1108?ю, Господи, в\uc1\u1110?д людей св\uc1\u1110?ту цього, доля яких – у цьому житт\uc1\u1110?; черево сво\uc1\u1108? вони наповнюють в\uc1\u1110?д скарб\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х; сини \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? сит\uc1\u1110? \uc1\u1110? залишають спадщину д\uc1\u1110?тям сво\uc1\u1111?м.\par
\super 15\nosupersub А я в правд\uc1\u1110? дивитимусь на лице Тво\uc1\u1108?. Щоранку буду насичуватися славою Тво\uc1\u1108?ю.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 2\_\uc1\u1111? каф\uc1\u1110?зми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030?\~тропар\uc1\u1110?, глас 2\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Я, Господи, як те дерево непл\uc1\u1110?дне, покаянного плоду не прин\uc1\u1110?с Тоб\uc1\u1110? н\uc1\u1110?коли. Боюся бути зрубаним \uc1\u1110? страшуся вогню невгасимого. Тому благаю Тебе: ран\uc1\u1110?ше, н\uc1\u1110?ж це станеться, наверни \uc1\u1110? спаси мене.\par
Наче хвил\uc1\u1110? морськ\uc1\u1110?, напали на мене беззаконня мо\uc1\u1111?, як човник, кидають мене по пучин\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?ховн\uc1\u1110?й, але до тихого пристановища Твого приведи мене, Господи, покаянням \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b Слава..\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \uc1\u8220?Помилуй мене\uc1\u8221?, – благав Давид, \uc1\u1110? я до Тебе взиваю: згр\uc1\u1110?шив я, Спасе. Гр\uc1\u1110?хи мо\uc1\u1111? очисти покаянням \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Заступнице тепла християн! Моли Сина Твого, Богородице, щоб визволив нас в\uc1\u1110?д злод\uc1\u1110?йства й лютости диявола та дав нам прощення гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в з милост\uc1\u1110? Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111? \uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?ми молитвами.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй \i (40 раз\uc1\u1110?в)\i0  .\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Владика Вседержителю! Отче Господа нашого \uc1\u1030?суса Христа, \uc1\u1028?динокровного Твого Сина! Дай мен\uc1\u1110? т\uc1\u1110?ло нескверне, чисте серце, бадьорий розум, розсудлив\uc1\u1110?сть непомильну. Дай натхнення Духа Святого, щоб я здобув правдиве розум\uc1\u1110?ння у Христ\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м, що з Ним Тоб\uc1\u1110? слава належить, честь \uc1\u1110? поклон\uc1\u1110?ння, з\uc1\u1110? Святим Духом, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?3\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 17 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня Давида.\b0  \par
\i Начальнику хору.\i0  \par
\b Раба Господнього Давида, який виголосив слова п\uc1\u1110?сн\uc1\u1110? ц\uc1\u1110?\uc1\u1108?\uc1\u1111? до Господа, коли Господь визволив його в\uc1\u1110?д рук ус\uc1\u1110?х ворог\uc1\u1110?в його \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д руки Саула. \uc1\u1030? в\uc1\u1110?н сказав:\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub ВозлюблюТебе, Господи, кр\uc1\u1110?посте моя.\par
\super 3\nosupersub Господь – твердиня моя \uc1\u1110? пристановище мо\uc1\u1108?, визволитель м\uc1\u1110?й, Бог м\uc1\u1110?й, пом\uc1\u1110?ч моя; на Нього моя над\uc1\u1110?я, оборонець м\uc1\u1110?й, р\uc1\u1110?г спас\uc1\u1110?ння мого, заступник м\uc1\u1110?й.\par
\super 4\nosupersub З хвалою прикличу Господа \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х спасуся.\par
\super 5\nosupersub Огорнули мене муки смертельн\uc1\u1110?, \uc1\u1110? р\uc1\u1110?ки беззаконня засмутили мене.\par
\super 6\nosupersub Кайдани пекельн\uc1\u1110? скували мене, \uc1\u1110? с\uc1\u1110?т\uc1\u1110? смертн\uc1\u1110? обплутали мене.\par
\super 7\nosupersub У т\uc1\u1110?снот\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й я призивав Господа \uc1\u1110? до Бога мого взивав, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н почув голос м\uc1\u1110?й \uc1\u1110?з храму [святого] Свого, \uc1\u1110? благання мо\uc1\u1108? д\uc1\u1110?йшло до слуху Його.\par
\super 8\nosupersub \uc1\u1030? затряслася, захиталася земля, тремт\uc1\u1110?ли й тряслися п\uc1\u1110?двалини г\uc1\u1110?р, бо запалав гн\uc1\u1110?вом [Господь].\par
\super 9\nosupersub П\uc1\u1110?днявся дим в\uc1\u1110?д гн\uc1\u1110?ву Його \uc1\u1110? з вуст Його – вогонь палючий, палаюче вуг\uc1\u1110?лля сипалося в\uc1\u1110?д Нього.\par
\super 10\nosupersub В\uc1\u1110?н прихилив небеса й з\uc1\u1110?йшов, \uc1\u1110? морок – п\uc1\u1110?д ногами Його.\par
\super 11\nosupersub \uc1\u1030? возс\uc1\u1110?в на херувим\uc1\u1110?в, \uc1\u1110? полет\uc1\u1110?в, пон\uc1\u1110?сся на крилах в\uc1\u1110?тру.\par
\super 12\nosupersub Хмарами, як покровом, В\uc1\u1110?н покрив Себе, темними хмарами води В\uc1\u1110?н огорнув Себе.\par
\super 13\nosupersub В\uc1\u1110?д блиску Його перед Ним лет\uc1\u1110?ли хмари, град \uc1\u1110? вогненне вуг\uc1\u1110?лля.\par
\super 14\nosupersub \uc1\u1030? загрим\uc1\u1110?в у небесах Господь, \uc1\u1110? Всевишн\uc1\u1110?й подав голос Св\uc1\u1110?й.\par
\super 15\nosupersub Пустив стр\uc1\u1110?ли Сво\uc1\u1111? \uc1\u1110? роз\uc1\u1110?гнав \uc1\u1111?х. Метнув безл\uc1\u1110?ч блискавок \uc1\u1110? розс\uc1\u1110?яв \uc1\u1111?х.\par
\super 16\nosupersub \uc1\u1030? в\uc1\u1110?дкрилися джерела вод, в\uc1\u1110?дкрилися основи всесв\uc1\u1110?ту в\uc1\u1110?д заборони Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, Господи, в\uc1\u1110?д подиху гн\uc1\u1110?ву Твого.\par
\super 17\nosupersub В\uc1\u1110?н простяг руку з висоти \uc1\u1110? взяв мене, \uc1\u1110? з глибоко\uc1\u1111? води визволив мене.\par
\super 18\nosupersub В\uc1\u1110?н визволив мене в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х сильних \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д ненависник\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, що були сильн\uc1\u1110?шими в\uc1\u1110?д мене.\par
\super 19\nosupersub Вони повстали на мене в час б\uc1\u1110?ди мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, та Господь укр\uc1\u1110?пив мене.\par
\super 20\nosupersub В\uc1\u1110?н вив\uc1\u1110?в мене на прост\uc1\u1110?р \uc1\u1110? визволив мене, бо В\uc1\u1110?н возлюбив мене.\par
\super 21\nosupersub Господь воздав мен\uc1\u1110? за правдою мо\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? за чистотою рук мо\uc1\u1111?х в\uc1\u1110?дплатив мен\uc1\u1110?.\par
\super 22\nosupersub Бо я збер\uc1\u1110?г пут\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110? \uc1\u1110? не був нечестивим перед Богом мо\uc1\u1111?м.\par
\super 23\nosupersub Бо вс\uc1\u1110? запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Його були перед\uc1\u1110? мною, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д повел\uc1\u1110?нь Його я не в\uc1\u1110?дхилявся.\par
\super 24\nosupersub Я був непорочний перед Ним \uc1\u1110? бер\uc1\u1110?гся, щоб не згр\uc1\u1110?шити мен\uc1\u1110?.\par
\super 25\nosupersub \uc1\u1030? воздав мен\uc1\u1110? Господь за правдою мо\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? за чистотою рук мо\uc1\u1111?х перед очима Його.\par
\super 26\nosupersub Господи, Ти чиниш з милостивим милостиво, \uc1\u1110? з справедливим за справедлив\uc1\u1110?стю його,\par
\super 27\nosupersub з чистим – за чистотою його, а з лукавим – за лукавством його.\par
\super 28\nosupersub Бо Ти народ поневолений спаса\uc1\u1108?ш \uc1\u1110? пиху гордих приборку\uc1\u1108?ш.\par
\super 29\nosupersub Ти засв\uc1\u1110?чу\uc1\u1108?ш св\uc1\u1110?тильник м\uc1\u1110?й. Господь Бог м\uc1\u1110?й просв\uc1\u1110?чу\uc1\u1108? темряву мою.\par
\super 30\nosupersub З Тобою я перемагаю в\uc1\u1110?йсько, з Богом мо\uc1\u1111?м я через мур перейду.\par
\super 31\nosupersub Бог м\uc1\u1110?й! Непорочн\uc1\u1110? пут\uc1\u1110? Його, чисте слово Його, В\uc1\u1110?н оборонець ус\uc1\u1110?х, що над\uc1\u1110?ються на Нього.\par
\super 32\nosupersub Бо хто Бог, кр\uc1\u1110?м Господа? Хто захисник, кр\uc1\u1110?м Бога нашого?\par
\super 33\nosupersub Бог п\uc1\u1110?дпер\uc1\u1110?зу\uc1\u1108? мене силою, р\uc1\u1110?вня\uc1\u1108? перед\uc1\u1110? мною дорогу мою.\par
\super 34\nosupersub Робить ноги мо\uc1\u1111? швидкими, як у оленя, \uc1\u1110? на висотах мо\uc1\u1111?х ставить мене.\par
\super 35\nosupersub Привча\uc1\u1108? руки мо\uc1\u1111? до боротьби \uc1\u1110? м\uc1\u8217?язи мо\uc1\u1111? робить, як лук м\uc1\u1110?дний.\par
\super 36\nosupersub Ти, Господи, да\uc1\u1108?ш мен\uc1\u1110? щит спас\uc1\u1110?ння Твого, правиця Твоя п\uc1\u1110?дтриму\uc1\u1108? мене \uc1\u1110? ласка Твоя звеличу\uc1\u1108? мене.\par
\super 37\nosupersub Ти розширю\uc1\u1108?ш кроки мо\uc1\u1111? п\uc1\u1110?д\uc1\u1110? мною, \uc1\u1110? не хитаються ноги мо\uc1\u1111?.\par
\super 38\nosupersub Я жену ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? настигаю \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? не повертаюся, аж доки не знищу \uc1\u1111?х.\par
\super 39\nosupersub Уражаю \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? вони не можуть встати, падають п\uc1\u1110?д ногами мо\uc1\u1111?ми.\par
\super 40\nosupersub Бо Ти п\uc1\u1110?дперезав мене силою на битву, кинув п\uc1\u1110?д ноги мо\uc1\u1111? тих, що повстали на мене.\par
\super 41\nosupersub Ти повернув до мене спиною ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? я нищив тих, що ненавид\uc1\u1110?ли мене.\par
\super 42\nosupersub Вони кричали, та н\uc1\u1110?кому було рятувати; до Господа – але В\uc1\u1110?н не послухав \uc1\u1111?х.\par
\super 43\nosupersub Я розс\uc1\u1110?ваю \uc1\u1111?х, як порох перед в\uc1\u1110?тром, як багно на вулиц\uc1\u1110?, топчу \uc1\u1111?х.\par
\super 44\nosupersub Ти врятував мене в\uc1\u1110?д людського заколоту, поставив мене на чол\uc1\u1110? народ\uc1\u1110?в. Народ, якого не знав я, служить мен\uc1\u1110?.\par
\super 45\nosupersub Лише почувши про мене, народи п\uc1\u1110?дкоряються мен\uc1\u1110?, чужинц\uc1\u1110? запоб\uc1\u1110?гають перед\uc1\u1110? мною,\par
\super 46\nosupersub нав\uc1\u1110?ть в укр\uc1\u1110?пленнях сво\uc1\u1111?х \uc1\u1110?ноплем\uc1\u1110?нники бл\uc1\u1110?днуть \uc1\u1110? тремтять.\par
\super 47\nosupersub Живий Господь \uc1\u1110? благословенний Бог. \uc1\u1030? нехай прославлений буде Бог спас\uc1\u1110?ння мого!\par
\super 48\nosupersub Бог, що в\uc1\u1110?дплачу\uc1\u1108? за мене \uc1\u1110? п\uc1\u1110?дкорю\uc1\u1108? мен\uc1\u1110? народи,\par
\super 49\nosupersub В\uc1\u1110?н визволив мене в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?с мене над тими, що воювали проти мене, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д чолов\uc1\u1110?ка неправедного визволив мене.\par
\super 50\nosupersub За те буду славити Тебе, Господи, м\uc1\u1110?ж народами й сп\uc1\u1110?ватиму \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му.\par
\super 51\nosupersub Ти велично спаса\uc1\u1108?ш царя \uc1\u1110? виявля\uc1\u1108?ш мил\uc1\u1110?сть до помазаника Свого Давида \uc1\u1110? роду його нав\uc1\u1110?ки.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 18 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору\i0  .\par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Небеса пов\uc1\u1110?дають славу Божу, твор\uc1\u1110?ння ж рук Його спов\uc1\u1110?ща\uc1\u1108? твердь.\par
\super 3\nosupersub День днев\uc1\u1110? спов\uc1\u1110?ща\uc1\u1108? про них, \uc1\u1110? одна н\uc1\u1110?ч ноч\uc1\u1110? да\uc1\u1108? зв\uc1\u1110?стку.\par
\super 4\nosupersub Нема н\uc1\u1110? мови, н\uc1\u1110? говору, де не чувся б голос \uc1\u1111?х.\par
\super 5\nosupersub По вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110? роз\uc1\u1110?йшлося в\uc1\u1110?щування \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? в к\uc1\u1110?нц\uc1\u1110? вселенно\uc1\u1111? слова \uc1\u1111?х. В\uc1\u1110?н поставив у них сонце,\par
\super 6\nosupersub \uc1\u1110? воно, мов жених, виходить \uc1\u1110?з вес\uc1\u1110?льного чертога свого. Рад\uc1\u1110?\uc1\u1108?, мов велетень, щоб об\uc1\u1110?йти коло сво\uc1\u1108?.\par
\super 7\nosupersub В\uc1\u1110?д краю небес вих\uc1\u1110?д його, \uc1\u1110? зах\uc1\u1110?д його на краю \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? н\uc1\u1110?що не схова\uc1\u1108?ться в\uc1\u1110?д тепла його.\par
\super 8\nosupersub Закон Господн\uc1\u1110?й непорочний, душу оживля\uc1\u1108?: св\uc1\u1110?дчення Господн\uc1\u1110? в\uc1\u1110?рн\uc1\u1110?, навчають простих.\par
\super 9\nosupersub Повел\uc1\u1110?ння Господн\uc1\u1110? праведн\uc1\u1110? – звеселяють серце. Запов\uc1\u1110?дь Господня св\uc1\u1110?тла – просв\uc1\u1110?тлю\uc1\u1108? оч\uc1\u1110?.\par
\super 10\nosupersub Страх Господн\uc1\u1110?й чистий \uc1\u1110? перебува\uc1\u1108? в\uc1\u1110?чно. Суди Господн\uc1\u1110? – \uc1\u1110?стина, вс\uc1\u1110? справедлив\uc1\u1110?,\par
\super 11\nosupersub дорожч\uc1\u1110? за золото й дорогоц\uc1\u1110?нне кам\uc1\u1110?ння; солодш\uc1\u1110? за мед \uc1\u1110?з сот\uc1\u1110?в.\par
\super 12\nosupersub Бо раб Тв\uc1\u1110?й охороня\uc1\u1108?ться ними. \uc1\u1030? хто додержу\uc1\u1108? \uc1\u1111?х, тому нагорода велика.\par
\super 13\nosupersub Хто зрозум\uc1\u1110?\uc1\u1108? гр\uc1\u1110?хи сво\uc1\u1111?? \uc1\u1030? в\uc1\u1110?д тайних мо\uc1\u1111?х очисти мене.\par
\super 14\nosupersub \uc1\u1030? в\uc1\u1110?д навмисних утримай мене, раба Твого, щоб не оволод\uc1\u1110?ли вони мною. Тод\uc1\u1110? я буду непорочним \uc1\u1110? очищеним в\uc1\u1110?д гр\uc1\u1110?ха великого.\par
\super 15\nosupersub Нехай же слова уст мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? думки серця мого будуть при\uc1\u1108?мн\uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110?, Господи, Твердине моя \uc1\u1110? Спасителю м\uc1\u1110?й.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 19 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Вислуха\uc1\u1108? тебе Господь в день скорботи, захистить тебе \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Бога Якова.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?н пошле тоб\uc1\u1110? пом\uc1\u1110?ч \uc1\u1110?з святин\uc1\u1110? \uc1\u1110? з Сиону п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пить тебе.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н пом\uc1\u8217?яне вс\uc1\u1110? жертви тво\uc1\u1111?, \uc1\u1110? всепалення тво\uc1\u1108? буде при\uc1\u1108?мне.\par
\super 5\nosupersub [Господь] дасть тоб\uc1\u1110? за серцем тво\uc1\u1111?м \uc1\u1110? нам\uc1\u1110?ри тво\uc1\u1111? зд\uc1\u1110?йснить.\par
\super 6\nosupersub Звесел\uc1\u1110?мося ж спас\uc1\u1110?нням тво\uc1\u1111?м, \uc1\u1110? в \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господа Бога нашого звеличмося; Господь викона\uc1\u1108? вс\uc1\u1110? прохання тво\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub Тепер я знаю, що Господь спаса\uc1\u1108? Христа Свого; з святих небес Сво\uc1\u1111?х в\uc1\u1110?дпов\uc1\u1110?да\uc1\u1108? Йому могутн\uc1\u1110?стю спасаючо\uc1\u1111? правиц\uc1\u1110? Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Одн\uc1\u1110? хваляться кол\uc1\u1110?сницями, \uc1\u1110?нш\uc1\u1110? к\uc1\u1110?ньми, а ми хвалимося \uc1\u1110?менем Господа Бога нашого.\par
\super 9\nosupersub Вони хитаються й падають, а ми сто\uc1\u1111?мо твердо.\par
\super 10\nosupersub Господи, спаси царя \uc1\u1110? вислухай нас, в який би день ми не звертались [до Тебе].\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 20 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи, силою Тво\uc1\u1108?ю звеселиться цар \uc1\u1110? спас\uc1\u1110?нню Тво\uc1\u1108?му вельми возраду\uc1\u1108?ться.\par
\super 3\nosupersub Ти дав йому бажання серця його \uc1\u1110? прохання уст його Ти не в\uc1\u1110?дкинув.\par
\super 4\nosupersub Ти зустр\uc1\u1110?в його благословенням благ\uc1\u1110?сним \uc1\u1110? поклав на голову його в\uc1\u1110?нець \uc1\u1110?з чистого золота.\par
\super 5\nosupersub Життя в\uc1\u1110?н просив у Тебе, \uc1\u1110? Ти дав йому довгол\uc1\u1110?ття на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в.\par
\super 6\nosupersub Велика слава його у спас\uc1\u1110?нн\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м, славою й величчю Ти прикрасив його.\par
\super 7\nosupersub Ти дав йому благословення, нав\uc1\u1110?ки звеселив його рад\uc1\u1110?стю перед лицем Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 8\nosupersub Бо цар упова\uc1\u1108? на Господа \uc1\u1110? мил\uc1\u1110?стю Всевишнього не захита\uc1\u1108?ться.\par
\super 9\nosupersub Рука Твоя, Господи, нехай знайде [вс\uc1\u1110?х] ворог\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х, правиця Твоя нехай досягне вс\uc1\u1110?х, що ненавидять Тебе.\par
\super 10\nosupersub В час гн\uc1\u1110?ву Твого Ти розпалиш \uc1\u1111?х, як п\uc1\u1110?ч. У гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111?м Господь погубить \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? по\uc1\u1111?сть \uc1\u1111?х вогонь.\par
\super 11\nosupersub Ти знищиш пл\uc1\u1110?д \uc1\u1111?х \uc1\u1110?з земл\uc1\u1110? \uc1\u1110? р\uc1\u1110?д \uc1\u1111?х з–пом\uc1\u1110?ж син\uc1\u1110?в людських.\par
\super 12\nosupersub Бо вони замислили ворожнечу проти Тебе – злий нам\uc1\u1110?р, якого не можуть [зд\uc1\u1110?йснити].\par
\super 13\nosupersub Ти поженеш \uc1\u1111?х перед Собою, з лук\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х пустиш стр\uc1\u1110?ли в лице \uc1\u1111?х.\par
\super 14\nosupersub П\uc1\u1110?днесися, Господи, силою Тво\uc1\u1108?ю! Будемо сп\uc1\u1110?вати й прославляти могутн\uc1\u1110?сть Твою.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 21 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. При сход\uc1\u1110? зор\uc1\u1110?.\i0  \par
\b Псалом Давида. (Пророцтво про страждання \uc1\u1030?суса Христа).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Боже, Боже м\uc1\u1110?й! [Зглянься на мене!] Нащо Ти покинув мене? Далек\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д спас\uc1\u1110?ння мого слова плачу мого.\par
\super 3\nosupersub Боже м\uc1\u1110?й, взиваю вдень – \uc1\u1110? Ти не чу\uc1\u1108?ш; вноч\uc1\u1110? – \uc1\u1110? нема мен\uc1\u1110? спокою.\par
\super 4\nosupersub Ти ж у святин\uc1\u1110? живеш, хвало \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля.\par
\super 5\nosupersub На Тебе над\uc1\u1110?ялися батьки наш\uc1\u1110?, над\uc1\u1110?ялись, \uc1\u1110? Ти визволив \uc1\u1111?х.\par
\super 6\nosupersub До Тебе звертались \uc1\u1110? були спасенн\uc1\u1110?, на Тебе над\uc1\u1110?ю покладали \uc1\u1110? не осоромились.\par
\super 7\nosupersub А я черв, а не людина, приниження в людей \uc1\u1110? зневага в народ\uc1\u1110?в.\par
\super 8\nosupersub Вс\uc1\u1110?, хто дивиться на мене, насм\uc1\u1110?хаються з мене, зневажають устами, киваючи головою:\par
\super 9\nosupersub \uc1\u8220?В\uc1\u1110?н над\uc1\u1110?явся на Бога, нехай же спасе його, нехай визволить його, коли в\uc1\u1110?н угодний Йому\uc1\u8221?.\par
\super 10\nosupersub Але Ти ж вив\uc1\u1110?в мене з утроби, дав мен\uc1\u1110? над\uc1\u1110?ю на Тебе в\uc1\u1110?д грудей матер\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 11\nosupersub На Тебе покинутий я в\uc1\u1110?д утроби. В\uc1\u1110?д грудей матер\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? Ти – Бог м\uc1\u1110?й.\par
\super 12\nosupersub Не в\uc1\u1110?ддаляйся ж в\uc1\u1110?д мене, бо скорбота близько, а заступника нема.\par
\super 13\nosupersub Бики роз\uc1\u8217?ярен\uc1\u1110? обступили мене, страшн\uc1\u1110? васанськ\uc1\u1110? – оточили мене.\par
\super 14\nosupersub Розкрили на мене пащ\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?, як лев, що шука\uc1\u1108? поживи й рика\uc1\u1108?.\par
\super 15\nosupersub Я розлився, як вода, розслабли вс\uc1\u1110? кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? серце мо\uc1\u1108?, як в\uc1\u1110?ск, розтопилося в грудях мо\uc1\u1111?х.\par
\super 16\nosupersub Висохла, як черепок, сила моя, \uc1\u1110? язик м\uc1\u1110?й прилип до п\uc1\u1110?днеб\uc1\u1110?ння мого. В порох смерти Ти зв\uc1\u1110?в мене.\par
\super 17\nosupersub Бо пси оточили мене, зграя злих обступила мене. Пробили руки й ноги мо\uc1\u1111?.\par
\super 18\nosupersub Можна перел\uc1\u1110?чити вс\uc1\u1110? кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, а вони дивляться та зневажають мене.\par
\super 19\nosupersub Розд\uc1\u1110?лили ризи мо\uc1\u1111? соб\uc1\u1110? \uc1\u1110? за одежу мою кидали жереб.\par
\super 20\nosupersub Ти ж, Господи, не в\uc1\u1110?ддаляйся в\uc1\u1110?д мене. Сило моя, на пом\uc1\u1110?ч мен\uc1\u1110? прийди!\par
\super 21\nosupersub Визволи в\uc1\u1110?д смерти душу мою \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д пс\uc1\u1110?в самотню мою.\par
\super 22\nosupersub Почуй \uc1\u1110? спаси мене в\uc1\u1110?д пащ\uc1\u1110? лева \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д рог\uc1\u1110?в \uc1\u1108?динорог\uc1\u1110?в визволи мене.\par
\super 23\nosupersub Я ж спов\uc1\u1110?щатиму \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? браттям мо\uc1\u1111?м, посеред церкви в\uc1\u1110?рних у п\uc1\u1110?снях хвалитиму Тебе.\par
\super 24\nosupersub Вс\uc1\u1110?, хто бо\uc1\u1111?ться Господа, прославляйте Його. Вс\uc1\u1110? нащадки Якова, хвал\uc1\u1110?ть Його; нехай же бояться Його вс\uc1\u1110? покол\uc1\u1110?ння \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля!\par
\super 25\nosupersub Бо В\uc1\u1110?н не зневажив \uc1\u1110? не покинув б\uc1\u1110?дного в б\uc1\u1110?д\uc1\u1110? його \uc1\u1110? не сховав в\uc1\u1110?д мене лиця Свого, а почув мене, коли благав Його.\par
\super 26\nosupersub Буду хвалитися Тобою у з\uc1\u1110?бранн\uc1\u1110? великому, буду визнавати Тебе, об\uc1\u1110?тниц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? сповню перед тими, що бояться Його.\par
\super 27\nosupersub Будуть \uc1\u1111?сти убог\uc1\u1110? й насичуватися, \uc1\u1110? хвалитимуть Господа т\uc1\u1110?, що шукають Його, щоб жили серця ваш\uc1\u1110? пов\uc1\u1110?ки.\par
\super 28\nosupersub Згадають \uc1\u1110? повернуться до Господа вс\uc1\u1110? кра\uc1\u1111? земл\uc1\u1110? \uc1\u1110? поклоняться перед Ним ус\uc1\u1110? племена народ\uc1\u1110?в.\par
\super 29\nosupersub Бо Господн\uc1\u1108? \uc1\u1108? Царство, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н царю\uc1\u1108? над народами.\par
\super 30\nosupersub Будуть споживати й поклоняться Йому вс\uc1\u1110? сильн\uc1\u1110? земл\uc1\u1110?; поклоняться Йому вс\uc1\u1110?, що сходять у землю, \uc1\u1110? душа моя для Нього живе.\par
\super 31\nosupersub Нащадки [мо\uc1\u1111?] будуть служити Йому \uc1\u1110? будуть зватися Господн\uc1\u1110?ми пов\uc1\u1110?ки.\par
\super 32\nosupersub Прийдуть вони \uc1\u1110? будуть спов\uc1\u1110?щати правду Його родов\uc1\u1110? майбутньому, про все, що створив Господь.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 22 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господь пасе мене, \uc1\u1110? н\uc1\u1110?чого мен\uc1\u1110? не бракуватиме.\par
\super 2\nosupersub На м\uc1\u1110?сц\uc1\u1110? плодюч\uc1\u1110?м, там В\uc1\u1110?н оселив мене; б\uc1\u1110?ля води спок\uc1\u1110?йно\uc1\u1111? виховав мене.\par
\super 3\nosupersub Душу мою навернув; нав\uc1\u1110?в мене на стежки правди задля \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Свого.\par
\super 4\nosupersub Коли п\uc1\u1110?ду нав\uc1\u1110?ть у т\uc1\u1110?н\uc1\u1110? смертн\uc1\u1110?й, не боятимуся зла, бо Ти з\uc1\u1110? мною; жезл Тв\uc1\u1110?й \uc1\u1110? палиця Твоя – вони пот\uc1\u1110?шили мене.\par
\super 5\nosupersub Ти наготував перед\uc1\u1110? мною трапезу на очах гнобител\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х; Ти намастив оливою голову мою, \uc1\u1110? чаша Твоя, що напою\uc1\u1108?, найкраща.\par
\super 6\nosupersub \uc1\u1030? мил\uc1\u1110?сть [Твоя] буде йти сл\uc1\u1110?дом за мною по вс\uc1\u1110? дн\uc1\u1110? життя мого, й оселюся в дом\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110?м на довг\uc1\u1110? дн\uc1\u1110?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 23 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i (У перший день тижня)\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господня земля \uc1\u1110? все, що наповню\uc1\u1108? \uc1\u1111?\uc1\u1111?, вселенна \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?, що живуть у н\uc1\u1110?й.\par
\super 2\nosupersub В\uc1\u1110?н на морях заснував \uc1\u1111?\uc1\u1111? \uc1\u1110? на р\uc1\u1110?ках утвердив \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 3\nosupersub Хто з\uc1\u1110?йде на гору Господню, \uc1\u1110? хто стане на м\uc1\u1110?сц\uc1\u1110? святому Його?\par
\super 4\nosupersub Той, у кого невинн\uc1\u1110? руки \uc1\u1110? чисте серце, хто не марнував на су\uc1\u1108?ту душу свою \uc1\u1110? не присягався [ближньому сво\uc1\u1108?му] зрадливо,\par
\super 5\nosupersub той матиме благословення в\uc1\u1110?д Господа \uc1\u1110? мил\uc1\u1110?сть в\uc1\u1110?д Бога, Спаса свого.\par
\super 6\nosupersub Це р\uc1\u1110?д тих, що шукають Господа, шукають лиця Твого, Боже Яков\uc1\u1110?в.\par
\super 7\nosupersub П\uc1\u1110?дн\uc1\u1110? майте, врата, верхи ваш\uc1\u1110?, п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?майтеся, врата в\uc1\u1110?чн\uc1\u1110?, – \uc1\u1110? вв\uc1\u1110?йде Цар слави!\par
\super 8\nosupersub Хто \uc1\u1108? цей Цар слави? Господь кр\uc1\u1110?пкий \uc1\u1110? сильний, Господь могутн\uc1\u1110?й в бою.\par
\super 9\nosupersub П\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?майте, врата, верхи ваш\uc1\u1110?, п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?майтеся, врата в\uc1\u1110?чн\uc1\u1110?, – \uc1\u1110? вв\uc1\u1110?йде Цар слави!\par
\super 10\nosupersub Хто \uc1\u1108? цей Цар слави? Господь Сил, В\uc1\u1110?н \uc1\u1108? Цар слави.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 3\_\uc1\u1111? каф\uc1\u1110?зми\b0   Трисвяте...\par
\b \uc1\u1030? тропари, глас 3\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Душе моя! Доки живеш на земл\uc1\u1110?, покайся, бо порох у гроб\uc1\u1110? не молиться \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в не визволя\uc1\u1108?. Взивай\~до Христа Бога: \uc1\u8220?Нагр\uc1\u1110?шив я, Серцев\uc1\u1110?дче! Ран\uc1\u1110?ш н\uc1\u1110?ж осудити мене, помилуй мене\uc1\u8221?.\par
Душе моя! Доки будеш перебувати у гр\uc1\u1110?хах? Доки будеш в\uc1\u1110?дкладати покаяння? Уяви соб\uc1\u1110? суд, що надходить, \uc1\u1110? взивай до Господа: \uc1\u8220?Нагр\uc1\u1110?шив я, Серцев\uc1\u1110?дче! Ран\uc1\u1110?ш н\uc1\u1110?ж осудити мене, помилуй мене\uc1\u8221?.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 На Страшному суд\uc1\u1110? без обвинувача провини виявляються, без св\uc1\u1110?дк\uc1\u1110?в осуджуються, бо книга сов\uc1\u1110?сти розкрива\uc1\u1108?ться \uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла та\uc1\u1108?мн\uc1\u1110? виявляються. Ран\uc1\u1110?ш н\uc1\u1110?ж у тому всенародному судищ\uc1\u1110? виявити, що сод\uc1\u1110?яв я, Боже, очисти \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Незбагненне \uc1\u1110? недосл\uc1\u1110?диме, Владичице Богородице Богоблагодатна, сод\uc1\u1110?яне через Тебе Та\uc1\u1111?нство, бо, зачавши Невм\uc1\u1110?стимого, Ти породила Вдягненого у плоть в\uc1\u1110?д чисто\uc1\u1111? крови Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?. Моли ж Його, Пречиста, як Сина Твого, щоб спас ус\uc1\u1110?х, хто славить Тебе.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй \i (40 раз\uc1\u1110?в)\i0  .\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи Вседержителю, Слово Безначального Твого Отця, самодовершений Боже \uc1\u1030?сусе Христе! Ради милосердя милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? н\uc1\u1110?коли не в\uc1\u1110?дд\uc1\u1110?ляйся в\uc1\u1110?д Тво\uc1\u1111?х раб\uc1\u1110?в, а завжди в них перебувай! Не покинь, Всесвятий Царю, \uc1\u1110? мене, раба Твого, \uc1\u1110? дай мен\uc1\u1110?, недостойному, рад\uc1\u1110?сть спас\uc1\u1110?ння Твого. Просв\uc1\u1110?ти розум м\uc1\u1110?й св\uc1\u1110?тлом п\uc1\u1110?знання \uc1\u1028?вангел\uc1\u1110?я Твого, душу мою любов'ю хреста Твого обв'яжи, т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108? Тво\uc1\u1111?м безстрастям прикрась, думки очисти, ноги мо\uc1\u1111? в\uc1\u1110?д спотикання збережи \uc1\u1110? не погуби мене з беззаконнями мо\uc1\u1111?ми, благий Господи, але направ мене, Боже, \uc1\u1110? врозуми серце мо\uc1\u1108?, випробуй мене \uc1\u1110? перев\uc1\u1110?р дороги мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? якщо я на шляху гр\uc1\u1110?ховному, то в\uc1\u1110?дверни в\uc1\u1110?д нього \uc1\u1110? направ на шляхи в\uc1\u1110?чн\uc1\u1110?.\par
Бо Ти \uc1\u1108? Путь, \uc1\u1110? \uc1\u1030?стина, й Життя, \uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110? славу возсила\uc1\u1108?мо, з Безначальним Тво\uc1\u1111?м Отцем, \uc1\u1110? Пресвятим, \uc1\u1110? благим, \uc1\u1110? животворчим Тво\uc1\u1111?м Духом, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?4\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 24 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub До Тебе, Господи, п\uc1\u1110?дношу душу мою.\par
\super 2\nosupersub Боже м\uc1\u1110?й, на Тебе я уповаю. Не дай мен\uc1\u1110? осоромитися, не допусти, щоб вороги мо\uc1\u1111? вт\uc1\u1110?шилися перемогою над\uc1\u1110? мною.\par
\super 3\nosupersub Нехай не осоромляться вс\uc1\u1110?, що над\uc1\u1110?ються на Тебе, а осоромляться т\uc1\u1110?, що беззаконствують даремно.\par
\super 4\nosupersub Господи, вкажи мен\uc1\u1110? пут\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? навчи мене стежок Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 5\nosupersub Настав мене на \uc1\u1110?стину Твою \uc1\u1110? навчи, бо Ти – Бог спас\uc1\u1110?ння мого, на Тебе повсякчас я над\uc1\u1110?ю покладаю.\par
\super 6\nosupersub Згадай про милосердя Тво\uc1\u1108?, Господи, \uc1\u1110? про мил\uc1\u1110?сть Твою, що пода\uc1\u1108?ш в\uc1\u1110?д в\uc1\u1110?ку.\par
\super 7\nosupersub Гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в юности мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? \uc1\u1110? несв\uc1\u1110?домости мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? не поминай, пом\uc1\u8217?яни мене в милост\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й, Господи, заради благости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Господь благий \uc1\u1110? праведний, тому наставля\uc1\u1108? гр\uc1\u1110?шника на путь спас\uc1\u1110?ння.\par
\super 9\nosupersub В\uc1\u1110?н веде пок\uc1\u1110?рливих до правди \uc1\u1110? навча\uc1\u1108? лаг\uc1\u1110?дних путей Сво\uc1\u1111?х.\par
\super 10\nosupersub Вс\uc1\u1110? пут\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110? – мил\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? \uc1\u1110?стина для тих, хто шану\uc1\u1108? зав\uc1\u1110?ти Його \uc1\u1110? св\uc1\u1110?дчення Його.\par
\super 11\nosupersub Ради \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого, Господи, прости провину мою, бо вона велика.\par
\super 12\nosupersub Хто та людина, що бо\uc1\u1111?ться Господа? В\uc1\u1110?н укаже \uc1\u1111?й дорогу, яку треба обирати.\par
\super 13\nosupersub Душа \uc1\u1111?\uc1\u1111? буде у блаженств\uc1\u1110?, \uc1\u1110? р\uc1\u1110?д \uc1\u1111?\uc1\u1111? успадку\uc1\u1108? землю.\par
\super 14\nosupersub Сила Господня – тим, що бояться Його, \uc1\u1110? зав\uc1\u1110?т Св\uc1\u1110?й в\uc1\u1110?дкрива\uc1\u1108? \uc1\u1111?м.\par
\super 15\nosupersub Оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? завжди до Господа, бо В\uc1\u1110?н визволить \uc1\u1110?з с\uc1\u1110?т\uc1\u1110? ноги мо\uc1\u1111?.\par
\super 16\nosupersub Зглянься на мене, Господи, \uc1\u1110? помилуй мене, бо я самотн\uc1\u1110?й \uc1\u1110? знесилений.\par
\super 17\nosupersub Страждання серця мого примножилися, з б\uc1\u1110?ди мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? визволи мене.\par
\super 18\nosupersub Поглянь на скорботи мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? знесилення мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? прости вс\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?хи мо\uc1\u1111?.\par
\super 19\nosupersub Поглянь на ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, як багато \uc1\u1111?х \uc1\u1110? якою лютою ненавистю ненавидять мене!\par
\super 20\nosupersub Охорони душу мою \uc1\u1110? спаси мене, щоб я не осоромився, уповаючи на Тебе.\par
\super 21\nosupersub Непорочн\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? правда нехай охороняють мене, бо я над\uc1\u1110?юся на Тебе.\par
\super 22\nosupersub Спаси, Боже, народ Тв\uc1\u1110?й в\uc1\u1110?д ус\uc1\u1110?х страждань його.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 25 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Розсуди мене, Господи, бо я ходив у невинност\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й; на Господа я над\uc1\u1110?явся \uc1\u1110? не похитнувся.\par
\super 2\nosupersub Випробуй мене, Господи, досл\uc1\u1110?ди мене, розпали серце мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? всю \uc1\u1110?стоту мою.\par
\super 3\nosupersub Бо мил\uc1\u1110?сть Твоя перед мо\uc1\u1111?ми очима, \uc1\u1110? я ходив у \uc1\u1110?стин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й.\par
\super 4\nosupersub Не сид\uc1\u1110?в я з людьми нечестивими, \uc1\u1110? з п\uc1\u1110?дступними не п\uc1\u1110?ду.\par
\super 5\nosupersub Я зненавид\uc1\u1110?в збори беззаконник\uc1\u1110?в \uc1\u1110? з нечестивцями не сяду.\par
\super 6\nosupersub Умию в невинност\uc1\u1110? руки мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? об\uc1\u1110?йду жертовник Тв\uc1\u1110?й, Господи,\par
\super 7\nosupersub щоб спов\uc1\u1110?щати голосом хвали про вс\uc1\u1110? дивн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Господи, полюбив я красу дому Твого \uc1\u1110? м\uc1\u1110?сце осел\uc1\u1110? слави Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 9\nosupersub Не погуби з нечестивими душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? \uc1\u1110? життя мого з людьми кровожерними,\par
\super 10\nosupersub що руки \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? готов\uc1\u1110? на беззаконня, а правиця \uc1\u1111?хня повна п\uc1\u1110?дкуп\uc1\u1110?в.\par
\super 11\nosupersub Я ж у непорочност\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й ходжу. Спаси мене, [Господи], \uc1\u1110? помилуй мене.\par
\super 12\nosupersub Нога моя сто\uc1\u1111?ть на дороз\uc1\u1110? правди. У церквах буду благословляти Тебе, Господи.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 26 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i (До помазання).\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господь – Просв\uc1\u1110?чення мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? Спаситель м\uc1\u1110?й, кого убоюся? Господь – Захисник життя мого, кого устрашуся?\par
\super 2\nosupersub Коли нападуть на мене противники й вороги мо\uc1\u1111?, щоб пожерти т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108?, то вони спотикаються \uc1\u1110? падають.\par
\super 3\nosupersub Коли й в\uc1\u1110?йсько проти мене стане, не зляка\uc1\u1108?ться серце мо\uc1\u1108?; коли й ц\uc1\u1110?ла в\uc1\u1110?йна стане проти мене, \uc1\u1110? тод\uc1\u1110? я буду над\uc1\u1110?ятися на Нього.\par
\super 4\nosupersub Одного прошу я у Господа, одного бажаю, щоб жити мен\uc1\u1110? в дом\uc1\u1110? Господньому ус\uc1\u1110? дн\uc1\u1110? життя мого, дивитися на красу Господню, щоранку молитися у храм\uc1\u1110? Його.\par
\super 5\nosupersub Бо В\uc1\u1110?н схова\uc1\u1108? мене в дом\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111?м у день б\uc1\u1110?ди, схова\uc1\u1108? в осел\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111?й, на скелю п\uc1\u1110?днесе мене.\par
\super 6\nosupersub Я п\uc1\u1110?днесу голову мою вище за ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, що оточують мене. Принесу в дом\uc1\u1110? Його жертву хвали. Буду сп\uc1\u1110?вати й прославляти Господа.\par
\super 7\nosupersub Почуй, Господи, голос м\uc1\u1110?й, яким я взиваю до Тебе; зглянься на мене \uc1\u1110? помилуй мене.\par
\super 8\nosupersub В\uc1\u1110?д Тебе говорить серце мо\uc1\u1108?: \uc1\u8220?Шукайте Господа!\uc1\u8221? Я шукаю лиця Твого, Господи.\par
\super 9\nosupersub Не в\uc1\u1110?двертай же в\uc1\u1110?д мене лиця Твого \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?дкидай у гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? раба Твого. Ти – Пом\uc1\u1110?ч моя, не в\uc1\u1110?дкинь мене \uc1\u1110? не покинь мене, Боже, Спасителю м\uc1\u1110?й.\par
\super 10\nosupersub Бо коли батько й мати покинули мене, то Ти, Господи, прийняв мене.\par
\super 11\nosupersub Навчи ж мене, Господи, путей Тво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? настанови на стежку правди, задля ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х.\par
\super 12\nosupersub Не в\uc1\u1110?ддавай мене в руки ворогам мо\uc1\u1111?м, бо повстали проти мене лжесв\uc1\u1110?дки \uc1\u1110? злобою палають на мене.\par
\super 13\nosupersub Але я в\uc1\u1110?рю, що побачу мил\uc1\u1110?сть Господню на земл\uc1\u1110? живих.\par
\super 14\nosupersub Над\uc1\u1110?йся ж на Господа \uc1\u1110? будь мужн\uc1\u1110?м. Нехай кр\uc1\u1110?питься серце тво\uc1\u1108?. Чекай допомоги в\uc1\u1110?д Господа.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 27 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub До Тебе, Господи, взиваю я. Боже м\uc1\u1110?й! Не будь мовчазний до мене. Бо коли не будеш зважати на мене, то я стану як т\uc1\u1110?, що сходять у могилу.\par
\super 2\nosupersub Почуй, Господи, голос мол\uc1\u1110?ння мого, коли я молюся до Тебе, коли п\uc1\u1110?дношу руки мо\uc1\u1111? до храму святого Твого.\par
\super 3\nosupersub Не осуди мене з нечестивими \uc1\u1110? не погуби з тими, що чинять неправду, що говорять про мир до ближн\uc1\u1110?х сво\uc1\u1111?х, а на серц\uc1\u1110? у них зло.\par
\super 4\nosupersub Воздай \uc1\u1111?м, Господи, за д\uc1\u1110?лами \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?ми, за лукавством вчинк\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х: за д\uc1\u1110?лами рук \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х в\uc1\u1110?дплати \uc1\u1111?м заслужене ними.\par
\super 5\nosupersub За те, що вони не зважали на д\uc1\u1110?ла Господн\uc1\u1110?, на д\uc1\u1110?ла рук Його, В\uc1\u1110?н зруйну\uc1\u1108? \uc1\u1111?х \uc1\u1110? вже не в\uc1\u1110?дбуду\uc1\u1108?.\par
\super 6\nosupersub Нехай буде благословенний Господь, бо В\uc1\u1110?н почув голос мол\uc1\u1110?ння мого.\par
\super 7\nosupersub Господь – пом\uc1\u1110?чник м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? захисник м\uc1\u1110?й. На Нього уповало серце мо\uc1\u1108?. В\uc1\u1110?н допом\uc1\u1110?г мен\uc1\u1110? \uc1\u1110? оновив т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108?. Я в\uc1\u1110?ддам Йому хвалу п\uc1\u1110?снею мо\uc1\u1108?ю.\par
\super 8\nosupersub Господь – кр\uc1\u1110?пость людей Сво\uc1\u1111?х, захист \uc1\u1110? Спаситель помазаника Свого.\par
\super 9\nosupersub Спаси, Господи, людей Тво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? благослови насл\uc1\u1110?ддя Тво\uc1\u1108?: паси \uc1\u1111?х \uc1\u1110? п\uc1\u1110?днось \uc1\u1111?х пов\uc1\u1110?ки.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 28 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i (П\uc1\u1110?сля зак\uc1\u1110?нчення свята кущ\uc1\u1110?в).\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Принес\uc1\u1110?ть Господу, сини Бож\uc1\u1110?, принес\uc1\u1110?ть Господу молодих ягнят, принес\uc1\u1110?ть Господу славу \uc1\u1110? честь.\par
\super 2\nosupersub В\uc1\u1110?ддавайте Господу славу \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Його. Поклоняйтеся Господу в дивн\uc1\u1110?й святин\uc1\u1110? Його.\par
\super 3\nosupersub Голос Господн\uc1\u1110?й над водами, Бог слави загрим\uc1\u1110?в. Загрим\uc1\u1110?в Господь над водами великими.\par
\super 4\nosupersub Голос Господа могутн\uc1\u1110?й, голос Господа величний.\par
\super 5\nosupersub Голос Господа лама\uc1\u1108? кедри, Господь сокруша\uc1\u1108? кедри ливанськ\uc1\u1110?.\par
\super 6\nosupersub В\uc1\u1110?д голосу Його гори скачуть, як телята, Ливан \uc1\u1110? Сир\uc1\u1110?он – як молод\uc1\u1110? \uc1\u1108?динороги.\par
\super 7\nosupersub Голос Господа викрешу\uc1\u1108? полум\uc1\u8217?я вогню,\par
\super 8\nosupersub в\uc1\u1110?д голосу Господа трясеться пустеля. Потряса\uc1\u1108? Господь пустелю Кадеську.\par
\super 9\nosupersub Голос Господа розроджу\uc1\u1108? ланей \uc1\u1110? оголю\uc1\u1108? л\uc1\u1110?си. В храм\uc1\u1110? Його все говорить про Його велич.\par
\super 10\nosupersub Господь возс\uc1\u1110?в на Престол\uc1\u1110? над водами великими \uc1\u1110? як Цар буде над нами пов\uc1\u1110?ки.\par
\super 11\nosupersub Господь дасть силу народу Сво\uc1\u1108?му, Господь миром благословить людей Сво\uc1\u1111?х.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 29 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня\~Давида на оновлення дому.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Прославлю Тебе, Господи, бо Ти п\uc1\u1110?дняв мене \uc1\u1110? не допустив, щоб вороги мо\uc1\u1111? т\uc1\u1110?шилися над\uc1\u1110? мною.\par
\super 3\nosupersub Господи, Боже м\uc1\u1110?й! Я взивав до Тебе, \uc1\u1110? Ти зц\uc1\u1110?лив мене.\par
\super 4\nosupersub Господи, Ти вив\uc1\u1110?в душу мою з пекла, Ти повернув мене до життя, визволив мене з–пом\uc1\u1110?ж тих, що сходять у могилу.\par
\super 5\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Господу, вс\uc1\u1110? свят\uc1\u1110? Його, прославляйте святу пам\uc1\u8217?ять Його,\par
\super 6\nosupersub бо на мить гн\uc1\u1110?в Його \uc1\u1110? на все життя – мил\uc1\u1110?сть Його; звечора плач, а на ранок – рад\uc1\u1110?сть.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u1030? я говорив у дн\uc1\u1110? благоденства мого: \uc1\u8220?Не похитнуся я пов\uc1\u1110?ки\uc1\u8221?.\par
\super 8\nosupersub Господи, Ти з милости Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111? укр\uc1\u1110?пив гору мою, але в\uc1\u1110?двернув Ти лице Тво\uc1\u1108?, \uc1\u1110? я захитався.\par
\super 9\nosupersub Тод\uc1\u1110? до Тебе, Господи, я взивав \uc1\u1110? до Бога [мого] молився, кажучи:\par
\super 10\nosupersub \uc1\u8220?Яка користь у кров\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й, коли я зотл\uc1\u1110?ю? Чи ж буде порох славити Тебе та спов\uc1\u1110?щати про \uc1\u1110?стину Твою?\par
\super 11\nosupersub Господи, почуй мене \uc1\u1110? помилуй мене; Господи, прийди на пом\uc1\u1110?ч мен\uc1\u1110?\uc1\u8221?.\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1030? Ти зм\uc1\u1110?нив плач м\uc1\u1110?й на рад\uc1\u1110?сть, зняв з мене одежу смутку \uc1\u1110? одягнув мене весел\uc1\u1110?стю.\par
\super 13\nosupersub Нехай же славить Тебе душа моя \uc1\u1110? не вмовка\uc1\u1108?. Господи, Боже м\uc1\u1110?й, буду славити Тебе пов\uc1\u1110?к.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 30 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\i (П\uc1\u1110?д час повстання).\i0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub На Тебе, Господи, уповаю. Не дай мен\uc1\u1110? осоромитися пов\uc1\u1110?ки, правдою Тво\uc1\u1108?ю спаси мене.\par
\super 3\nosupersub Прихили до мене вухо Тво\uc1\u1108?, посп\uc1\u1110?ши визволити мене; будь мен\uc1\u1110? Богом Заступником \uc1\u1110? Домом пристановища, щоб спасти мене.\par
\super 4\nosupersub Бо Ти сила моя \uc1\u1110? пристановище мо\uc1\u1108?. Заради \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого наставля\uc1\u1108?ш мене \uc1\u1110? насичу\uc1\u1108?ш мене.\par
\super 5\nosupersub Виведи мене з с\uc1\u1110?т\uc1\u1110?, яку та\uc1\u1108?мно поставили на мене, бо Ти Заступник м\uc1\u1110?й, Господи.\par
\super 6\nosupersub В руки Тво\uc1\u1111? в\uc1\u1110?ддаю дух м\uc1\u1110?й – Ти визволив мене, Господи, Боже \uc1\u1110?стини.\par
\super 7\nosupersub Я ненавиджу тих, що над\uc1\u1110?ються на \uc1\u1110?дол\uc1\u1110?в, я ж на Господа уповаю.\par
\super 8\nosupersub Возрадуюсь \uc1\u1110? звеселюся мил\uc1\u1110?стю Тво\uc1\u1108?ю, бо Ти зглянувся на смирення мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? визволив з недол\uc1\u1110? душу мою.\par
\super 9\nosupersub Не в\uc1\u1110?ддав мене в руки ворог\uc1\u1110?в, а поставив на простор\uc1\u1110? ноги мо\uc1\u1111?.\par
\super 10\nosupersub Помилуй мене, Господи, бо я у скорбот\uc1\u1110?; висохло в\uc1\u1110?д горя око мо\uc1\u1108?, \uc1\u1110? душа моя \uc1\u1110? все нутро мо\uc1\u1108?.\par
\super 11\nosupersub Бо виснажилося у недуз\uc1\u1110? життя мо\uc1\u1108?, \uc1\u1110? роки мо\uc1\u1111? в з\uc1\u1110?тханнях. У стражданнях мо\uc1\u1111?х знемогла сила моя, \uc1\u1110? кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? висохли.\par
\super 12\nosupersub В\uc1\u1110?д напад\uc1\u1110?в ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х я став посм\uc1\u1110?ховиськом нав\uc1\u1110?ть у сус\uc1\u1110?д\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? страх\uc1\u1110?ттям для знайомих мо\uc1\u1111?х; т\uc1\u1110?, що бачать мене, геть т\uc1\u1110?кають в\uc1\u1110?д мене.\par
\super 13\nosupersub Я забутий у серцях, як мертвий; я став наче посуд розбитий.\par
\super 14\nosupersub Бо я чую, як мене ганьблять т\uc1\u1110?, що живуть навколо мене, коли вони збираються та радяться, щоб взяти душу мою.\par
\super 15\nosupersub Але я на Тебе, Господи, уповаю \uc1\u1110? кажу: \uc1\u8220?Ти – Бог м\uc1\u1110?й\uc1\u8221?.\par
\super 16\nosupersub У руц\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й доля моя. Визволи мене з рук ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, в\uc1\u1110?д гонител\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х.\par
\super 17\nosupersub Просв\uc1\u1110?ти лице Тво\uc1\u1108? на раба Твого, спаси мене мил\uc1\u1110?стю Тво\uc1\u1108?ю, Господи.\par
\super 18\nosupersub Нехай не осоромлюся тим, що призиваю Тебе, нехай осоромляться нечестив\uc1\u1110? \uc1\u1110? з\uc1\u1110?йдуть у пекло.\par
\super 19\nosupersub Нехай замовкнуть уста улеслив\uc1\u1110?, що говорять беззаконня проти праведного, гордовито \uc1\u1110? зневажливо.\par
\super 20\nosupersub Яке велике множество благости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, Господи, яку збер\uc1\u1110?га\uc1\u1108?ш Ти для тих, що бояться Тебе, яку наготував Ти для тих, що уповають на Тебе перед синами людськими!\par
\super 21\nosupersub Ти схова\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?х у сяйв\uc1\u1110? лиця Твого в\uc1\u1110?д заколот\uc1\u1110?в людських, укри\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?х п\uc1\u1110?д покровом Тво\uc1\u1111?м в\uc1\u1110?д ворожнеч\uc1\u1110? народ\uc1\u1110?в.\par
\super 22\nosupersub Благословенний Господь, Який явив мен\uc1\u1110? дивну мил\uc1\u1110?сть Свою у м\uc1\u1110?ст\uc1\u1110? захищеному.\par
\super 23\nosupersub Я ж сказав у в\uc1\u1110?дча\uc1\u1111? мо\uc1\u1111?м: \uc1\u8220?В\uc1\u1110?дкинутий я в\uc1\u1110?д очей Тво\uc1\u1111?х\uc1\u8221?. Але почув Ти голос молитви мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, коли я взивав до Тебе.\par
\super 24\nosupersub Люб\uc1\u1110?ть Господа, вс\uc1\u1110? преподобн\uc1\u1110? Його, бо Господь охороня\uc1\u1108? в\uc1\u1110?рних Сво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? з лишком в\uc1\u1110?дплачу\uc1\u1108? гордовитим.\par
\super 25\nosupersub Будьте мужн\uc1\u1110?, \uc1\u1110? нехай кр\uc1\u1110?питься серце ваше, вс\uc1\u1110?, хто упова\uc1\u1108? на Господа.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 31 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида. Повчання.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Блаженн\uc1\u1110?, кому прощено беззаконня \uc1\u1110? чи\uc1\u1111? гр\uc1\u1110?хи покрито.\par
\super 2\nosupersub Блажен муж, якому Господь не поставить у провину гр\uc1\u1110?ха \uc1\u1110? в устах якого нема лукавства.\par
\super 3\nosupersub Коли я замовк, постар\uc1\u1110?лися кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? в\uc1\u1110?д благання мого увесь день.\par
\super 4\nosupersub Бо день \uc1\u1110? н\uc1\u1110?ч тяж\uc1\u1110?ла над\uc1\u1110? мною рука Твоя, \uc1\u1110? св\uc1\u1110?ж\uc1\u1110?сть лиця мого зникла, як у л\uc1\u1110?тню посуху.\par
\super 5\nosupersub Беззаконня мо\uc1\u1111? я п\uc1\u1110?знав \uc1\u1110? гр\uc1\u1110?ха мого не ута\uc1\u1111?в. Я сказав: визнаю я перед Господом беззаконня мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? Ти простив провини серця мого.\par
\super 6\nosupersub Тому помолиться Тоб\uc1\u1110? кожен праведник у слушний час, нав\uc1\u1110?ть велика пов\uc1\u1110?нь не досягне його.\par
\super 7\nosupersub Ти Пристановище мо\uc1\u1108? у скорбот\uc1\u1110?, що огорнула мене; Радосте моя, визволи мене в\uc1\u1110?д тих, що оточили мене.\par
\super 8\nosupersub \uc1\u8220?Врозумлю тебе й наставлю тебе на путь, що нею ходитимеш; пильнуватиме тебе око Мо\uc1\u1108?.\par
\super 9\nosupersub Не будьте як к\uc1\u1110?нь \uc1\u1110? мул, що розуму не мають; в\uc1\u1110?жками та вуздечкою стягни щелепи \uc1\u1111?х, якщо не наближаються до тебе\uc1\u8221?.\par
\super 10\nosupersub Багато покарань гр\uc1\u1110?шников\uc1\u1110?, а того, хто упова\uc1\u1108? на Господа, оточить мил\uc1\u1110?сть.\par
\super 11\nosupersub Весел\uc1\u1110?ться в Господ\uc1\u1110? \uc1\u1110? радуйтеся, праведн\uc1\u1110?, \uc1\u1110? торжествуйте вс\uc1\u1110?, прав\uc1\u1110? серцем.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 4\_\uc1\u1111? каф\uc1\u1110?зми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 4.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Убогу душу мою, що в гр\uc1\u1110?хах прожила життя, в\uc1\u1110?дв\uc1\u1110?дай, Господи, \uc1\u1110?, як блудницю, прийми й мене \uc1\u1110? спаси мене.\par
Перепливаючи пучину цього життя, я потопаю через безл\uc1\u1110?ч мо\uc1\u1111?х гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в \uc1\u1110?, не маючи спас\uc1\u1110?ння в думках мо\uc1\u1111?х, кличу до Тебе Петровим голосом: \uc1\u8220?Спаси мене, Христе! Спаси мене, Боже, як Чолов\uc1\u1110?колюбець\uc1\u8221?.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Скоро вийдемо назустр\uc1\u1110?ч Христов\uc1\u1110?, як т\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ви, щоб почути солодкий голос Христа Бога нашого. \uc1\u1030?д\uc1\u1110?ть же вс\uc1\u1110?, що любите небесну славу, при\uc1\u1108?днайтеся до мудрих д\uc1\u1110?в, засв\uc1\u1110?тивши св\uc1\u1110?чки наш\uc1\u1110? в\uc1\u1110?рою.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Душе! Покайся ран\uc1\u1110?ше к\uc1\u1110?нця твого, бо суд неминучий для гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в \uc1\u1110? нестерпний. Взивай до Господа розчуленим серцем: згр\uc1\u1110?шив я св\uc1\u1110?домо й несв\uc1\u1110?домо. Щердрий! Молитвами Богородиц\uc1\u1110? помилуй мене.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй \i (40 раз\uc1\u1110?в)\i0  .\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Тоб\uc1\u1110?, Господи, \uc1\u1108?диному й незлобивому, спов\uc1\u1110?дую гр\uc1\u1110?хи мо\uc1\u1111?. До Тебе припадаю я, недостойний, \uc1\u1110? взиваю: згр\uc1\u1110?шив я, Господи, згр\uc1\u1110?шив \uc1\u1110? недостойний поглянути на висоту небесну через множество неправд мо\uc1\u1111?х. Але, Господи м\uc1\u1110?й, Господи! Дай мен\uc1\u1110? сльози покаяння, щоб я ними ублагав Тебе – \uc1\u1108?диного благого \uc1\u1110? милостивого.\~Очисти мене в\uc1\u1110?д гр\uc1\u1110?ха ран\uc1\u1110?ше к\uc1\u1110?нця мого. Бо страшне м\uc1\u1110?сце я маю пройти, коли в\uc1\u1110?дд\uc1\u1110?люся в\uc1\u1110?д т\uc1\u1110?ла мого; бо зустр\uc1\u1110?не мене багато темних демонов, \uc1\u1110? н\uc1\u1110?хто не буде мене проводжати \uc1\u1110? захищати. Тому припадаю до Твого милосердя: не в\uc1\u1110?ддай мене тим, що хочуть уловити мене, щоб не пот\uc1\u1110?шалися з мене вороги мо\uc1\u1111? та щоб не сказали: \uc1\u8220?Ти будеш наш!\uc1\u8221?. Н\uc1\u1110?, Господи, не забудь щедрот Тво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?дплати мен\uc1\u1110? за беззаконня мо\uc1\u1111?. Не в\uc1\u1110?дверни лиця Твого в\uc1\u1110?д мене \uc1\u1110?, хоч ма\uc1\u1108?ш покарати мене, карай милостиво й лаг\uc1\u1110?дно, а ворог нехай не раду\uc1\u1108?ться за мене. Ти погаси його гн\uc1\u1110?в \uc1\u1110? спини вс\uc1\u1110? його зли д\uc1\u1110?\uc1\u1111?. А мен\uc1\u1110?, милосердний Господи, дай дорогу до Тебе просту й легку. Бо хоч \uc1\u1110? гр\uc1\u1110?шив я, але не звертався до \uc1\u1110?ншого л\uc1\u1110?каря \uc1\u1110? не простягав руки мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? до бога \uc1\u1110?ншого. Отже не в\uc1\u1110?дкидай мене, а почуй мене у благост\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й. Утверди серце мо\uc1\u1108? страхом Тво\uc1\u1111?м, \uc1\u1110? нехай буде на мен\uc1\u1110? Благодать Твоя, Господи, що, як вогнем, попалить мо\uc1\u1111? нечист\uc1\u1110? помисли. Бо Ти, Господи, Св\uc1\u1110?тло, вище в\uc1\u1110?д усякого св\uc1\u1110?тла, Рад\uc1\u1110?сть, вища за вс\uc1\u1110? радост\uc1\u1110?, успоко\uc1\u1108?ння, вище за всякий спок\uc1\u1110?й. Ти – Життя в\uc1\u1110?чне \uc1\u1110? Спас\uc1\u1110?ння, що перебува\uc1\u1108? нав\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?5\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 32 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Радуйтеся, праведн\uc1\u1110?, у Господ\uc1\u1110?; праведним подоба\uc1\u1108? похвала.\par
\super 2\nosupersub Прославляйте Господа на гуслях, сп\uc1\u1110?вайте Йому на десятиструнн\uc1\u1110?й псалтир\uc1\u1110?.\par
\super 3\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Йому п\uc1\u1110?сню нову, сп\uc1\u1110?вайте рад\uc1\u1110?сно, з п\uc1\u1110?днесенням.\par
\super 4\nosupersub Бо слово Господн\uc1\u1108? праве \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Його праведн\uc1\u1110?.\par
\super 5\nosupersub Господь любить правду \uc1\u1110? праведний суд, милости Його повна земля.\par
\super 6\nosupersub Словом Господн\uc1\u1110?м сотворено небеса, \uc1\u1110? духом уст Його – вся сила \uc1\u1111?х.\par
\super 7\nosupersub В\uc1\u1110?н з\uc1\u1110?брав, наче в м\uc1\u1110?х, води морськ\uc1\u1110?, утворив у глибин\uc1\u1110? \uc1\u1111?х безодн\uc1\u1110?.\par
\super 8\nosupersub Нехай бо\uc1\u1111?ться Господа вся земля, нехай тремтять перед Ним ус\uc1\u1110?, що живуть на св\uc1\u1110?т\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Бо В\uc1\u1110?н сказав – \uc1\u1110? сталося, В\uc1\u1110?н повел\uc1\u1110?в – \uc1\u1110? створилося.\par
\super 10\nosupersub Господь нищить змови народ\uc1\u1110?в, в\uc1\u1110?дкида\uc1\u1108? зл\uc1\u1110? задуми людей, [розбива\uc1\u1108? змови княз\uc1\u1110?в].\par
\super 11\nosupersub Рада ж Господня сто\uc1\u1111?ть в\uc1\u1110?чно, \uc1\u1110? думки серця Його – з роду в р\uc1\u1110?д.\par
\super 12\nosupersub Блаженний народ, у якого Бог \uc1\u1108? Господом, – люди, яких обрав Господь у насл\uc1\u1110?ддя Соб\uc1\u1110?.\par
\super 13\nosupersub Господь з неба дивиться \uc1\u1110? бачить ус\uc1\u1110?х син\uc1\u1110?в людських.\par
\super 14\nosupersub Дивиться з Престолу, на якому сидить, \uc1\u1110? бачить ус\uc1\u1110?х, що живуть на земл\uc1\u1110?.\par
\super 15\nosupersub В\uc1\u1110?н створив серця вс\uc1\u1110?х \uc1\u1111?х \uc1\u1110? зна\uc1\u1108? вс\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?.\par
\super 16\nosupersub Не захистить царя велике в\uc1\u1110?йсько його, \uc1\u1110? велетня не спасе велика сила його.\par
\super 17\nosupersub Ненад\uc1\u1110?йний к\uc1\u1110?нь для спас\uc1\u1110?ння, не спасе в\uc1\u1110?н великою силою сво\uc1\u1108?ю.\par
\super 18\nosupersub Бо ось оч\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110? на тих, що бояться Його, \uc1\u1110? на тих, що над\uc1\u1110?ються на мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 19\nosupersub В\uc1\u1110?н спасе душ\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д смерти, \uc1\u1110? в часи голоду наситить \uc1\u1111?х.\par
\super 20\nosupersub Душа ж наша нехай упова\uc1\u1108? на Господа, бо В\uc1\u1110?н пом\uc1\u1110?ч \uc1\u1110? захист наш.\par
\super 21\nosupersub Ним звеселиться серце наше, бо ми над\uc1\u1110?\uc1\u1108?мося на святе \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його.\par
\super 22\nosupersub Мил\uc1\u1110?сть Твоя, Господи, нехай буде над нами, бо ми упова\uc1\u1108?мо на Тебе.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 33 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида, коли в\uc1\u1110?н прикинувся безумним перед Авимелехом, який через це в\uc1\u1110?дпустив його.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Благословлю Господа на всякий час, завжди хвала Йому в устах мо\uc1\u1111?х.\par
\super 3\nosupersub Господом буде хвалитися душа моя; нехай почують в\uc1\u1110?рн\uc1\u1110? \uc1\u1110? звеселяться.\par
\super 4\nosupersub Величайте Господа з\uc1\u1110? мною, \uc1\u1110? прославмо \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його вс\uc1\u1110? вкуп\uc1\u1110?.\par
\super 5\nosupersub Я шукав Господа, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н почув мене \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д ус\uc1\u1110?х скорбот визволив мене.\par
\super 6\nosupersub Приступ\uc1\u1110?ть до Нього й просв\uc1\u1110?т\uc1\u1110?ться, \uc1\u1110? лиця ваш\uc1\u1110? не осоромляться.\par
\super 7\nosupersub Ось убогий благав, \uc1\u1110? Господь почув його \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д ус\uc1\u1110?х скорбот спас його.\par
\super 8\nosupersub Ангел Господн\uc1\u1110?й охороня\uc1\u1108? тих, що бояться Його, \uc1\u1110? визволя\uc1\u1108? \uc1\u1111?х.\par
\super 9\nosupersub Спожив\uc1\u1110?ть \uc1\u1110? побачите, що благий Господь. Блажен муж, що упова\uc1\u1108? на Нього.\par
\super 10\nosupersub Б\uc1\u1110?йтеся Господа, [вс\uc1\u1110?] свят\uc1\u1110? Його, бо не знають нестатку т\uc1\u1110?, що бояться Його.\par
\super 11\nosupersub Багат\uc1\u1110? зубож\uc1\u1110?ли \uc1\u1110? зголодн\uc1\u1110?ли, а т\uc1\u1110?, що шукають Господа, не будуть позбавлен\uc1\u1110? всякого блага.\par
\super 12\nosupersub Прийд\uc1\u1110?ть, д\uc1\u1110?ти, послухайте мене, я страху Господнього навчу вас.\par
\super 13\nosupersub Хто з людей бажа\uc1\u1108? жити \uc1\u1110? бачити дн\uc1\u1110? благ\uc1\u1110? –\par
\super 14\nosupersub стримуй язик св\uc1\u1110?й в\uc1\u1110?д зла, \uc1\u1110? уста тво\uc1\u1111? нехай не будуть облеслив\uc1\u1110?.\par
\super 15\nosupersub Ухиляйся в\uc1\u1110?д всього злого \uc1\u1110? роби добро, будь мирний \uc1\u1110? пильнуй того.\par
\super 16\nosupersub Оч\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110? звернен\uc1\u1110? до праведних, \uc1\u1110? вуха Його до молитви \uc1\u1111?х.\par
\super 17\nosupersub Лице ж Господн\uc1\u1108? проти тих, що чинять зло, щоб знищити з земл\uc1\u1110? й пам\uc1\u8217?ять про них.\par
\super 18\nosupersub Взивали [праведн\uc1\u1110?], \uc1\u1110? Господь почув \uc1\u1111?х \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д ус\uc1\u1110?х скорбот визволив \uc1\u1111?х.\par
\super 19\nosupersub Близько Господь до скорботних серцем, \uc1\u1110? смиренних духом В\uc1\u1110?н спаса\uc1\u1108?.\par
\super 20\nosupersub Багато скорбот у праведника, та в\uc1\u1110?д ус\uc1\u1110?х них визволить його Господь.\par
\super 21\nosupersub Господь охороня\uc1\u1108? вс\uc1\u1110? кост\uc1\u1110? \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? н\uc1\u1110? одна з них не злама\uc1\u1108?ться.\par
\super 22\nosupersub Смерть же гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в люта, \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що ненавидять праведного, загинуть.\par
\super 23\nosupersub Господь визволить душ\uc1\u1110? раб\uc1\u1110?в Сво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? не загине н\uc1\u1110?хто з тих, що уповають на Нього.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 34 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида. (Пророчий).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господи! Будь Суддею тих, що змагаються з\uc1\u1110? мною, \uc1\u1110? побори тих, що бажають побороти мене.\par
\super 2\nosupersub В\uc1\u1110?зьми зброю Твою \uc1\u1110? щит \uc1\u1110? стань на пом\uc1\u1110?ч мен\uc1\u1110?.\par
\super 3\nosupersub Вийми меч \uc1\u1110? загороди дорогу тим, що пересл\uc1\u1110?дують мене. Скажи душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й: \uc1\u8220?Я тво\uc1\u1108? спас\uc1\u1110?ння\uc1\u8221?.\par
\super 4\nosupersub Нехай осоромляться т\uc1\u1110?, що шукають душу мою. Нехай повернуть назад \uc1\u1110? покриються безчестям т\uc1\u1110?, що задумали зло проти мене.\par
\super 5\nosupersub Нехай стануть вони як той порох перед в\uc1\u1110?тром, \uc1\u1110? ангел Господн\uc1\u1110?й нехай прожене \uc1\u1111?х.\par
\super 6\nosupersub Нехай дорога \uc1\u1111?хня буде темна \uc1\u1110? слизька, \uc1\u1110? ангел Господн\uc1\u1110?й нехай пересл\uc1\u1110?ду\uc1\u1108? \uc1\u1111?х.\par
\super 7\nosupersub Бо вони без вини та\uc1\u1108?мно поставили с\uc1\u1110?тки сво\uc1\u1111? на мене, викопали яму для душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Нехай же неспод\uc1\u1110?вано прийде загибель на нього. \uc1\u1030? с\uc1\u1110?тка, що в\uc1\u1110?н та\uc1\u1108?мно на мене поставив, нехай уловить його, \uc1\u1110? в ту яму нехай сам упаде, на свою погибель.\par
\super 9\nosupersub А душа моя буде рад\uc1\u1110?ти у Господ\uc1\u1110?, буде вт\uc1\u1110?шатися спас\uc1\u1110?нням в\uc1\u1110?д Нього.\par
\super 10\nosupersub Вс\uc1\u1110? кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? скажуть: \uc1\u8220?Господи, хто под\uc1\u1110?бний до Тебе? Ти возволя\uc1\u1108?ш слабкого в\uc1\u1110?д сильного, б\uc1\u1110?дного \uc1\u1110? вбогого – в\uc1\u1110?д гнобител\uc1\u1110?в його\uc1\u8221?.\par
\super 11\nosupersub Стали проти мене св\uc1\u1110?дки неправедн\uc1\u1110?; про те, чого не знаю я, вони допитують мене.\par
\super 12\nosupersub В\uc1\u1110?ддають мен\uc1\u1110? злом за добро, осиротили душу мою.\par
\super 13\nosupersub Я ж, коли хвор\uc1\u1110?ли вони, одягався в одежу скорботи, смиряв постом душу мою, \uc1\u1110? молитва моя в\uc1\u1110?д серця мого не спинялася.\par
\super 14\nosupersub Наче за приятелем або за братом сво\uc1\u1111?м я побивався, ходив, сумуючи та плачучи, наче за мат\uc1\u1110?р\uc1\u8217?ю.\par
\super 15\nosupersub А вони з нещастя мого рад\uc1\u1110?ють, збираються та радяться, як зб\uc1\u1110?льшити рани мо\uc1\u1111?, ганьблять мене, не знаю, за що;\par
\super 16\nosupersub спокушаючи, насм\uc1\u1110?хаються, скрегочуть на мене зубами.\par
\super 17\nosupersub Господи, чи довго будеш дивитися на це? Одведи душу мою в\uc1\u1110?д злочинства \uc1\u1111?хнього, в\uc1\u1110?д лев\uc1\u1110?в – самотню мою.\par
\super 18\nosupersub Я буду прославляти Тебе на великих з\uc1\u1110?браннях, серед численних народ\uc1\u1110?в буду хвалити Тебе,\par
\super 19\nosupersub щоб не торжествували над\uc1\u1110? мною т\uc1\u1110?, що ворогують проти мене даремно, не переморгувалися очима сво\uc1\u1111?ми т\uc1\u1110?, що ненавидять мене без вини.\par
\super 20\nosupersub Бо не про мир говорять вони, а проти мирних земл\uc1\u1110? складають сво\uc1\u1111? замисли.\par
\super 21\nosupersub Розширюють на мене уста сво\uc1\u1111? \uc1\u1110? кажуть: \uc1\u8220?Добре, добре, бачили оч\uc1\u1110? наш\uc1\u1110?\uc1\u8221?.\par
\super 22\nosupersub Ти бачив це, Господи, не мовчи. Господи, не в\uc1\u1110?ддаляйся в\uc1\u1110?д мене.\par
\super 23\nosupersub Встань, Господи \uc1\u1110? заступись за правоту мою. Розбери тяжбу мою, Господи м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? Боже м\uc1\u1110?й!\par
\super 24\nosupersub Розсуди мене, Господи, за правдою Тво\uc1\u1108?ю, щоб не величалися вони над\uc1\u1110? мною.\par
\super 25\nosupersub Щоб не говорили в серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м: \uc1\u8220?Добре, [добре!] цього ми бажали\uc1\u8221?. Щоб не сказали: \uc1\u8220?Ми поглинули його\uc1\u8221?.\par
\super 26\nosupersub Нехай постидяться й осоромляться т\uc1\u1110?, що рад\uc1\u1110?ють з мого нещастя. Нехай покриються соромом \uc1\u1110? ганьбою т\uc1\u1110?, що вихваляються проти мене.\par
\super 27\nosupersub \uc1\u1030? нехай радуються \uc1\u1110? веселяться т\uc1\u1110?, що сп\uc1\u1110?вчувають правд\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й. \uc1\u1030? нехай завжди кажуть: \uc1\u8220?Який величний Господь, що бажа\uc1\u1108? миру рабов\uc1\u1110? Сво\uc1\u1108?му!\uc1\u8221?\par
\super 28\nosupersub А язик м\uc1\u1110?й буде зв\uc1\u1110?щати правду Твою та прославляти Тебе по вс\uc1\u1110? дн\uc1\u1110?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 35 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Раба Господнього Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Навчився беззаконник гр\uc1\u1110?шити в серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м; нема страху Божого перед очима його.\par
\super 3\nosupersub Сам себе в\uc1\u1110?н обманю\uc1\u1108? в очах сво\uc1\u1111?х, н\uc1\u1110?би шука\uc1\u1108? гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в сво\uc1\u1111?х, щоб зненавид\uc1\u1110?ти \uc1\u1111?х.\par
\super 4\nosupersub Але слова уст його – неправда \uc1\u1110? лукавство, в\uc1\u1110?н не хоче навчитися чинити добро.\par
\super 5\nosupersub На л\uc1\u1110?жку сво\uc1\u1108?му в\uc1\u1110?н замишля\uc1\u1108? беззаконня, ста\uc1\u1108? на недобру дорогу, не соромиться зла.\par
\super 6\nosupersub Господи, мил\uc1\u1110?сть Твоя до небес, \uc1\u1110?стина Твоя понад хмарами.\par
\super 7\nosupersub Правда Твоя, – як гори Бож\uc1\u1110?, а присуди Тво\uc1\u1111?, – як безодня велика, про людей \uc1\u1110? про тварин п\uc1\u1110?клу\uc1\u1108?шся Ти, Господи.\par
\super 8\nosupersub Яка велика мил\uc1\u1110?сть Твоя, Боже! Сини людськ\uc1\u1110? п\uc1\u1110?д захистом крил Тво\uc1\u1111?х спок\uc1\u1110?йн\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Вони живляться в\uc1\u1110?д достатк\uc1\u1110?в дому Твого, \uc1\u1110? з джерела солодощ\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х Ти напува\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?х.\par
\super 10\nosupersub Бо в Тоб\uc1\u1110? джерело життя: в сяйв\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м ми бачимо св\uc1\u1110?тло.\par
\super 11\nosupersub Нехай буде мил\uc1\u1110?сть Твоя на тих, що визнають Тебе, \uc1\u1110? правда Твоя на добрих серцем.\par
\super 12\nosupersub Нехай не наступить на мене нога гордин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? рука гр\uc1\u1110?шника нехай не досягне мене.\par
\super 13\nosupersub Бо впали т\uc1\u1110?, що чинили беззаконня, впали \uc1\u1110? не можуть встати.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 36 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Не ревнуй злочинцям, не май заздрощ\uc1\u1110?в до тих, що чинять беззаконня,\par
\super 2\nosupersub бо вони, як трава, скоро посохнуть \uc1\u1110?, як пожовкле листя, скоро опадуть.\par
\super 3\nosupersub Над\uc1\u1110?йся на Бога, твори добро, живи за правдою на земл\uc1\u1110? \uc1\u1110? будеш ситий з багатства \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub Ут\uc1\u1110?шайся Господом, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н дасть тоб\uc1\u1110? бажання серця твого.\par
\super 5\nosupersub В\uc1\u1110?дкрий Господу путь твою \uc1\u1110? над\uc1\u1110?йся на Нього, В\uc1\u1110?н допоможе.\par
\super 6\nosupersub В\uc1\u1110?н виявить правоту твою, як св\uc1\u1110?тло, \uc1\u1110? правду твою, як полудень.\par
\super 7\nosupersub П\uc1\u1110?дкорись Господу \uc1\u1110? над\uc1\u1110?йся на Нього. Не заздри чолов\uc1\u1110?ков\uc1\u1110? лукавому, хоч би й щастило йому в цьому житт\uc1\u1110?.\par
\super 8\nosupersub Не гн\uc1\u1110?вайся \uc1\u1110? не розпалюйся, не спокушайся чинити зло.\par
\super 9\nosupersub Бо вс\uc1\u1110?, хто чинить зло, будуть знищен\uc1\u1110?, а т\uc1\u1110?, що над\uc1\u1110?ються на Господа, успадкують землю.\par
\super 10\nosupersub Ще трохи, \uc1\u1110? не стане гр\uc1\u1110?шника, поглянеш на м\uc1\u1110?сце його \uc1\u1110? не знайдеш його.\par
\super 11\nosupersub А люди лаг\uc1\u1110?дн\uc1\u1110? успадкують землю \uc1\u1110? будуть вт\uc1\u1110?шатися великим споко\uc1\u1108?м.\par
\super 12\nosupersub Нечестивий задуму\uc1\u1108? зло проти праведного \uc1\u1110? скрегоче на нього зубами сво\uc1\u1111?ми.\par
\super 13\nosupersub Господь же см\uc1\u1110?\uc1\u1108?ться з нього, бо бачить, що приходить день його.\par
\super 14\nosupersub Нечестив\uc1\u1110? виймають меч св\uc1\u1110?й, готують стр\uc1\u1110?ли сво\uc1\u1111?, щоб повалити убогого \uc1\u1110? б\uc1\u1110?дного, заколоти тих, що йдуть дорогою правди.\par
\super 15\nosupersub Меч \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?й ув\uc1\u1110?йде в \uc1\u1111?хн\uc1\u1108? ж серце, \uc1\u1110? луки \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? поламаються.\par
\super 16\nosupersub Краще мале праведника, ан\uc1\u1110?ж багатство у багатьох беззаконних,\par
\super 17\nosupersub бо сила гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в буде знищена, а праведних п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пить Господь.\par
\super 18\nosupersub Господь зна\uc1\u1108? дн\uc1\u1110? людей непорочних, \uc1\u1110? надбання \uc1\u1111?х перебуватиме пов\uc1\u1110?к.\par
\super 19\nosupersub Не будуть вони посоромлен\uc1\u1110? в лиху годину, \uc1\u1110? в дн\uc1\u1110? голоду будуть насичен\uc1\u1110?. А гр\uc1\u1110?шники загинуть.\par
\super 20\nosupersub Вороги Господн\uc1\u1110? в пишнот\uc1\u1110? й гордин\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?й, як дим, щезнуть.\par
\super 21\nosupersub Нечестивий позича\uc1\u1108? \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?дда\uc1\u1108?, а праведник милостивий щедро да\uc1\u1108?.\par
\super 22\nosupersub Отже, т\uc1\u1110?, хто прославля\uc1\u1108? Господа, успадкують землю, а хто проклина\uc1\u1108? Його, буде знищений.\par
\super 23\nosupersub Господь стверджу\uc1\u1108? кроки такого чолов\uc1\u1110?ка \uc1\u1110? сприя\uc1\u1108? йому в дороз\uc1\u1110? його.\par
\super 24\nosupersub Коли буде падати, то не впаде, бо Господь п\uc1\u1110?дтриму\uc1\u1108? за руку його.\par
\super 25\nosupersub Я був молодим \uc1\u1110? постар\uc1\u1110?в уже, але не бачив праведника покинутим або щоб д\uc1\u1110?ти його просили хл\uc1\u1110?ба.\par
\super 26\nosupersub В\uc1\u1110?н щодня да\uc1\u1108? милостиню, позича\uc1\u1108?, \uc1\u1110? р\uc1\u1110?д його в благословенн\uc1\u1110? перебува\uc1\u1108?.\par
\super 27\nosupersub Ухиляйся в\uc1\u1110?д зла \uc1\u1110? твори добро, \uc1\u1110? житимеш дов\uc1\u1110?ку.\par
\super 28\nosupersub Бо Господь любить правду \uc1\u1110? не покида\uc1\u1108? святих Сво\uc1\u1111?х; В\uc1\u1110?н береже \uc1\u1111?х, [а беззаконн\uc1\u1110? будуть викинут\uc1\u1110?,] \uc1\u1110? нащадки нечестивц\uc1\u1110?в будуть знищен\uc1\u1110?.\par
\super 29\nosupersub Праведн\uc1\u1110? ж успадкують землю \uc1\u1110? будуть жити на н\uc1\u1110?й пов\uc1\u1110?к.\par
\super 30\nosupersub Уста праведного промовляють премудр\uc1\u1110?сть, \uc1\u1110? язик його, спов\uc1\u1110?ща\uc1\u1108? правду.\par
\super 31\nosupersub Закон Бога його в серц\uc1\u1110? його, \uc1\u1110? не сп\uc1\u1110?ткнуться ноги його.\par
\super 32\nosupersub Беззаконник п\uc1\u1110?дгляда\uc1\u1108? за праведним \uc1\u1110? шука\uc1\u1108? – як вбити його.\par
\super 33\nosupersub Та Господь не дасть праведника в руки його \uc1\u1110? не допустить звинуватити його на суд\uc1\u1110?.\par
\super 34\nosupersub Над\uc1\u1110?йся на Господа \uc1\u1110? тримайся шлях\uc1\u1110?в Його, В\uc1\u1110?н п\uc1\u1110?днесе тебе, щоб ти успадкував землю, \uc1\u1110? коли буде нищити нечестивц\uc1\u1110?в, ти побачиш.\par
\super 35\nosupersub Я бачив беззаконника, як в\uc1\u1110?н пишався \uc1\u1110? п\uc1\u1110?дносився, наче кедри ливанськ\uc1\u1110?.\par
\super 36\nosupersub Але минув в\uc1\u1110?н, не стало його, шукаю його \uc1\u1110? не знаходжу.\par
\super 37\nosupersub Пильнуй непорочн\uc1\u1110?сть, дивись на праведного, бо майбутн\uc1\u1108? таких людей – мир.\par
\super 38\nosupersub А беззаконники вс\uc1\u1110? будуть знищен\uc1\u1110?, \uc1\u1110? майбутн\uc1\u1108? нечестивц\uc1\u1110?в – загибель.\par
\super 39\nosupersub Спас\uc1\u1110?ння ж праведним в\uc1\u1110?д Господа. В\uc1\u1110?н захистить \uc1\u1111?х у час скорбот.\par
\super 40\nosupersub Господь допоможе \uc1\u1111?м \uc1\u1110? визволить \uc1\u1111?х. В\uc1\u1110?н визволить \uc1\u1111?х в\uc1\u1110?д нечестивих \uc1\u1110? спасе \uc1\u1111?х, бо вони над\uc1\u1110?ялися на Нього.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 5\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте...\par
\b \uc1\u1030?\~тропари, глас 5.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Страшний Тв\uc1\u1110?й суд, Господи, а в мене лукаве життя. Хто визволить мене в\uc1\u1110?д грядущо\uc1\u1111? б\uc1\u1110?ди? Помилуй мене, Христе Боже, як щедрий \uc1\u1110? Чолов\uc1\u1110?колюбець.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 П\uc1\u1110?клуванням про життя я позбавив себе раю. Що робити мен\uc1\u1110?, нещасному? Ось стою б\uc1\u1110?ля дверей Тво\uc1\u1111?х, Христе, \uc1\u1110? стукаю: Господи! В\uc1\u1110?дчини мен\uc1\u1110? двер\uc1\u1110? покаянням \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Пресвятая Богородице! Ти наче храм святий, що да\uc1\u1108? духовне пристановище та райську насолоду неск\uc1\u1110?нчену. Як всеблага, завжди молися Христов\uc1\u1110?, щоб спас душ\uc1\u1110? наш\uc1\u1110?.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  )\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Боже праведний \uc1\u1110? хвальний! Боже великий \uc1\u1110? сильний! Боже прев\uc1\u1110?чний! Почуй молитву гр\uc1\u1110?шного мужа в годину цю. Почуй мене Ти, що об\uc1\u1110?цяв почути вс\uc1\u1110?х, хто чистим серцем буде Тебе призивати. \uc1\u1030? не зневаж мене, що маю нечист\uc1\u1110? уста й обтяжений гр\uc1\u1110?хами. Над\uc1\u1110?\uc1\u1108? вс\uc1\u1110?х к\uc1\u1110?нц\uc1\u1110?в земл\uc1\u1110? \uc1\u1110? тих, що подорожують далеко! В\uc1\u1110?зьми зброю Твою \uc1\u1110? щит \uc1\u1110? прийди на пом\uc1\u1110?ч мен\uc1\u1110?. П\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йми меч Тв\uc1\u1110?й \uc1\u1110? зупини тих, що гонять мене. Прожени нечистих дух\uc1\u1110?в, що впливають на мене через безумство мо\uc1\u1108?. Нехай в\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йде в\uc1\u1110?д думок мо\uc1\u1111?х дух ненависти \uc1\u1110? злопам'ятства, дух заздрости \uc1\u1110? лукавства, дух боязн\uc1\u1110? та в\uc1\u1110?дчаю, дух гордин\uc1\u1110? та всяко\uc1\u1111? злоби. Та нехай погасне в мен\uc1\u1110? всяке розпалення й гр\uc1\u1110?ховне бажання в т\uc1\u1110?л\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м, що в\uc1\u1110?д диявольского впливу почина\uc1\u1108?ться. Але нехай просв\uc1\u1110?тяться м\uc1\u1110?й дух, душа \uc1\u1110? т\uc1\u1110?ло св\uc1\u1110?тлом Твого Божественного п\uc1\u1110?знання, щоб я з милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? досяг повноти в\uc1\u1110?ри,–\~\~як муж досконалий до м\uc1\u1110?ри зростання праведних. Щоб \uc1\u1110? я разом з ангелами \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?ма святими прославляв преславне \uc1\u1110? величне \uc1\u1110?м'я Тво\uc1\u1108?, Отця, \uc1\u1110? Сина, \uc1\u1110? Святого Духа, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?6\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 37 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\b На спомин [про суботу].\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи, не суди мене в ярост\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й \uc1\u1110? не карай мене у гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 3\nosupersub Бо стр\uc1\u1110?ли Тво\uc1\u1111? пройняли мене, \uc1\u1110? утвердив \uc1\u1108?си на мен\uc1\u1110? руку Твою.\par
\super 4\nosupersub Нема зц\uc1\u1110?лення у плот\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й в\uc1\u1110?д лиця гн\uc1\u1110?ву Твого, нема спокою в костях мо\uc1\u1111?х в\uc1\u1110?д лиця гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х.\par
\super 5\nosupersub Бо беззаконня мо\uc1\u1111? перевищили голову мою \uc1\u1110?, як тягар великий, пригн\uc1\u1110?тили мене.\par
\super 6\nosupersub Засмерд\uc1\u1110?лись \uc1\u1110? загнилися рани мо\uc1\u1111? в\uc1\u1110?д лиця безумства мого.\par
\super 7\nosupersub Пригноблений я \uc1\u1110? зовс\uc1\u1110?м поник, весь день сумуючи ходжу.\par
\super 8\nosupersub Бо стегна мо\uc1\u1111? сповнилися запаленням, \uc1\u1110? нема зц\uc1\u1110?лення у плот\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й.\par
\super 9\nosupersub Озлоблений був \uc1\u1110? смирився до к\uc1\u1110?нця; ридаю в\uc1\u1110?д болю серця мого.\par
\super 10\nosupersub Господи, перед Тобою вс\uc1\u1110? бажання мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? з\uc1\u1110?тхання мо\uc1\u1108? в\uc1\u1110?д Тебе не вта\uc1\u1111?ться.\par
\super 11\nosupersub Серце мо\uc1\u1108? стривожене, покинула мене сила моя, \uc1\u1110? св\uc1\u1110?тло очей мо\uc1\u1111?х – \uc1\u1110? того вже не стало в мене.\par
\super 12\nosupersub Друз\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? приятел\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? в\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йшли в\uc1\u1110?д мене, \uc1\u1110? родина моя стала осторонь мене.\par
\super 13\nosupersub А т\uc1\u1110?, що шукають душу мою, поставили с\uc1\u1110?т\uc1\u1110?, \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що бажають мен\uc1\u1110? зла, говорять про погибель \uc1\u1110? весь день замишляють п\uc1\u1110?дступи.\par
\super 14\nosupersub Я ж, немов глухий, не чую \uc1\u1110?, як н\uc1\u1110?мий, не в\uc1\u1110?дкриваю вуст сво\uc1\u1111?х.\par
\super 15\nosupersub \uc1\u1030? став я як людина, що не чу\uc1\u1108? \uc1\u1110? не ма\uc1\u1108? в устах сво\uc1\u1111?х виправдання.\par
\super 16\nosupersub Бо на Тебе, Господи, уповаю я: Ти почуй, Господи, Боже м\uc1\u1110?й.\par
\super 17\nosupersub Тому я сказав: нехай н\uc1\u1110?коли не пот\uc1\u1110?шаються [вороги мо\uc1\u1111?]; коли сп\uc1\u1110?ткнуться ноги мо\uc1\u1111?, вони звеличуються над\uc1\u1110? мною.\par
\super 18\nosupersub Я готовий до ран, \uc1\u1110? недуги мо\uc1\u1111? повсякчас перед\uc1\u1110? мною.\par
\super 19\nosupersub Бо беззаконня мо\uc1\u1111? я визнаю \uc1\u1110? печалюся через гр\uc1\u1110?х м\uc1\u1110?й.\par
\super 20\nosupersub Вороги ж мо\uc1\u1111? живуть \uc1\u1110? зм\uc1\u1110?цнюються б\uc1\u1110?льше за мене, \uc1\u1110? намножилося тих, що ненавидять мене не по правд\uc1\u1110?.\par
\super 21\nosupersub Т\uc1\u1110?, що в\uc1\u1110?дплачують мен\uc1\u1110? злом за добро, обмовляють мене, бо я про благод\uc1\u1110?яння дбаю.\par
\super 22\nosupersub Не покинь мене, Господи, Боже м\uc1\u1110?й, не в\uc1\u1110?дступи в\uc1\u1110?д мене.\par
\super 23\nosupersub Посп\uc1\u1110?ши на пом\uc1\u1110?ч мен\uc1\u1110?, Господи спас\uc1\u1110?ння мого.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 38 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору \uc1\u1030?дифуму.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Я сказав: \uc1\u8220?Буду сл\uc1\u1110?дкувати за життям мо\uc1\u1111?м, щоб не гр\uc1\u1110?шити язиком мо\uc1\u1111?м. Буду стримувати уста мо\uc1\u1111?, доки нечестивий перед\uc1\u1110? мною\uc1\u8221?.\par
\super 3\nosupersub Я став як н\uc1\u1110?мий, не давав голосу. Я мовчав нав\uc1\u1110?ть про добре, але скорбота моя поновилася.\par
\super 4\nosupersub Запалало серце мо\uc1\u1108? в мен\uc1\u1110? \uc1\u1110? в думках мо\uc1\u1111?х розгор\uc1\u1110?вся вогонь, тод\uc1\u1110? я сказав язиком мо\uc1\u1111?м:\par
\super 5\nosupersub \uc1\u8220?Скажи мен\uc1\u1110?, Господи, коли кончина моя, \uc1\u1110? число дн\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х – яке воно? Щоб зрозум\uc1\u1110?в я, який в\uc1\u1110?к м\uc1\u1110?й\uc1\u8221?.\par
\super 6\nosupersub Ти, мов п\uc1\u8217?ядями, вим\uc1\u1110?ряв дн\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?к м\uc1\u1110?й – як н\uc1\u1110?що перед Тобою.\par
\super 7\nosupersub Д\uc1\u1110?йсно, всяка людина, що живе на земл\uc1\u1110?, як т\uc1\u1110?нь ходить; даремно метушиться, збира\uc1\u1108? \uc1\u1110? не зна\uc1\u1108?, кому те д\uc1\u1110?станеться.\par
\super 8\nosupersub \uc1\u1030? нин\uc1\u1110? чого чекати мен\uc1\u1110?, Господи? Над\uc1\u1110?я моя – на Тебе.\par
\super 9\nosupersub В\uc1\u1110?д ус\uc1\u1110?х гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х очисти мене; не в\uc1\u1110?ддавай мене на глум безумному.\par
\super 10\nosupersub Я став як н\uc1\u1110?мий \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?дкриваю уст мо\uc1\u1111?х, тому що Ти вчинив це.\par
\super 11\nosupersub В\uc1\u1110?дверни в\uc1\u1110?д мене удари Тво\uc1\u1111?, бо в\uc1\u1110?д сили руки Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? я щезну.\par
\super 12\nosupersub Якщо Ти за кожен гр\uc1\u1110?х будеш карати людину, то розсиплеться, як в\uc1\u1110?д мол\uc1\u1110?, вся краса \uc1\u1111?\uc1\u1111?. Ось такою нетривкою \uc1\u1108? людина.\par
\super 13\nosupersub Почуй же, Господи, молитву мою \uc1\u1110? благання мо\uc1\u1108? прийми; не будь мовчазним на сльози мо\uc1\u1111?, бо я подорожн\uc1\u1110?й перед Тобою \uc1\u1110? захожий, як \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? батьки мо\uc1\u1111?.\par
\super 14\nosupersub Дай мен\uc1\u1110? полегшення, щоб я заспоко\uc1\u1111?вся ран\uc1\u1110?ше, н\uc1\u1110?ж в\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йду в\uc1\u1110?д св\uc1\u1110?ту цього \uc1\u1110? б\uc1\u1110?льше мене не буде.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 39 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида. (Пророчий).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Твердо я над\uc1\u1110?явся на Господа, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н прихилився до мене \uc1\u1110? почув молитву мою.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?н вив\uc1\u1110?в мене з ями пристрастей \uc1\u1110? в\uc1\u8217?язкого болота, поставив на камен\uc1\u1110? ноги мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? зм\uc1\u1110?цнив стопи мо\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н вклав в уста мо\uc1\u1111? п\uc1\u1110?сню нову – хвалу Богу нашому. Мног\uc1\u1110? побачать, \uc1\u1110? убояться, \uc1\u1110? будуть уповати на Господа.\par
\super 5\nosupersub Блаженна людина, яка поклада\uc1\u1108? над\uc1\u1110?ю свою на Господа \uc1\u1110? не зверта\uc1\u1108?ться до гордих \uc1\u1110? до тих, що схиляються до неправди.\par
\super 6\nosupersub Господи, Боже м\uc1\u1110?й! Як багато створив Ти чудес Тво\uc1\u1111?х для нас! Хто упод\uc1\u1110?бниться Тоб\uc1\u1110? помислами Тво\uc1\u1111?ми про нас! Хот\uc1\u1110?в би я говорити \uc1\u1110? перел\uc1\u1110?чити, але вони перевищують всяке число.\par
\super 7\nosupersub Жертви \uc1\u1110? принесення Ти не захот\uc1\u1110?в, але Ти в\uc1\u1110?дкрив мен\uc1\u1110? вуха. Всепалення \uc1\u1110? жертви за гр\uc1\u1110?х Ти не бажав.\par
\super 8\nosupersub Тод\uc1\u1110? я сказав: \uc1\u8220?Ось \uc1\u1110?ду; у свитку книжному написано про мене.\par
\super 9\nosupersub Я бажаю виконати волю Твою, Боже м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? закон Тв\uc1\u1110?й у серц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м\uc1\u8221?.\par
\super 10\nosupersub Я спов\uc1\u1110?щав про правду Твою в з\uc1\u1110?бранн\uc1\u1110? великому \uc1\u1110? не спиняв уст мо\uc1\u1111?х. Ти зна\uc1\u1108?ш, Господи.\par
\super 11\nosupersub Не вта\uc1\u1111?в я правди Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? в серц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м; я вс\uc1\u1110?м спов\uc1\u1110?щав про \uc1\u1110?стину й спас\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1108?. Не зата\uc1\u1111?в милости й в\uc1\u1110?рности Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? перед з\uc1\u1110?бранням великим.\par
\super 12\nosupersub Ти ж, Господи, не в\uc1\u1110?ддаляй в\uc1\u1110?д мене милосердя Твого. Мил\uc1\u1110?сть Твоя й \uc1\u1110?стина Твоя нехай завжди охороняють мене.\par
\super 13\nosupersub Бо обступила мене б\uc1\u1110?да велика: оточили мене беззаконня мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? я не можу побачити \uc1\u1111?х, бо \uc1\u1111?х б\uc1\u1110?льше, н\uc1\u1110?ж волосся на голов\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й, \uc1\u1110? серце мо\uc1\u1108? стиснулося в мен\uc1\u1110?.\par
\super 14\nosupersub Благозволь, Господи, визволити мене. Господи, посп\uc1\u1110?ши на допомогу мен\uc1\u1110?!\par
\super 15\nosupersub Нехай постидяться \uc1\u1110? осоромляться т\uc1\u1110?, що шукають душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, щоб погубити \uc1\u1111?\uc1\u1111?. Нехай повернуть назад т\uc1\u1110?, що бажають зла мен\uc1\u1110?.\par
\super 16\nosupersub Нехай покриються соромом т\uc1\u1110?, що говорили мен\uc1\u1110?: \uc1\u8220?Добре, добре!\uc1\u8221?\par
\super 17\nosupersub Але нехай зрад\uc1\u1110?ють \uc1\u1110? звеселяться Тобою т\uc1\u1110?, що шукають Тебе, Боже, \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що люблять спас\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1108?, нехай безперестанку виголошують: \uc1\u8220?Великий Господь!\uc1\u8221?\par
\super 18\nosupersub Я ж нем\uc1\u1110?чний \uc1\u1110? вбогий, Господи, допоможи мен\uc1\u1110?! Ти пом\uc1\u1110?ч моя \uc1\u1110? мо\uc1\u1108? спас\uc1\u1110?ння, Боже м\uc1\u1110?й, посп\uc1\u1110?ши!\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 40 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида. (Пророчий).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Блаженний, хто дба\uc1\u1108? про [вбогих \uc1\u1110?] б\uc1\u1110?дних, в день скорботи спаса\uc1\u1108? його Господь.\par
\super 3\nosupersub Господь збереже його й охоронить життя його. Блаженним в\uc1\u1110?н буде на земл\uc1\u1110?, \uc1\u1110? Ти, Господи, не в\uc1\u1110?ддаси його в руки ворог\uc1\u1110?в його.\par
\super 4\nosupersub Господь допоможе йому в час хвороби його, все ложе його Ти оздоровиш у бол\uc1\u1110?ст\uc1\u1110? його.\par
\super 5\nosupersub Я сказав: \uc1\u8220?Господи, помилуй мене \uc1\u1110? зц\uc1\u1110?ли душу мою, бо згр\uc1\u1110?шив я перед Тобою\uc1\u8221?.\par
\super 6\nosupersub Вороги мо\uc1\u1111? в злоб\uc1\u1110? кажуть про мене: \uc1\u8220?Коли в\uc1\u1110?н помре та згине \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я його?\uc1\u8221?\par
\super 7\nosupersub А коли приходять пров\uc1\u1110?дати мене, говорять облесливо, ховають злобу в серц\uc1\u1110?, а вийшовши, змовляються.\par
\super 8\nosupersub Ненависники шепочуть м\uc1\u1110?ж собою, замишляють зло проти мене.\par
\super 9\nosupersub Словом лихим ображають мене, говорячи: \uc1\u8220?В\uc1\u1110?н л\uc1\u1110?г \uc1\u1110? вже не встане\uc1\u8221?.\par
\super 10\nosupersub Нав\uc1\u1110?ть чолов\uc1\u1110?к, що жив у згод\uc1\u1110? з\uc1\u1110? мною, що \uc1\u1111?в хл\uc1\u1110?б м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? на якого я над\uc1\u1110?явся, – п\uc1\u1110?дняв проти мене п\uc1\u8217?яту свою.\par
\super 11\nosupersub Ти ж, Господи, помилуй мене, п\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йми мене, щоб я в\uc1\u1110?ддав \uc1\u1111?м.\par
\super 12\nosupersub З того д\uc1\u1110?знаюсь я, що Ти любиш мене, коли ворог м\uc1\u1110?й не пот\uc1\u1110?шиться над\uc1\u1110? мною.\par
\super 13\nosupersub А мене Ти охорониш заради лаг\uc1\u1110?дности мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? поставиш перед лицем Тво\uc1\u1111?м нав\uc1\u1110?ки.\par
\super 14\nosupersub Благословенний Господь, Бог \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля од в\uc1\u1110?ку й до в\uc1\u1110?ку! Ам\uc1\u1110?нь, ам\uc1\u1110?нь!\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 41 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Повчання синам Коре\uc1\u1108?вим.\b0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Як прагне олень до потоку води, так прагне душа моя до Тебе, Боже.\par
\super 3\nosupersub Прагне душа моя до Бога сильного й живого. Коли ж прийду я \uc1\u1110? з\uc1\u8217?явлюся перед лицем Божим?\par
\super 4\nosupersub Сльози мо\uc1\u1111? стали хл\uc1\u1110?бом мен\uc1\u1110? день \uc1\u1110? н\uc1\u1110?ч, коли вороги говорили до мене щодня: \uc1\u8220?Де Бог тв\uc1\u1110?й?\uc1\u8221?\par
\super 5\nosupersub Згадуючи це, я виливаю душу мою, бо я ходив серед велико\uc1\u1111? к\uc1\u1110?лькост\uc1\u1110? людей, входив з ними в д\uc1\u1110?м Божий з п\uc1\u1110?снями радости й хвали, з голосами урочистого святкування.\par
\super 6\nosupersub Чому суму\uc1\u1108?ш, душе моя, чому хвилю\uc1\u1108?шся в мен\uc1\u1110?? Уповай на Бога, бо я ще буду хвалити Його, Спасителя мого \uc1\u1110? Бога мого.\par
\super 7\nosupersub Душа моя хвилю\uc1\u1108?ться в мен\uc1\u1110?, Боже м\uc1\u1110?й, тому згадав я Тебе в земл\uc1\u1110? Йорданськ\uc1\u1110?й \uc1\u1110? \uc1\u1028?рмонськ\uc1\u1110?й, з гори Мало\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Безодня безодню виклика\uc1\u1108? шумом водоспад\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х. Ус\uc1\u1110? води Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? хвил\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? пройшли над\uc1\u1110? мною.\par
\super 9\nosupersub Вдень покаже Господь мил\uc1\u1110?сть Свою, а вноч\uc1\u1110? п\uc1\u1110?сня Йому в\uc1\u1110?д мене – молитва до Бога життя мого.\par
\super 10\nosupersub Кажу я до Бога: \uc1\u8220?Захиснику м\uc1\u1110?й! Нав\uc1\u1110?що Ти забув мене? Чого я, сумуючи, ходжу, коли ворог обража\uc1\u1108? мене\uc1\u8221??\par
\super 11\nosupersub Наче хто лама\uc1\u1108? кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, коли глумляться з мене вороги мо\uc1\u1111? та говорять щодня: \uc1\u8220?Де Бог тв\uc1\u1110?й?\uc1\u8221?\par
\super 12\nosupersub Чому суму\uc1\u1108?ш, душе моя, чому хвилю\uc1\u1108?шся в мен\uc1\u1110?? Уповай на Бога, бо я ще буду славити Його, Спасителя мого \uc1\u1110? Бога мого.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 42 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Суди мене, Боже, \uc1\u1110? розсуди тяжбу мою з народом недобрим. В\uc1\u1110?д людини лукаво\uc1\u1111? \uc1\u1110? зло\uc1\u1111? визволи мене.\par
\super 2\nosupersub Бо Ти – Бог сили мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?. Нав\uc1\u1110?що Ти в\uc1\u1110?дкинув мене? Чому я, сумуючи, ходжу, коли ворог обража\uc1\u1108? мене?\par
\super 3\nosupersub Пошли св\uc1\u1110?тло Тво\uc1\u1108? й \uc1\u1110?стину Твою, нехай вони ведуть мене \uc1\u1110? виведуть на святу гору Твою \uc1\u1110? в осел\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub \uc1\u1030? вв\uc1\u1110?йду я до жертовника Божого, що наповню\uc1\u1108? рад\uc1\u1110?стю серце мо\uc1\u1108?, \uc1\u1110? буду славити Тебе п\uc1\u1110?снями, як на гуслях, Боже, Боже м\uc1\u1110?й.\par
\super 5\nosupersub Чому суму\uc1\u1108?ш, душе моя? Нав\uc1\u1110?що хвилю\uc1\u1108?шся в мен\uc1\u1110?? Уповай на Бога, бо я ще буду славити Його, Спасителя мого \uc1\u1110? Бога мого.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 43 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Повчання синам Коре\uc1\u1108?вим.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Боже, вухами нашими почули ми, \uc1\u1110? отц\uc1\u1110? наш\uc1\u1110? спов\uc1\u1110?стили нам про д\uc1\u1110?ла, як\uc1\u1110? вчинив Ти в часи \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?, часи давн\uc1\u1110?.\par
\super 3\nosupersub Рукою Тво\uc1\u1108?ю Ти знищив народи, а \uc1\u1111?х оселив, знищив племена, а \uc1\u1111?х розмножив.\par
\super 4\nosupersub Не мечем вони придбали землю \uc1\u1110? не \uc1\u1111?хня сила спасла \uc1\u1111?х, а Твоя рука \uc1\u1110? Твоя сила й св\uc1\u1110?тло лиця Твого, бо Ти благоволив до них.\par
\super 5\nosupersub Боже, Ти – Цар м\uc1\u1110?й! Ти Той, що да\uc1\u1108?ш спас\uc1\u1110?ння Якову.\par
\super 6\nosupersub З Тобою, як рогами, поб\uc1\u8217?\uc1\u1108?мо ми ворог\uc1\u1110?в наших \uc1\u1110? в \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? потопчемо тих, що повстали проти нас.\par
\super 7\nosupersub Бо не на лук м\uc1\u1110?й я над\uc1\u1110?юся, \uc1\u1110? меч м\uc1\u1110?й не спасе мене,\par
\super 8\nosupersub а Ти спасеш нас в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в наших \uc1\u1110? осоромиш тих, що повстали проти нас.\par
\super 9\nosupersub Тобою, Боже, будемо хвалитися кожен день, \uc1\u1110? \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? будемо славити пов\uc1\u1110?ки.\par
\super 10\nosupersub Нин\uc1\u1110? ж Ти в\uc1\u1110?дкинув \uc1\u1110? осоромив нас, \uc1\u1110? не виходиш, Боже, з в\uc1\u1110?йськом нашим.\par
\super 11\nosupersub Ти попустив, щоб ми вт\uc1\u1110?кали в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в, \uc1\u1110? ненависники наш\uc1\u1110? грабують нас.\par
\super 12\nosupersub Ти, як овець, в\uc1\u1110?ддав нас на заколення \uc1\u1110? розс\uc1\u1110?яв нас пом\uc1\u1110?ж народами.\par
\super 13\nosupersub Ти задарма в\uc1\u1110?ддав народ Св\uc1\u1110?й \uc1\u1110? не п\uc1\u1110?двищив ц\uc1\u1110?ни на нього.\par
\super 14\nosupersub Ти на глум в\uc1\u1110?ддав нас сус\uc1\u1110?дам нашим, на посм\uc1\u1110?х \uc1\u1110? зневагу вс\uc1\u1110?м, що навкруги нас.\par
\super 15\nosupersub Ти зробив нас притчею м\uc1\u1110?ж народами, покиванням голови м\uc1\u1110?ж людьми.\par
\super 16\nosupersub Щодня сором м\uc1\u1110?й перед\uc1\u1110? мною, \uc1\u1110? посоромлення вкрива\uc1\u1108? лице мо\uc1\u1108?\par
\super 17\nosupersub в\uc1\u1110?д голосу ганьбителя й наклепника, в\uc1\u1110?д погляду ворога й месника.\par
\super 18\nosupersub Все це прийшло на нас, але ми не забули Тебе \uc1\u1110? не порушили зав\uc1\u1110?ту Твого.\par
\super 19\nosupersub Не в\uc1\u1110?дхилилося в\uc1\u1110?д Тебе серце наше, \uc1\u1110? кроки наш\uc1\u1110? не з\uc1\u1110?йшли з дороги Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?,\par
\super 20\nosupersub коли Ти смирив нас у земл\uc1\u1110? злостраждань \uc1\u1110? т\uc1\u1110?нню смерти покрив нас.\par
\super 21\nosupersub Бо якби ми забули \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Бога нашого \uc1\u1110? простягнули руки сво\uc1\u1111? до бога чужого,\par
\super 22\nosupersub то чи не покарав би нас Бог? Бо В\uc1\u1110?н зна\uc1\u1108? та\uc1\u1108?мниц\uc1\u1110? серця.\par
\super 23\nosupersub Але за Тебе, Господи, вбивають нас кожен день, ми стали як в\uc1\u1110?вц\uc1\u1110?, що призначен\uc1\u1110? на заколення.\par
\super 24\nosupersub Встань, Господи, чого спиш Ти? Прокинься \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?дкидай нас назавжди.\par
\super 25\nosupersub Нав\uc1\u1110?що хова\uc1\u1108?ш лице Тво\uc1\u1108?? Забува\uc1\u1108?ш скорботу та б\uc1\u1110?ду нашу?\par
\super 26\nosupersub Бо душа наша принижена до пороху, \uc1\u1110? серце наше в землю втоптане.\par
\super 27\nosupersub Воскресни, Господи, поможи нам \uc1\u1110? визволи нас \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого ради.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 44 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На музичному \uc1\u1110?нструмент\uc1\u1110? шошан.\i0  \par
\b Повчання синам Коре\uc1\u1108?вим.\b0  \par
\b П\uc1\u1110?сня про Улюбленого.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Вилилось \uc1\u1110?з серця мого слово благе, говорю я про д\uc1\u1110?ла мо\uc1\u1111? Царев\uc1\u1110?. Язик м\uc1\u1110?й – перо книжника–скорописця.\par
\super 3\nosupersub Ти прекрасн\uc1\u1110?ший за син\uc1\u1110?в людських, вилива\uc1\u1108?ться благодать \uc1\u1110?з уст Тво\uc1\u1111?х. Тому благословив Тебе Бог нав\uc1\u1110?ки.\par
\super 4\nosupersub Прив\uc1\u8217?яжи меч Тв\uc1\u1110?й до бедра Твого, сильний, славою Тво\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? красою Тво\uc1\u1108?ю.\par
\super 5\nosupersub \uc1\u1030? натягни лук, \uc1\u1110? встигай, \uc1\u1110? царюй \uc1\u1110?стини ради, \uc1\u1110? лаг\uc1\u1110?дности, \uc1\u1110? справедливости, \uc1\u1110? дивно поведе Тебе правиця Твоя.\par
\super 6\nosupersub Гостр\uc1\u1110? стр\uc1\u1110?ли Тво\uc1\u1111?, [Сильний]! Вони в серце ворогам Царя. Впадуть народи перед Тобою.\par
\super 7\nosupersub Прест\uc1\u1110?л Тв\uc1\u1110?й, Боже, пов\uc1\u1110?к в\uc1\u1110?ку, жезл правоти – жезл Царства Твого.\par
\super 8\nosupersub Ти полюбив правду \uc1\u1110? зненавид\uc1\u1110?в беззаконня, тому помазав Тебе, Боже, Бог Тв\uc1\u1110?й \uc1\u1108?ле\uc1\u1108?м радости б\uc1\u1110?льше, н\uc1\u1110?ж сп\uc1\u1110?льник\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 9\nosupersub Вся одежа Твоя – як смирна, алое \uc1\u1110? кас\uc1\u1110?я; в палатах \uc1\u1110?з слоново\uc1\u1111? кост\uc1\u1110? звеселять Тебе.\par
\super 10\nosupersub Дочки цар\uc1\u1110?в почесн\uc1\u1110? гост\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?; стала цариця праворуч Тебе, в ризи позолочен\uc1\u1110? одягнена, прикрашена.\par
\super 11\nosupersub Слухай, дочко, \uc1\u1110? споглянь, \uc1\u1110? прихили вухо тво\uc1\u1108?, \uc1\u1110? забудь народ тв\uc1\u1110?й \uc1\u1110? д\uc1\u1110?м отця твого.\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1030? забажа\uc1\u1108? Цар доброти тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, бо В\uc1\u1110?н – Бог тв\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? поклонишся Йому.\par
\super 13\nosupersub \uc1\u1030? дочка Тира з дарами, \uc1\u1110? найбагатш\uc1\u1110? з народ\uc1\u1110?в помоляться лицю Тво\uc1\u1108?му.\par
\super 14\nosupersub Вся слава дочки царя в н\uc1\u1110?й сам\uc1\u1110?й, одежа \uc1\u1111?\uc1\u1111? шита золотом.\par
\super 15\nosupersub В дорогих прикрашених ризах введуть \uc1\u1111?\uc1\u1111? до Царя. Приведен\uc1\u1110? будуть д\uc1\u1110?ви всл\uc1\u1110?д за нею, подруги \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 16\nosupersub Приведуть \uc1\u1111?х з п\uc1\u1110?снями радости \uc1\u1110? введуть \uc1\u1111?х у палату Царя.\par
\super 17\nosupersub Зам\uc1\u1110?сть батьк\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х будуть сини Тво\uc1\u1111?. Ти поставиш \uc1\u1111?х князями по вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110?.\par
\super 18\nosupersub Пом\uc1\u8217?яну \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? у всякому род\uc1\u1110? \uc1\u1110? род\uc1\u1110?. Заради того люди вс\uc1\u1110? вихвалятимуть Тебе \uc1\u1110? прославлятимуть \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? пов\uc1\u1110?к в\uc1\u1110?ку.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 45 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Син\uc1\u1110?в Коре\uc1\u1108?вих.\b0  \par
\i На музичному \uc1\u1110?нструмент\uc1\u1110? аламоф.\i0  \par
\b П\uc1\u1110?сня.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Бог нам пристановище \uc1\u1110? сила, скора допомога в б\uc1\u1110?д\uc1\u1110?, що надходить на нас.\par
\super 3\nosupersub Тому не будемо боятися, хоч би захиталася земля, \uc1\u1110? гори зрушились у безодню моря.\par
\super 4\nosupersub Нехай шумлять \uc1\u1110? хвилями зд\uc1\u1110?ймаються води \uc1\u1110? трясуться гори в\uc1\u1110?д хвиль \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х.\par
\super 5\nosupersub Потоки р\uc1\u1110?к веселять м\uc1\u1110?сто Боже, святу оселю Всевишнього.\par
\super 6\nosupersub Бог посеред нього – воно не захита\uc1\u1108?ться; Бог допоможе йому зранку.\par
\super 7\nosupersub Стривожилися народи, захиталися царства: [Всевишн\uc1\u1110?й] подав голос Св\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? похитнулася земля.\par
\super 8\nosupersub Господь Сил з нами, Бог Якова – захисник наш.\par
\super 9\nosupersub Прийд\uc1\u1110?ть \uc1\u1110? погляньте на д\uc1\u1110?ла Бож\uc1\u1110?, як\uc1\u1110? чуда вчинив В\uc1\u1110?н на земл\uc1\u1110?.\par
\super 10\nosupersub В\uc1\u1110?н спинив в\uc1\u1110?йни до кра\uc1\u1111?в земл\uc1\u1110?, поламав лук, знищив зброю \uc1\u1110? кол\uc1\u1110?сниц\uc1\u1110? попалив вогнем.\par
11\uc1\u8220?Заспокойтеся \uc1\u1110? п\uc1\u1110?знайте, що Я – Бог, п\uc1\u1110?днесуся м\uc1\u1110?ж народами \uc1\u1110? прославлюся на земл\uc1\u1110?\uc1\u8221?.\par
\super 12\nosupersub Господь Сил з нами, Захисник наш – Бог Якова.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 6\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 3.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Хвалу приношу Тоб\uc1\u1110?, Господи, \uc1\u1110? признаюся в гр\uc1\u1110?хах мо\uc1\u1111?х, Боже! Наверни \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Спаси мене, Боже м\uc1\u1110?й, як колись Ти спас митаря. Не в\uc1\u1110?дкинь мо\uc1\u1111?х сл\uc1\u1110?з, як не в\uc1\u1110?дкинув Ти сл\uc1\u1110?з блудниц\uc1\u1110?. Прийми мо\uc1\u1111? з\uc1\u1110?тхання, Спасе м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Як раб Тв\uc1\u1110?й, приб\uc1\u1110?гаю п\uc1\u1110?д покрову Твою, всенепорочна, визволи мене, Богородице, в\uc1\u1110?д пристрастей, як Та, що породила безстрастного Христа Бога нашого.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Дяку\uc1\u1108?мо Тоб\uc1\u1110?, Господи Боже наш, за вс\uc1\u1110? благод\uc1\u1110?яння Тво\uc1\u1111?, що в\uc1\u1110?д дитинства нашого \uc1\u1110? до сьогодн\uc1\u1110? Ти являв \uc1\u1110? явля\uc1\u1108?ш нам, явно \uc1\u1110? неявно, про як\uc1\u1110? зна\uc1\u1108?мо \uc1\u1110? про як\uc1\u1110? не зна\uc1\u1108?мо. Ти полюбив нас так, що й Сина Твого \uc1\u1028?динородного не пожал\uc1\u1110?в в\uc1\u1110?ддати за нас. Допоможи ж \uc1\u1110? нам бути достойними Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? любови. Дай нам мудр\uc1\u1110?сть розум\uc1\u1110?ти слова Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пи нас силою Тво\uc1\u1108?ю. \uc1\u1030? якщо, бажаючи чи не бажаючи, ми згр\uc1\u1110?шили, прости нас \uc1\u1110? не карай. Охорони душ\uc1\u1110? наш\uc1\u1110? в чистот\uc1\u1110?, щоб ми стали перед Престолом Тво\uc1\u1111?м з чистим сумл\uc1\u1110?нням. Пошли нам \uc1\u1110? к\uc1\u1110?нець життя, достойний чолов\uc1\u1110?колюбства Твого. Спом'яни \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?х, хто бажав нам добра чи зла, бо вс\uc1\u1110? люди \uc1\u1110? кожна людина нем\uc1\u1110?чна. Тому молимося Тоб\uc1\u1110?: подай нам в\uc1\u1110?д Твого милосердя велику мил\uc1\u1110?сть.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?7\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 46 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Син\uc1\u1110?в Коре\uc1\u1108?вих.\b0  \par
\b Псалом.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Вс\uc1\u1110? народи, заплещ\uc1\u1110?ть руками, вигукн\uc1\u1110?ть до Бога голосом радости.\par
\super 3\nosupersub Бо Господь Всевишн\uc1\u1110?й страшний, – великий Цар ус\uc1\u1110?\uc1\u1108?\uc1\u1111? земл\uc1\u1110?.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н п\uc1\u1110?дкорив людей нам, \uc1\u1110? народи – п\uc1\u1110?д ноги наш\uc1\u1110?.\par
\super 5\nosupersub Обрав нам насл\uc1\u1110?ддя наше, красу Якова, якого полюбив.\par
\super 6\nosupersub З\uc1\u1110?йшов Бог при окликах радости, Господь – при звуках сурмних.\par
\super 7\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Богу нашому, сп\uc1\u1110?вайте! Сп\uc1\u1110?вайте Царев\uc1\u1110? нашому, сп\uc1\u1110?вайте!\par
\super 8\nosupersub Бо Бог – Цар ус\uc1\u1110?\uc1\u1108?\uc1\u1111? земл\uc1\u1110?, сп\uc1\u1110?вайте розумно.\par
\super 9\nosupersub Бог став Царем над ус\uc1\u1110?ма народами. Бог возс\uc1\u1110?в на свят\uc1\u1110?м Престол\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111?м.\par
\super 10\nosupersub Княз\uc1\u1110? народ\uc1\u1110?в з\uc1\u1110?бралися до народу Бога Авраамового, бо влада над землею – Божа. В\uc1\u1110?н вищий за все.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 47 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня син\uc1\u1110?в Коре\uc1\u1108?вих.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Великий Господь \uc1\u1110? вельми хвальний у м\uc1\u1110?ст\uc1\u1110? Бога нашого, на гор\uc1\u1110? свят\uc1\u1110?й Його.\par
\super 3\nosupersub Велика рад\uc1\u1110?сть вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110? – гора Сион; з п\uc1\u1110?вн\uc1\u1110?чного боку \uc1\u1111?\uc1\u1111? – м\uc1\u1110?сто Царя великого.\par
\super 4\nosupersub Бог у храм\uc1\u1110? Сво\uc1\u1108?му знаний як захисник,\par
\super 5\nosupersub бо ось з\uc1\u1110?бралися цар\uc1\u1110?, з\uc1\u1110?йшлися докупи,\par
\super 6\nosupersub побачили, здивувалися, злякалися \uc1\u1110? в\uc1\u1110?дступили.\par
\super 7\nosupersub Страх об\uc1\u1110?йняв \uc1\u1111?х \uc1\u1110? муки, як у ж\uc1\u1110?нок п\uc1\u1110?д час родин.\par
\super 8\nosupersub Сх\uc1\u1110?дним в\uc1\u1110?тром Ти потопив корабл\uc1\u1110? фарсийськ\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Як чули ми, так \uc1\u1110? побачили у м\uc1\u1110?ст\uc1\u1110? Господа Сил, у м\uc1\u1110?ст\uc1\u1110? Бога нашого: Бог утвердив його нав\uc1\u1110?ки.\par
\super 10\nosupersub Ми роздумували, Боже, про мил\uc1\u1110?сть Твою посеред храму Твого.\par
\super 11\nosupersub Яке \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?, Боже, така \uc1\u1110? хвала Твоя аж до кра\uc1\u1111?в земл\uc1\u1110?. Повна правди правиця Твоя.\par
\super 12\nosupersub Нехай веселиться гора Сион, [\uc1\u1110?] нехай рад\uc1\u1110?ють дочки народу Божого заради суд\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х, [Господи].\par
\super 13\nosupersub Об\uc1\u1110?йд\uc1\u1110?ть навколо Сиона \uc1\u1110? розгляньте його, перел\uc1\u1110?ч\uc1\u1110?ть веж\uc1\u1110? його,\par
\super 14\nosupersub зверн\uc1\u1110?ть серця ваш\uc1\u1110? до могутност\uc1\u1110? його, щоб переказати покол\uc1\u1110?нням майбутн\uc1\u1110?м.\par
\super 15\nosupersub Бо цей Бог \uc1\u1108? Бог наш пов\uc1\u1110?ки. В\uc1\u1110?н буде провадити нас пов\uc1\u1110?к в\uc1\u1110?ку.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 48 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Син\uc1\u1110?в Коре\uc1\u1108?вих.\b0  \par
\b Псалом.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Слухайте це, вс\uc1\u1110? народи. Почуйте вс\uc1\u1110?, хто живе на св\uc1\u1110?т\uc1\u1110?, –\par
\super 3\nosupersub \uc1\u1030? прост\uc1\u1110?, \uc1\u1110? знан\uc1\u1110?, \uc1\u1110? багат\uc1\u1110?, й убог\uc1\u1110?.\par
\super 4\nosupersub Уста мо\uc1\u1111? промовлятимуть премудр\uc1\u1110?сть, \uc1\u1110? помисли серця мого – розум.\par
\super 5\nosupersub Прихилю вухо мо\uc1\u1108? до притч\uc1\u1110? \uc1\u1110? на гуслях п\uc1\u1110?сн\uc1\u1110? в\uc1\u1110?дкрию загадку мою.\par
\super 6\nosupersub Чого боятися мен\uc1\u1110? в день б\uc1\u1110?ди, коли обступлять мене злочинства тих, що доганяють мене?\par
\super 7\nosupersub Ви, що над\uc1\u1110?\uc1\u1108?теся на силу свою та велича\uc1\u1108?теся багатством сво\uc1\u1111?м!\par
\super 8\nosupersub Людина н\uc1\u1110?коли не викупить брата свого, не дасть Богов\uc1\u1110? викупу за нього.\par
\super 9\nosupersub Дорог`а ц\uc1\u1110?на викупу душ \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х, \uc1\u1110? не буде того пов\uc1\u1110?ки,\par
\super 10\nosupersub щоб залишився хтось жити в\uc1\u1110?чно \uc1\u1110? не зазнав смерти.\par
\super 11\nosupersub Кожен бачить, що й розумн\uc1\u1110? помирають так само, як \uc1\u1110? нерозумн\uc1\u1110? та безумн\uc1\u1110? гинуть, \uc1\u1110? багатства сво\uc1\u1111? залишають \uc1\u1110?ншим.\par
\super 12\nosupersub Вони думають, що доми \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? в\uc1\u1110?чн\uc1\u1110? \uc1\u1110? осел\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? з роду в р\uc1\u1110?д, земл\uc1\u1110? сво\uc1\u1111? вони називають сво\uc1\u1111?ми \uc1\u1110?менами.\par
\super 13\nosupersub \uc1\u1030? людина, будучи в чест\uc1\u1110?, не розум\uc1\u1110?\uc1\u1108?, що вона зр\uc1\u1110?внялася з тваринами \uc1\u1110? упод\uc1\u1110?бню\uc1\u1108?ться \uc1\u1111?м.\par
\super 14\nosupersub Цей шлях \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?й – спокуса \uc1\u1111?м, хоч п\uc1\u1110?сля цього устами сво\uc1\u1111?ми будуть хвалити його.\par
\super 15\nosupersub Як овець, поглине \uc1\u1111?х безодня; смерть буде пасти \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? ранком праведн\uc1\u1110? будуть волод\uc1\u1110?ти ними; сила покине \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? могила буде житлом \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?м.\par
\super 16\nosupersub Але Господь спасе душу мою в\uc1\u1110?д пекла, коли прийме мене.\par
\super 17\nosupersub Не б\uc1\u1110?йся, коли розбагат\uc1\u1110?\uc1\u1108? людина, коли примножиться слава дому \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 18\nosupersub Бо коли помре, то не в\uc1\u1110?зьме з собою н\uc1\u1110?чого, не п\uc1\u1110?де за нею слава \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 19\nosupersub Хоч за життя вона ублажа\uc1\u1108? душу свою, \uc1\u1110? славлять \uc1\u1111?\uc1\u1111? за те, що догоджа\uc1\u1108? соб\uc1\u1110?,\par
\super 20\nosupersub але п\uc1\u1110?де до роду батьк\uc1\u1110?в сво\uc1\u1111?х, як\uc1\u1110? н\uc1\u1110?коли не побачать св\uc1\u1110?тла.\par
\super 21\nosupersub Так людина, будучи в чест\uc1\u1110?, не розум\uc1\u1110?\uc1\u1108?, що вона зр\uc1\u1110?внялася з тваринами \uc1\u1110? упод\uc1\u1110?бню\uc1\u1108?ться \uc1\u1111?м.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 49 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Асафа.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Бог бог\uc1\u1110?в, Господь промовив \uc1\u1110? заклика\uc1\u1108? землю в\uc1\u1110?д сходу сонця \uc1\u1110? до заходу.\par
\super 2\nosupersub В\uc1\u1110?д Сиону велич краси Його.\par
\super 3\nosupersub Гряде Бог наш – \uc1\u1110? не мовчить, перед ним вогонь, що все палить, навкруги Нього сильна буря.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н заклика\uc1\u1108? з висоти небо \uc1\u1110? землю – судити народ Св\uc1\u1110?й:\par
\super 5\nosupersub \uc1\u8220?Збер\uc1\u1110?ть до Мене святих Мо\uc1\u1111?х, що вступили в зав\uc1\u1110?т з\uc1\u1110? Мною при жертв\uc1\u1110?!\uc1\u8221?\par
\super 6\nosupersub Небеса проголосять правду Його, бо Суддя цей \uc1\u1108? Бог.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u8220?Слухай, народе М\uc1\u1110?й, Я буду говорити. \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?лю! Я буду св\uc1\u1110?дчити проти тебе. Я – Бог, тв\uc1\u1110?й Бог.\par
\super 8\nosupersub Не за жертви тво\uc1\u1111? буду докоряти тоб\uc1\u1110?, бо всепалення тво\uc1\u1111? завжди перед\uc1\u1110? Мною.\par
\super 9\nosupersub Не прийму н\uc1\u1110? телят в\uc1\u1110?д дому твого, н\uc1\u1110? козл\uc1\u1110?в \uc1\u1110?з двор\uc1\u1110?в тво\uc1\u1111?х,\par
\super 10\nosupersub бо Мо\uc1\u1111? вс\uc1\u1110? зв\uc1\u1110?р\uc1\u1110? л\uc1\u1110?сов\uc1\u1110? \uc1\u1110? тварини на вс\uc1\u1110?х горах.\par
\super 11\nosupersub Я знаю вс\uc1\u1110?х птах\uc1\u1110?в небесних \uc1\u1110? вся краса поля перед\uc1\u1110? Мною.\par
\super 12\nosupersub Коли б я зголодн\uc1\u1110?в, то не сказав би тоб\uc1\u1110?, бо св\uc1\u1110?т увесь М\uc1\u1110?й \uc1\u1110? все, що \uc1\u1108? в ньому.\par
\super 13\nosupersub Х\uc1\u1110?ба Я споживаю м\uc1\u8217?ясо телят чи п\uc1\u8217?ю кров козл\uc1\u1110?в?\par
\super 14\nosupersub Принеси Богу жертву хвали \uc1\u1110? виконай перед Всевишн\uc1\u1110?м об\uc1\u1110?тниц\uc1\u1110? тво\uc1\u1111?.\par
\super 15\nosupersub \uc1\u1030? призови Мене в день скорботи тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, Я спасу тебе, \uc1\u1110? ти прославиш Мене\uc1\u8221?.\par
\super 16\nosupersub А до гр\uc1\u1110?шника каже Бог: \uc1\u8220?Нав\uc1\u1110?що говориш ти про настанови Мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? зав\uc1\u1110?т М\uc1\u1110?й береш у вуста сво\uc1\u1111??\par
\super 17\nosupersub Ти ж зненавид\uc1\u1110?в настанови Мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? слова Мо\uc1\u1111? в\uc1\u1110?дкида\uc1\u1108?ш в\uc1\u1110?д себе.\par
\super 18\nosupersub Коли бачиш злод\uc1\u1110?я, то сходишся з ним, \uc1\u1110? з перелюбником сп\uc1\u1110?лку\uc1\u1108?шся.\par
\super 19\nosupersub Уста тво\uc1\u1111? невпинно злословлять, \uc1\u1110? язик тв\uc1\u1110?й спл\uc1\u1110?та\uc1\u1108? п\uc1\u1110?дступи.\par
\super 20\nosupersub Сидиш \uc1\u1110? наговорю\uc1\u1108?ш на брата твого \uc1\u1110? на сина матер\uc1\u1110? тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? зводиш наклеп.\par
\super 21\nosupersub Ти це робив, а Я мовчав; ти гадав, що й Я такий, як ти. Але Я викрию тебе \uc1\u1110? поставлю перед тобою [гр\uc1\u1110?хи тво\uc1\u1111?].\par
\super 22\nosupersub Зрозум\uc1\u1110?йте ж це ви, що забува\uc1\u1108?те Бога, щоб я не зловив вас, \uc1\u1110? тод\uc1\u1110? вже н\uc1\u1110?хто не вряту\uc1\u1108? вас.\par
\super 23\nosupersub Хто приносить жертву хвали, той прославля\uc1\u1108? Мене, \uc1\u1110? це дорога, якою Я явлю йому спас\uc1\u1110?ння Мо\uc1\u1108?\uc1\u8221?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 50 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида, коли приходив до нього пророк Нафан, п\uc1\u1110?сля того, як Давид ув\uc1\u1110?йшов до Вирсав\uc1\u1110?\uc1\u1111?.\b0  \par
\b (Молитва покаяння).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_3\nosupersub Помилуй мене, Боже, з велико\uc1\u1111? милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? з великого милосердя Твого прости провини мо\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub Особливо омий мене в\uc1\u1110?д беззаконня мого \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д гр\uc1\u1110?ха мого очисти мене.\par
\super 5\nosupersub Бо беззаконня мо\uc1\u1108? я знаю, \uc1\u1110? гр\uc1\u1110?х м\uc1\u1110?й повсякчас перед\uc1\u1110? мною.\par
\super 6\nosupersub Проти Тебе \uc1\u1108?диного я згр\uc1\u1110?шив \uc1\u1110? лукаве перед Тобою вчинив, отже, праведний Ти у слов\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м \uc1\u1110? справедливий у присуд\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 7\nosupersub Ось бо в беззаконн\uc1\u1110? зачатий я, \uc1\u1110? в гр\uc1\u1110?хах породила мене мати моя.\par
\super 8\nosupersub Бо Ти \uc1\u1110?стину полюбив \uc1\u1108?си, нев\uc1\u1110?доме й та\uc1\u1108?мне мудрости [Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?] явив Ти мен\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Окропи мене \uc1\u1110?сопом – \uc1\u1110? очищуся, омий мене – \uc1\u1110? стану б\uc1\u1110?л\uc1\u1110?ший в\uc1\u1110?д сн\uc1\u1110?гу.\par
\super 10\nosupersub Дай мен\uc1\u1110? почути рад\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? весел\uc1\u1110?сть – \uc1\u1110? зрад\uc1\u1110?ють кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? упокорен\uc1\u1110?.\par
\super 11\nosupersub В\uc1\u1110?дверни лице Тво\uc1\u1108? в\uc1\u1110?д гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? прости вс\uc1\u1110? беззаконня мо\uc1\u1111?.\par
\super 12\nosupersub Серце чисте створи в мен\uc1\u1110?, Боже, \uc1\u1110? духа праведного в\uc1\u1110?днови в нутр\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?му.\par
\super 13\nosupersub Не в\uc1\u1110?дкинь мене в\uc1\u1110?д лиця Твого \uc1\u1110? Духа Твого Святого не в\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?ми в\uc1\u1110?д мене.\par
\super 14\nosupersub Поверни мен\uc1\u1110? рад\uc1\u1110?сть спас\uc1\u1110?ння Твого \uc1\u1110? духом могутн\uc1\u1110?м укр\uc1\u1110?пи мене.\par
\super 15\nosupersub Навчатиму беззаконник\uc1\u1110?в шлях\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? нечестив\uc1\u1110? навернуться до Тебе.\par
\super 16\nosupersub Визволи мене в\uc1\u1110?д вини криваво\uc1\u1111?, Боже, Боже спас\uc1\u1110?ння мого, \uc1\u1110? язик м\uc1\u1110?й рад\uc1\u1110?сно славитиме правду Твою.\par
\super 17\nosupersub Господи, в\uc1\u1110?дкрий уста мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? уста мо\uc1\u1111? спов\uc1\u1110?стять хвалу Твою.\par
\super 18\nosupersub Бо коли б Ти жертви забажав, прин\uc1\u1110?с би я: всепалення Ти не бажа\uc1\u1108?ш.\par
\super 19\nosupersub Жертва Богов\uc1\u1110? – це дух упокорений, серцем скорботним \uc1\u1110? смиренним Ти не погорду\uc1\u1108?ш.\par
\super 20\nosupersub Ублажи, [Господи], благовол\uc1\u1110?нням Тво\uc1\u1111?м Сион, \uc1\u1110? нехай збудуються ст\uc1\u1110?ни \uc1\u1108?русалимськ\uc1\u1110?.\par
\super 21\nosupersub Тод\uc1\u1110? буде угодна Тоб\uc1\u1110? жертва правди, приношення \uc1\u1110? всепалення: тод\uc1\u1110? покладуть на Жертовник Тв\uc1\u1110?й тельц\uc1\u1110?в.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 51 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Повчання Давида, п\uc1\u1110?сля того, як приходив До\uc1\u1111?к \uc1\u1030?думеянин \uc1\u1110? дон\uc1\u1110?с Саулу, сказавши йому, що Давид прийшов у д\uc1\u1110?м Авимелеха.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_3\nosupersub Чого хвалишся злод\uc1\u1110?йством, сильний? Зловжива\uc1\u1108?ш милосердям Божим кожен день?\par
\super 4\nosupersub Неправду висловлю\uc1\u1108? язик тв\uc1\u1110?й, як бритва вигострена – таке тво\uc1\u1108? лукавство.\par
\super 5\nosupersub Ти полюбив зло б\uc1\u1110?льше, н\uc1\u1110?ж добро, б\uc1\u1110?льше неправду, н\uc1\u1110?ж говорити правду.\par
\super 6\nosupersub Ти полюбив слова погибел\uc1\u1110?, розмову улесливу.\par
\super 7\nosupersub За те знищить тебе Бог до к\uc1\u1110?нця. Викине тебе й виселить тебе з дому [твого], викоренить тебе \uc1\u1110?з земл\uc1\u1110? живих.\par
\super 8\nosupersub Побачать це праведн\uc1\u1110? \uc1\u1110? убояться, посм\uc1\u1110?ються над тобою [\uc1\u1110? скажуть]:\par
\super 9\nosupersub \uc1\u8220?Ось чолов\uc1\u1110?к, що не у Бога шукав соб\uc1\u1110? сили, а спод\uc1\u1110?вався на силу багатства свого та зм\uc1\u1110?цнювався злочинством сво\uc1\u1111?м\uc1\u8221?.\par
\super 10\nosupersub А я, мов оливкове зелене дерево в дом\uc1\u1110? Бож\uc1\u1110?м, я уповаю на мил\uc1\u1110?сть Божу пов\uc1\u1110?к.\par
\super 11\nosupersub Буду в\uc1\u1110?чно славити Тебе, Боже, за все, що Ти вчинив для мене. Буду над\uc1\u1110?ятися на \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?, бо Ти милостивий до праведних Тво\uc1\u1111?х.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 52 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На духових \uc1\u1110?нструментах.\i0  \par
\b Повчання Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Сказав безумний у серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м: \uc1\u8220?Нема\uc1\u1108? Бога\uc1\u8221?. Розпусн\uc1\u1110? стали, огидне д\uc1\u1110?ють у беззаконнях. Нема тих, хто чинив би добро.\par
\super 3\nosupersub Бог з неба поглянув на син\uc1\u1110?в людських, щоб побачити: чи \uc1\u1108? хто розумний, що шука\uc1\u1108? Бога?\par
\super 4\nosupersub Вс\uc1\u1110? в\uc1\u1110?двернулися, вс\uc1\u1110? н\uc1\u1110?кчемн\uc1\u1110? стали; нема вже такого, хто чинить добро, нема\uc1\u1108? жодного.\par
\super 5\nosupersub Невже не прийдуть до розуму т\uc1\u1110?, що чинять беззаконня, що з\uc1\u8217?\uc1\u1111?дають людей мо\uc1\u1111?х, наче хл\uc1\u1110?б, а Господа не призивають?\par
\super 6\nosupersub Вони будуть боятися страху там, де нема його, бо розсипле Бог к\uc1\u1110?стки самовпевнених. Осоромлен\uc1\u1110? будуть вони, бо Бог в\uc1\u1110?дкинув \uc1\u1111?х.\par
\super 7\nosupersub Хто дасть \uc1\u1110?з Сиону спас\uc1\u1110?ння \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?лев\uc1\u1110?? Коли поверне Бог \uc1\u1110?з полону людей Сво\uc1\u1111?х, зрад\uc1\u1110?\uc1\u1108? Як\uc1\u1110?в \uc1\u1110? звеселиться \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 53 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На струнних \uc1\u1110?нструментах.\i0  \par
\i Повчання Давида, коли прийшли зифе\uc1\u1111? \uc1\u1110? сказали Саулу: \uc1\u8220?Чи не в нас хова\uc1\u1108?ться Давид?\uc1\u8221?\i0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_3\nosupersub Боже, в \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? спаси мене \uc1\u1110? силою Тво\uc1\u1108?ю допоможи мен\uc1\u1110?.\par
\super 4\nosupersub Боже, почуй молитву мою \uc1\u1110? вислухай слова уст мо\uc1\u1111?х.\par
\super 5\nosupersub Бо чуж\uc1\u1110? повстали на мене, \uc1\u1110? сильн\uc1\u1110? шукають душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? не мають вони Бога перед собою.\par
\super 6\nosupersub Та ось Бог помага\uc1\u1108? мен\uc1\u1110?, \uc1\u1110? Господь п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пля\uc1\u1108? душу мою.\par
\super 7\nosupersub В\uc1\u1110?н в\uc1\u1110?дплатить за зло ворогам мо\uc1\u1111?м. \uc1\u1030?стиною Тво\uc1\u1108?ю, Боже, Ти погубиш \uc1\u1111?х.\par
\super 8\nosupersub В\uc1\u1110?д серця принесу жертву Тоб\uc1\u1110? \uc1\u1110? прославлю \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?, бо воно благе.\par
\super 9\nosupersub Бо Ти визволив мене в\uc1\u1110?д усяко\uc1\u1111? скорботи, \uc1\u1110? на ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х см\uc1\u1110?ливо дивиться око мо\uc1\u1108?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 54 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На струнних \uc1\u1110?нструментах.\i0  \par
\b Повчання Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Вислухай, Боже, молитву мою \uc1\u1110? не зневаж благання мого.\par
\super 3\nosupersub Прихилися \uc1\u1110? вислухай мене, я плачу в\uc1\u1110?д туги мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub \uc1\u1030? тривожуся в\uc1\u1110?д голосу ворожого \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д утиск\uc1\u1110?в нечестивц\uc1\u1110?в.\par
\super 5\nosupersub Бо вони чинять мен\uc1\u1110? беззаконня й у гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? ворогують проти мене.\par
\super 6\nosupersub Серце мо\uc1\u1108? стривожилося в мен\uc1\u1110?, смертельн\uc1\u1110? страх\uc1\u1110?ття напали на мене.\par
\super 7\nosupersub Страх \uc1\u1110? трепет прийшли на мене, \uc1\u1110? жах огорнув мене.\par
\super 8\nosupersub \uc1\u1030? я сказав: хто дав би мен\uc1\u1110? крила, як у голуба, я б полет\uc1\u1110?в та в\uc1\u1110?дпочив би.\par
\super 9\nosupersub Полет\uc1\u1110?в би якнайдал\uc1\u1110?, став би жити в пустел\uc1\u1110?, ждучи Бога, щоб спас мене в\uc1\u1110?д слабкодухости \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д бур\uc1\u1110?.\par
\super 10\nosupersub Розбий, Господи, \uc1\u1110? роз\uc1\u8217?\uc1\u1108?днай змову \uc1\u1111?хню, бо беззаконня та ворожнечу бачу я в м\uc1\u1110?ст\uc1\u1110?.\par
\super 11\nosupersub Вдень \uc1\u1110? вноч\uc1\u1110? вони обходять його по мурах його, а усередин\uc1\u1110? його – беззаконня та кривда.\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1030? не зникають з вулиць його насильство \uc1\u1110? зрада.\par
\super 13\nosupersub Та якби це ворог ганьбив мене, я стерп\uc1\u1110?в би, або якби це ненависник м\uc1\u1110?й величався над\uc1\u1110? мною, я не зважав би на нього.\par
\super 14\nosupersub Але ти, чолов\uc1\u1110?че, – однодумцю м\uc1\u1110?й, приятелю \uc1\u1110? друже м\uc1\u1110?й,\par
\super 15\nosupersub з яким ми щиро сходилися \uc1\u1110? до дому Божого разом ходили!\par
\super 16\nosupersub Нехай загибель прийде на них, бо лукавство в оселях \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х, посеред них.\par
\super 17\nosupersub Я ж до Бога взиваю, \uc1\u1110? Господь почу\uc1\u1108? мене.\par
\super 18\nosupersub Увечер\uc1\u1110?, \uc1\u1110? вранц\uc1\u1110?, \uc1\u1110? оп\uc1\u1110?вдн\uc1\u1110? буду благати й молити, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н почу\uc1\u1108? голос м\uc1\u1110?й.\par
\super 19\nosupersub В\uc1\u1110?н визволить миром душу мою в\uc1\u1110?д напасник\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, бо \uc1\u1111?х багато в мене.\par
\super 20\nosupersub Почу\uc1\u1108? мене Бог, \uc1\u1110? упокорить \uc1\u1111?х Той, Хто перебува\uc1\u1108? в\uc1\u1110?чно, бо нема в них каяття, \uc1\u1110? не бояться вони Бога.\par
\super 21\nosupersub П\uc1\u1110?д\uc1\u1110?ймають руки сво\uc1\u1111? на невинних \uc1\u1110? оскверняють зав\uc1\u1110?т Його.\par
\super 22\nosupersub Уста \uc1\u1111?х масн\uc1\u1110?ш\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д масла, а в серц\uc1\u1110? \uc1\u1111?х злоба. Масн\uc1\u1110?, як олива, слова \uc1\u1111?х, але то гостр\uc1\u1110? стр\uc1\u1110?ли.\par
\super 23\nosupersub Покладайся на Господа у скорботах тво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н п\uc1\u1110?дтрима\uc1\u1108? тебе. Н\uc1\u1110?коли не дасть В\uc1\u1110?н упасти праведников\uc1\u1110?.\par
\super 24\nosupersub Ти, Боже, кинеш \uc1\u1111?х у яму погибел\uc1\u1110?. Кровожерн\uc1\u1110? й п\uc1\u1110?дступн\uc1\u1110? не доживуть \uc1\u1110? до половини в\uc1\u1110?ку свого. Я ж, [Господи], уповаю на Тебе.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 7\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 5.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Коли сяде на Престол\uc1\u1110? Суддя, обступлять ангели, затрубить труба \uc1\u1110? запала\uc1\u1108? полум'я, що скажеш, душе моя, коли поведуть тебе на суд? Тод\uc1\u1110? лют\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла тво\uc1\u1111? вс\uc1\u1110? постануть перед тобою \uc1\u1110? виявляться вс\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?хи тво\uc1\u1111?. Тому\_то ран\uc1\u1110?ше к\uc1\u1110?нця взивай до Судд\uc1\u1110?: «Боже, очисти та спаси мене».\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Вс\uc1\u1110? пильнуймо \uc1\u1110? зустр\uc1\u1110?ньмо Христа з оливою добрих д\uc1\u1110?л та з св\uc1\u1110?чками в\uc1\u1110?ри св\uc1\u1110?тлими, тод\uc1\u1110? сподобимося ув\uc1\u1110?йти в чертог Його: бо т\uc1\u1110?, що поза дверима зостануться, даремно будуть Бога благати: «Помилуй мене!»\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Я лежу на л\uc1\u1110?жку безл\uc1\u1110?ч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?х гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в \uc1\u1110? вже втрачаю над\uc1\u1110?ю на спас\uc1\u1110?ння, бо сон л\uc1\u1110?нивства мого приносить душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й муку. Але Ти, Христе Боже, що народився в\uc1\u1110?д Д\uc1\u1110?ви, п\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йми мене, щоб я осп\uc1\u1110?вував та прославляв Тебе.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, Боже м\uc1\u1110?й, Ти, як благий \uc1\u1110? чолов\uc1\u1110?колюбний, виявив до мене безл\uc1\u1110?ч милостей, яких я й не спод\uc1\u1110?вався бачити. Чим же в\uc1\u1110?дплачу я за Твою благ\uc1\u1110?сть? Господи м\uc1\u1110?й, Господи! Прославляю прехвальне \uc1\u1110?м'я Тво\uc1\u1108?. Дякую за Тво\uc1\u1108? незбагненне милосердя. Дякую \uc1\u1110? за Тво\uc1\u1108? незм\uc1\u1110?рне довго терп\uc1\u1110?ння. Ти й тепер заступи \uc1\u1110? помилуй мене. Покрий мене, Владико, Тво\uc1\u1108?ю благодаттю, щоб я не гр\uc1\u1110?шив перед Тобою. Бо Ти зна\uc1\u1108?ш нестриман\uc1\u1110?сть \uc1\u1108?ства мого, зна\uc1\u1108?ш \uc1\u1110? нерозважн\uc1\u1110?сть розуму мого; в\uc1\u1110?доме Тоб\uc1\u1110? \uc1\u1110? все сод\uc1\u1110?яне мною св\uc1\u1110?домо \uc1\u1110? несв\uc1\u1110?домо, з вол\uc1\u1110? чи проти вол\uc1\u1110?, вдень \uc1\u1110? вноч\uc1\u1110?, у розум\uc1\u1110? \uc1\u1110? несмислено. Тому, як всемилостивий Бог, очисти мене росою милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? \uc1\u1110? спаси мене, Господи, ради святого \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого. Бо Ти Св\uc1\u1110?тло, \uc1\u1110? \uc1\u1030?стина, \uc1\u1110? Життя, \uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110? славу возсила\uc1\u1108?мо, Отцю, \uc1\u1110? Сину, \uc1\u1110? Святому Духу, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?8\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 55 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Про голубку, що мовчить на самот\uc1\u1110?.\b0  \par
\b П\uc1\u1110?сня Давида, коли филистимляни захопили його в Геф\uc1\u1110?.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Помилуй мене Боже, бо напада\uc1\u1108? на мене чолов\uc1\u1110?к \uc1\u1110? день у день гнобить мене.\par
\super 3\nosupersub Щодня нападають на мене вороги мо\uc1\u1111?, бо багато тих, що поборюють мене.\par
\super 4\nosupersub Вдень я не буду боятися, бо уповаю на Тебе.\par
\super 5\nosupersub Богом я хвалюсь у словах мо\uc1\u1111?х, на Бога покладаю над\uc1\u1110?ю \uc1\u1110? не боюся; що зробить мен\uc1\u1110? плоть?\par
\super 6\nosupersub Щодня зневажають слова мо\uc1\u1111?, вс\uc1\u1110? думки \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? про мене – на зло.\par
\super 7\nosupersub Збираються й ховаються, стежать за кожним кроком мо\uc1\u1111?м, щоб уловити душу мою.\par
\super 8\nosupersub Вони гадають, що не покара\uc1\u1108?ш Ти \uc1\u1111?х за неправду \uc1\u1111?хню.\par
\super 9\nosupersub Боже, Тоб\uc1\u1110? в\uc1\u1110?дом\uc1\u1110? вс\uc1\u1110? страждання мо\uc1\u1111?; збери сльози мо\uc1\u1111? та поклади \uc1\u1111?х перед Собою. Запиши \uc1\u1111?х у книгу Твою.\par
\super 10\nosupersub Вороги мо\uc1\u1111? вт\uc1\u1110?кають в\uc1\u1110?д мене, коли я кличу Тебе. З того знаю, що Ти, Боже, з\uc1\u1110? мною.\par
\super 11\nosupersub Богом я хвалюся в словах, в Господ\uc1\u1110? хвалю слово Його.\par
\super 12\nosupersub На Бога я уповаю \uc1\u1110? не боюся: що запод\uc1\u1110?\uc1\u1108? мен\uc1\u1110? людина?\par
\super 13\nosupersub В мен\uc1\u1110?, Боже, молитва до Тебе, щоб возносити Тоб\uc1\u1110? хвалу,\par
\super 14\nosupersub бо Ти визволив душу мою в\uc1\u1110?д смерти, [оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? в\uc1\u1110?д сл\uc1\u1110?з], ноги мо\uc1\u1111? в\uc1\u1110?д спотикання. Буду ходити перед лицем Господа у св\uc1\u1110?тл\uc1\u1110? живих.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 56 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Не погуби.\b0  \par
\b Молитва Давида, коли в\uc1\u1110?н ут\uc1\u1110?к в\uc1\u1110?д Саула в печеру.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо на Тебе над\uc1\u1110?\uc1\u1108?ться душа моя, \uc1\u1110? в т\uc1\u1110?н\uc1\u1110? крил Тво\uc1\u1111?х я сховаюсь, аж доки перейде беззаконня.\par
\super 3\nosupersub Буду взивати до Бога Всевишнього, Який допомагав мен\uc1\u1110?.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н пошле пом\uc1\u1110?ч з неба \uc1\u1110? спасе мене. Пошле Бог мил\uc1\u1110?сть Свою й \uc1\u1110?стину Свою \uc1\u1110? осоромить тих, що шукають погубити мене.\par
\super 5\nosupersub Душа моя серед зв\uc1\u1110?р\uc1\u1110?в, я серед людей, що дишуть полум\uc1\u8217?ям, зуби \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?, як списи, \uc1\u1110? язик \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?й – меч гострий.\par
\super 6\nosupersub Вознесися над небесами, Боже, \uc1\u1110? по вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110? слава Твоя.\par
\super 7\nosupersub С\uc1\u1110?тку поставили вони для н\uc1\u1110?г мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? ловлять душу мою; викопали для мене яму \uc1\u1110? сам\uc1\u1110? впали в не\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Готове серце мо\uc1\u1108?, Боже; готове серце мо\uc1\u1108?: буду сп\uc1\u1110?вати \uc1\u1110? славити Тебе.\par
\super 9\nosupersub Вставай, славо моя! Встаньте, псалтир \uc1\u1110? гусл\uc1\u1110?! Встану я рано.\par
\super 10\nosupersub Буду славити Тебе, Господи, м\uc1\u1110?ж народами, буду осп\uc1\u1110?вувати Тебе м\uc1\u1110?ж людьми.\par
\super 11\nosupersub Бо до небес п\uc1\u1110?днеслася мил\uc1\u1110?сть Твоя \uc1\u1110? до хмар \uc1\u1110?стина Твоя.\par
\super 12\nosupersub Вознесися над небесами, Боже, \uc1\u1110? по вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110? слава Твоя.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 57 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Не погуби.\b0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Чи правду говорите ви, сильн\uc1\u1110?; чи за правдою судите ви, сини людськ\uc1\u1110??\par
\super 3\nosupersub Н\uc1\u1110?, беззаконня склада\uc1\u1108?те ви в серц\uc1\u1110?. Неправду спл\uc1\u1110?тають руки ваш\uc1\u1110? на земл\uc1\u1110?.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?д правди в\uc1\u1110?дступили гр\uc1\u1110?шн\uc1\u1110?, в\uc1\u1110?д народження свого, в\uc1\u1110?д утроби матер\uc1\u1110? блудять, кажучи неправду.\par
\super 5\nosupersub Отрута в них, як у зм\uc1\u1110?\uc1\u1111?, як у глухого аспида, що затика\uc1\u1108? вуха сво\uc1\u1111?,\par
\super 6\nosupersub щоб не чути того, хто проклина\uc1\u1108?, хоч би й як ум\uc1\u1110?в в\uc1\u1110?н заклинати.\par
\super 7\nosupersub Боже, сокруши зуби \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? у щелепах \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х. Роз\uc1\u1110?рви, Господи, пащ\uc1\u1110? зв\uc1\u1110?р\uc1\u1110?в.\par
\super 8\nosupersub Нехай щезнуть вони, як вода розлита, а коли пустять вони стр\uc1\u1110?ли сво\uc1\u1111?, нехай вони не матимуть сили.\par
\super 9\nosupersub Нехай упаде на них вогонь, щоб розтанули, як в\uc1\u1110?ск, \uc1\u1110? вже не побачили сонця.\par
\super 10\nosupersub Ран\uc1\u1110?ше, н\uc1\u1110?ж закиплять котли злоби \uc1\u1111?хньо\uc1\u1111?, нехай буря гн\uc1\u1110?ву Божого рознесе вогонь \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?й.\par
\super 11\nosupersub А праведник звеселиться, коли побачить помсту Божу та пройде ногами по кров\uc1\u1110? нечестивц\uc1\u1110?в.\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1030? скажуть люди: \uc1\u8220?Справд\uc1\u1110? добре бути праведним! Бо \uc1\u1108? Бог, \uc1\u1108? Суддя справедливий на земл\uc1\u1110?!\uc1\u8221?\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 58 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Не погуби.\b0  \par
\b Молитва Давида, коли Саул послав стерегти д\uc1\u1110?м його, щоб умертвити його.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Визволи мене в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, Боже м\uc1\u1110?й, в\uc1\u1110?д тих, що повстали на мене, захисти мене.\par
\super 3\nosupersub Спаси мене в\uc1\u1110?д тих, що чинять беззаконня, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д кровожерних врятуй мене.\par
\super 4\nosupersub Бо ось вони п\uc1\u1110?дстер\uc1\u1110?гають душу мою, збираються на мене сильн\uc1\u1110?, не за беззаконня мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? не за гр\uc1\u1110?х м\uc1\u1110?й.\par
\super 5\nosupersub Господи! Без провини мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? вони йдуть на мене. Встань же на допомогу мен\uc1\u1110? \uc1\u1110? поглянь.\par
\super 6\nosupersub Господи, Боже Сил, Боже \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110?в, встань, в\uc1\u1110?дв\uc1\u1110?дай ус\uc1\u1110? народи, не помилуй н\uc1\u1110?кого з тих, що чинять беззаконня.\par
\super 7\nosupersub Щовечора сходяться вони, жад\uc1\u1110?бн\uc1\u1110? до крови, як пес, \uc1\u1110? обходять м\uc1\u1110?сто.\par
\super 8\nosupersub Ось вони лихословлять язиками сво\uc1\u1111?ми, в устах \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х не слова, а меч\uc1\u1110?, бо думають: хто \uc1\u1111?х чу\uc1\u1108??\par
\super 9\nosupersub Але Ти, Господи, посм\uc1\u1110?\uc1\u1108?шся з них, осоромиш ус\uc1\u1110? народи.\par
\super 10\nosupersub Сила моя в Тоб\uc1\u1110?, Боже! Ти Заступник м\uc1\u1110?й.\par
\super 11\nosupersub Ти – Бог м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? мил\uc1\u1110?сть Твоя попередить мене. Бог дасть мен\uc1\u1110? перемогу над ворогами мо\uc1\u1111?ми.\par
\super 12\nosupersub Не убивай \uc1\u1111?х, щоб люди не забули Закону Твого. Розв\uc1\u1110?й \uc1\u1111?х силою Тво\uc1\u1108?ю, Захиснику м\uc1\u1110?й, Господи.\par
\super 13\nosupersub Слова уст \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х – то гр\uc1\u1110?х душ\uc1\u1110? \uc1\u1111?хньо\uc1\u1111?; хай будуть сп\uc1\u1110?йман\uc1\u1110? у гордин\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?й за прокльони \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? та за неправду, яку вони говорять.\par
\super 14\nosupersub Розв\uc1\u1110?й \uc1\u1111?х гн\uc1\u1110?вом Тво\uc1\u1111?м так, щоб не стало \uc1\u1111?х, та щоб п\uc1\u1110?знали люди, що Бог волод\uc1\u1110?\uc1\u1108? народами в ус\uc1\u1110?х к\uc1\u1110?нцях земл\uc1\u1110?.\par
\super 15\nosupersub Вони сходяться вечорами, спрагл\uc1\u1110? крови, як пси, \uc1\u1110? обходять м\uc1\u1110?сто.\par
\super 16\nosupersub Вони шукають поживи, але несит\uc1\u1110? лягають спати.\par
\super 17\nosupersub А я буду осп\uc1\u1110?вувати силу Твою, щоранку прославлятиму мил\uc1\u1110?сть Твою, бо Ти був оборонцем мо\uc1\u1111?м \uc1\u1110? захисником мо\uc1\u1111?м у час б\uc1\u1110?ди мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 18\nosupersub Сило моя! Тоб\uc1\u1110? я буду сп\uc1\u1110?вати, бо Ти Заступник м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? Бог м\uc1\u1110?й, Який милу\uc1\u1108? мене.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 59 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На музичному \uc1\u1110?нструмент\uc1\u1110? шушан–едуф.\i0  \par
\b Псалом Давида, коли в\uc1\u1110?н воював з Сир\uc1\u1110?\uc1\u1108?ю Месопотамською \uc1\u1110? з Сир\uc1\u1110?\uc1\u1108?ю Цованською, коли \uc1\u1030?оав, повертаючись, знищив дванадцять тисяч \uc1\u1110?думе\uc1\u1111?в у долин\uc1\u1110? Солян\uc1\u1110?й.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_3\nosupersub Боже! Ти розгн\uc1\u1110?вався на нас, в\uc1\u1110?двернувся в\uc1\u1110?д нас \uc1\u1110? покарав нас. Але змилуйся над нами!\par
\super 4\nosupersub Ти потряс землю, порушив \uc1\u1111?\uc1\u1111?; зц\uc1\u1110?ли рани \uc1\u1111?\uc1\u1111?, бо вона захиталася.\par
\super 5\nosupersub Ти дав людям Тво\uc1\u1111?м зазнати г\uc1\u1110?ркоти, напо\uc1\u1111?в нас вином скорбот.\par
\super 6\nosupersub Дай же знамення тим, що бояться Тебе, щоб вони могли втекти в\uc1\u1110?д стр\uc1\u1110?ли ворожо\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub Щоб спаслися улюблен\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?, спаси \uc1\u1111?х правицею Тво\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? вислухай мене.\par
\super 8\nosupersub Бог сказав у святин\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111?й: \uc1\u8220?Возрадуюся, \uc1\u1110? розд\uc1\u1110?лю Сихем, \uc1\u1110? долину Сокхоф розм\uc1\u1110?ряю.\par
\super 9\nosupersub М\uc1\u1110?й Галаад, М\uc1\u1110?й Манасс\uc1\u1110?я, \uc1\u1028?фрем – твердиня глави Мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1030?уда – цар М\uc1\u1110?й.\par
\super 10\nosupersub Моав – чаша уповання Мого; на Едом покладу чоб\uc1\u1110?т М\uc1\u1110?й. Чужинц\uc1\u1110? скорилися Мен\uc1\u1110?\uc1\u8221?.\par
\super 11\nosupersub Хто введе мене в укр\uc1\u1110?плене м\uc1\u1110?сто? Або доведе мене до Едому?\par
\super 12\nosupersub Чи не Ти, Боже, що в\uc1\u1110?двернувся в\uc1\u1110?д нас \uc1\u1110? не виходиш, Боже, з в\uc1\u1110?йськом нашим?\par
\super 13\nosupersub Пошли нам пом\uc1\u1110?ч у скорботах, бо марна допомога людська.\par
\super 14\nosupersub З Богом ми покажемо силу, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н подола\uc1\u1108? гнобител\uc1\u1110?в наших.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 60 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На струнному \uc1\u1110?нструмент\uc1\u1110?.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Почуй, Боже, молитву мою, вислухай благання мо\uc1\u1108?.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?д краю земл\uc1\u1110? взиваю до Тебе, бо ни\uc1\u1108? серце мо\uc1\u1108?. Виведи мене на скелю, що для мене недосяжна.\par
\super 4\nosupersub Бо Ти – Над\uc1\u1110?я моя, Ти – Скеля моя, Ти – Захист м\uc1\u1110?й в\uc1\u1110?д ворога.\par
\super 5\nosupersub Дай мен\uc1\u1110?, Боже, нав\uc1\u1110?ки оселитися в осел\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й та знайти спок\uc1\u1110?й п\uc1\u1110?д покровом крил Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 6\nosupersub Бо Ти, Боже, почув молитви мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? дав мен\uc1\u1110? насл\uc1\u1110?ддя з тими, що бояться \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого.\par
\super 7\nosupersub Дн\uc1\u1110? до дн\uc1\u1110?в царев\uc1\u1110? приклади \uc1\u1110? роки його продовжи в\uc1\u1110?д роду до роду.\par
\super 8\nosupersub Хай буде в\uc1\u1110?н в\uc1\u1110?чно перед Богом; мил\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? \uc1\u1110?стина нехай охороняють його.\par
\super 9\nosupersub Я буду сп\uc1\u1110?вати \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му пов\uc1\u1110?ки \uc1\u1110? сповнятиму об\uc1\u1110?тниц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? кожного дня.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 61 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору \uc1\u1030?дифумового.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Т\uc1\u1110?льки в Богов\uc1\u1110? спок\uc1\u1110?й душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й, т\uc1\u1110?льки в\uc1\u1110?д Нього спас\uc1\u1110?ння мо\uc1\u1108?.\par
\super 3\nosupersub Т\uc1\u1110?льки В\uc1\u1110?н – Твердиня моя \uc1\u1110? Спаситель м\uc1\u1110?й, Заступник м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? не похитнуся пов\uc1\u1110?ки.\par
\super 4\nosupersub Доки будете нападати на людину? Ви вс\uc1\u1110? наляга\uc1\u1108?те, мов ст\uc1\u1110?на, що похилилася, або мур, що розвалю\uc1\u1108?ться.\par
\super 5\nosupersub Вони задумали скинути його з висоти, кривлять душею: устами благословляють, а в серц\uc1\u1110? проклинають.\par
\super 6\nosupersub Т\uc1\u1110?льки в Богов\uc1\u1110? спок\uc1\u1110?й, душе моя, т\uc1\u1110?льки на Нього над\uc1\u1110?я моя.\par
\super 7\nosupersub В\uc1\u1110?н – Бог м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? Спаситель м\uc1\u1110?й, Заступник м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? не похитнуся пов\uc1\u1110?ки.\par
\super 8\nosupersub У Богов\uc1\u1110? спас\uc1\u1110?ння мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? слава моя. Бог – пом\uc1\u1110?ч моя \uc1\u1110? пристановище мо\uc1\u1108?.\par
\super 9\nosupersub Уповайте на Нього, вс\uc1\u1110? народи, виливайте перед Ним серця ваш\uc1\u1110?, бо В\uc1\u1110?н захист наш.\par
\super 10\nosupersub А сини людськ\uc1\u1110? – т\uc1\u1110?льки су\uc1\u1108?та, сини сильних – т\uc1\u1110?льки неправда. Якщо покласти \uc1\u1111?х на ваги, то вс\uc1\u1110? вони легш\uc1\u1110? за порожнечу.\par
\super 11\nosupersub Не над\uc1\u1110?йтеся на граб\uc1\u1110?жництво, не вдавайтеся до насильства, а коли багатство примножу\uc1\u1108?ться, не в\uc1\u1110?ддавайте йому серце.\par
\super 12\nosupersub Один раз сказав Бог, \uc1\u1110? дв\uc1\u1110?ч\uc1\u1110? чув я, що вся сила в Богов\uc1\u1110?.\par
\super 13\nosupersub \uc1\u1110? в Тебе, Господи, мил\uc1\u1110?сть, бо Ти да\uc1\u1108?ш кожному за д\uc1\u1110?лами його.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 62 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида, коли в\uc1\u1110?н був у пустел\uc1\u1110? Юдейськ\uc1\u1110?й.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Боже, Боже м\uc1\u1110?й, до Тебе з ранку лину я, жада\uc1\u1108? Тебе душа моя, за Тобою знемага\uc1\u1108? плоть моя в земл\uc1\u1110? пустельн\uc1\u1110?й, непрох\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?й \uc1\u1110? безводн\uc1\u1110?й.\par
\super 3\nosupersub Як у святиню явився я до Тебе, щоб бачити силу Твою \uc1\u1110? славу Твою.\par
\super 4\nosupersub Бо мил\uc1\u1110?сть Твоя краща за життя, уста мо\uc1\u1111? прославлятимуть Тебе.\par
\super 5\nosupersub Так благословлятиму Тебе в житт\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м, \uc1\u1110? в \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? п\uc1\u1110?днесу руки сво\uc1\u1111?.\par
\super 6\nosupersub Як ситтю та \uc1\u1108?ле\uc1\u1108?м, наповню\uc1\u1108?ться душа моя, \uc1\u1110? голосом радости вихваляють Тебе уста мо\uc1\u1111?,\par
\super 7\nosupersub коли згадую Тебе на постел\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й \uc1\u1110? в ус\uc1\u1110? години ноч\uc1\u1110? розм\uc1\u1110?рковую про Тебе,\par
\super 8\nosupersub бо Ти \uc1\u1108?си Пом\uc1\u1110?чник м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? п\uc1\u1110?д покровом крил Тво\uc1\u1111?х возрадуюся.\par
\super 9\nosupersub Припала душа моя до Тебе, \uc1\u1110? правиця Твоя п\uc1\u1110?дтриму\uc1\u1108? мене.\par
\super 10\nosupersub Т\uc1\u1110? ж, що даремно шукають душу мою, впадуть у безодню п\uc1\u1110?дземну,\par
\super 11\nosupersub уразить \uc1\u1111?х сила меча, стануть здобиччю лис\uc1\u1110?в.\par
\super 12\nosupersub Цар же звеселиться в Боз\uc1\u1110?: прославиться кожний, хто клянеться Ним, \uc1\u1110? замовкнуть уста тих, що говорять неправедно.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 63 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Почуй, Боже, голос м\uc1\u1110?й у молитв\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й. В\uc1\u1110?д лютого ворога охорони життя мо\uc1\u1108?.\par
\super 3\nosupersub Укрий мене в\uc1\u1110?д нам\uc1\u1110?р\uc1\u1110?в злод\uc1\u1110?\uc1\u1111?в \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д зборища беззаконник\uc1\u1110?в.\par
\super 4\nosupersub Вони наче меч нагострили язик св\uc1\u1110?й \uc1\u1110?, мов стр\uc1\u1110?ли, кидають слова образи,\par
\super 5\nosupersub щоб та\uc1\u1108?мно стр\uc1\u1110?ляти в неповинного; стр\uc1\u1110?ляють в нього неспод\uc1\u1110?вано \uc1\u1110? не бояться.\par
\super 6\nosupersub Вони утвердились у злому нам\uc1\u1110?р\uc1\u1110?, змовляються поставити та\uc1\u1108?мно с\uc1\u1110?тку \uc1\u1110? кажуть: хто \uc1\u1111?х побачить?\par
\super 7\nosupersub Вони вигадують вс\uc1\u1110?ляку неправду, вишукують, розсл\uc1\u1110?дують, заглядають аж до глибини серця.\par
\super 8\nosupersub Але уразить \uc1\u1111?х Бог стр\uc1\u1110?лою. Неспод\uc1\u1110?вано стр\uc1\u1110?ла Божа вдарить \uc1\u1111?х.\par
\super 9\nosupersub Вони покарають себе сво\uc1\u1111?ми ж словами. Вс\uc1\u1110?, хто побачить \uc1\u1111?х, в\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йдуть в\uc1\u1110?д них.\par
\super 10\nosupersub \uc1\u1030? нападе страх на вс\uc1\u1110?х людей, вони спов\uc1\u1110?стять про д\uc1\u1110?ла Бож\uc1\u1110?, бо зрозум\uc1\u1110?ють, що то – Його д\uc1\u1110?ло.\par
\super 11\nosupersub Звеселиться праведник у Господ\uc1\u1110? \uc1\u1110? упова\uc1\u1108? на Нього. \uc1\u1030? похваляться вс\uc1\u1110? праведн\uc1\u1110? серцем.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 8\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 5.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 У глибину гр\uc1\u1110?ха опустився я, буря в\uc1\u1110?дчаю охопила мене, але, як всесильний Управитель, вийди, Христе, назустр\uc1\u1110?ч мен\uc1\u1110? \uc1\u1110? приведи до тихого пристановища Твого, з милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? спаси мене.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 На земл\uc1\u1110? все скороминуще, а там, у Бога, все в\uc1\u1110?чне. Ось бачу я суд \uc1\u1110? на Престол\uc1\u1110? Суддю, жахаюся вироку за д\uc1\u1110?ла мо\uc1\u1111?. Тож, душа моя, хоч наостанку покайся, бо суд незм\uc1\u1110?нний.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Пресвятая Владичице Богородице! Над\uc1\u1110?\uc1\u1108? безнад\uc1\u1110?йних \uc1\u1110? пом\uc1\u1110?ч безпорадних! Захисти вс\uc1\u1110?х тих, що уповають на Тебе, \uc1\u1110? пошли нам пом\uc1\u1110?ч Твою.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи щедрий \uc1\u1110? милостивий, довготерпеливий \uc1\u1110? многомилостивий! Почуй молитву мою \uc1\u1110? зваж на голос мол\uc1\u1110?ння мого. Дай мен\uc1\u1110? знамення на добре, настав на путь Твою, щоб ходив я в \uc1\u1110?стин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й. Звесели серце мо\uc1\u1108?, щоб боявся я \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого, бо Ти великий \uc1\u1110? твориш чудеса. Ти – Бог \uc1\u1108?диний \uc1\u1110? нема н\uc1\u1110?кого, под\uc1\u1110?бного до Тебе, Господи. Ти сильний в милост\uc1\u1110? \uc1\u1110? благий у могутност\uc1\u1110?, щоб помагати, \uc1\u1110? вт\uc1\u1110?шати, \uc1\u1110? спасти вс\uc1\u1110?х, що уповають на \uc1\u1110?м'я Тво\uc1\u1108?, Отця, \uc1\u1110? Сина, \uc1\u1110? Святого Духа, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?9\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 64 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида для сп\uc1\u1110?ву.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Тоб\uc1\u1110? подоба\uc1\u1108? п\uc1\u1110?сня, Боже, в Сион\uc1\u1110?, \uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110? п\uc1\u1110?днесеться молитва [в \uc1\u1028?русалим\uc1\u1110?].\par
\super 3\nosupersub Почуй молитву мою. До Тебе приходить всяка плоть.\par
\super 4\nosupersub Безл\uc1\u1110?ч гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в перемага\uc1\u1108? нас, але Ти очистиш беззаконня наш\uc1\u1110?.\par
\super 5\nosupersub Блаженн\uc1\u1110?, кого Ти обрав \uc1\u1110? прийняв, щоб в\uc1\u1110?н оселився у дворах тво\uc1\u1111?х. Наситимось добром дому Твого, святого храму Твого.\par
\super 6\nosupersub Дивний у правосудд\uc1\u1110?, вислухай нас, Боже Спасителю наш, над\uc1\u1110?я вс\uc1\u1110?х к\uc1\u1110?нц\uc1\u1110?в земл\uc1\u1110? \uc1\u1110? тих, що в мор\uc1\u1110? далеко.\par
\super 7\nosupersub Ти Той, що поставив гори силою Тво\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? п\uc1\u1110?дперезаний могутн\uc1\u1110?стю.\par
\super 8\nosupersub Ти втихомирю\uc1\u1108?ш бурхлив\uc1\u1110?сть моря, шуми хвиль його \uc1\u1110? повстання народ\uc1\u1110?в.\par
\super 9\nosupersub Устрашаться в\uc1\u1110?д знамень Тво\uc1\u1111?х ус\uc1\u1110?, що живуть на земл\uc1\u1110?. Ранок \uc1\u1110? веч\uc1\u1110?р красою прославлять Тебе.\par
\super 10\nosupersub Ти дба\uc1\u1108?ш про землю \uc1\u1110? напува\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?\uc1\u1111?, примножу\uc1\u1108?ш багатства \uc1\u1111?\uc1\u1111?. Р\uc1\u1110?ка Божа повна води. Ти вирощу\uc1\u1108?ш хл\uc1\u1110?б в\uc1\u1110?д земл\uc1\u1110?, бо так впорядкував \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 11\nosupersub Ти напою\uc1\u1108?ш борозни \uc1\u1111?\uc1\u1111?, р\uc1\u1110?вня\uc1\u1108?ш груди \uc1\u1111?\uc1\u1111?, дощами пом\uc1\u8217?якшу\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?\uc1\u1111? та прикраша\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?\uc1\u1111? рослинами.\par
\super 12\nosupersub Ти благословиш в\uc1\u1110?нець року благости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? поля Тво\uc1\u1111? сповняться врожа\uc1\u1108?м.\par
\super 13\nosupersub Вкри\uc1\u1108?ться травою пустеля, \uc1\u1110? рад\uc1\u1110?стю узг\uc1\u1110?р\uc1\u8217?я наповняться.\par
\super 14\nosupersub Долини наповнюються отарами, \uc1\u1110? лани покриваються пшеницею. Все рад\uc1\u1110?\uc1\u1108?, все сп\uc1\u1110?ва\uc1\u1108?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 65 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b П\uc1\u1110?сня.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Викликн\uc1\u1110?ть Господу, вся земле!\par
\super 2\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте ж \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Його, в\uc1\u1110?ддайте славу й хвалу Йому.\par
\super 3\nosupersub Промовляйте Богов\uc1\u1110?: \uc1\u8220?Як величн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111?, перед множеством сили Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? скоряться Тоб\uc1\u1110? вороги Тво\uc1\u1111?\uc1\u8221?.\par
\super 4\nosupersub Вся земля нехай поклониться Тоб\uc1\u1110? й сп\uc1\u1110?ва\uc1\u1108? Тоб\uc1\u1110?. Нехай сп\uc1\u1110?ва\uc1\u1108? \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му, Всевишн\uc1\u1110?й!\uc1\u8221?\par
\super 5\nosupersub Прийд\uc1\u1110?ть, погляньте на д\uc1\u1110?ла Бож\uc1\u1110?, Який страшний В\uc1\u1110?н у Сво\uc1\u1111?х д\uc1\u1110?лах над синами людськими!\par
\super 6\nosupersub В\uc1\u1110?н море обернув на сушу, р\uc1\u1110?ку перейшли ногами. Там ми веселилися в Ньому.\par
\super 7\nosupersub В\uc1\u1110?н могутн\uc1\u1110?стю Сво\uc1\u1108?ю св\uc1\u1110?том волод\uc1\u1110?\uc1\u1108? в\uc1\u1110?чно. Оч\uc1\u1110? Його дивляться на вс\uc1\u1110? народи, щоб не п\uc1\u1110?дносились у соб\uc1\u1110? гнобител\uc1\u1110?.\par
\super 8\nosupersub Благословляйте, народи, Бога нашого \uc1\u1110? проголошуйте хвалу Йому.\par
\super 9\nosupersub В\uc1\u1110?н дав життя душ\uc1\u1110? наш\uc1\u1110?й \uc1\u1110? не попустив, щоб ноги наш\uc1\u1110? захиталися.\par
\super 10\nosupersub Ти випробував нас, Боже, Ти переплавив нас, як переплавля\uc1\u1108?ться ср\uc1\u1110?бло.\par
\super 11\nosupersub Ти попустив нам потрапити в с\uc1\u1110?тку, поклав тягар\uc1\u1110? на плеч\uc1\u1110? наш\uc1\u1110?.\par
\super 12\nosupersub Ти допустив, щоб чуж\uc1\u1110? люди с\uc1\u1110?ли на шию нам. Ми йшли через вогонь \uc1\u1110? воду, але Ти вив\uc1\u1110?в нас на волю.\par
\super 13\nosupersub Ув\uc1\u1110?йду в д\uc1\u1110?м Тв\uc1\u1110?й з жертвами всепалення, виконаю перед Тобою об\uc1\u1110?тниц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?,\par
\super 14\nosupersub що \uc1\u1111?х проголосили уста мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? висловив язик м\uc1\u1110?й у скорбот\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й.\par
\super 15\nosupersub Велик\uc1\u1110? жертви принесу Тоб\uc1\u1110? з пахощами, принесу Тоб\uc1\u1110? овець, вол\uc1\u1110?в \uc1\u1110? козл\uc1\u1110?в.\par
\super 16\nosupersub Прийд\uc1\u1110?ть ус\uc1\u1110?, хто бо\uc1\u1111?ться Бога, послухайте мене, \uc1\u1110? я скажу вам, що вчинив В\uc1\u1110?н для душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 17\nosupersub Я взивав до Нього устами мо\uc1\u1111?ми \uc1\u1110? величав Його язиком мо\uc1\u1111?м.\par
\super 18\nosupersub \uc1\u1030? якби була неправда в серц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м, то не почув би мене Господь.\par
\super 19\nosupersub А Господь почув мене \uc1\u1110? прихилився до голосу благання мого.\par
\super 20\nosupersub Благословенний Господь, що не в\uc1\u1110?дкинув мол\uc1\u1110?ння мого \uc1\u1110? милости Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111? не в\uc1\u1110?двернув в\uc1\u1110?д мене.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 66 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На струнних \uc1\u1110?нструментах.\i0  \par
\b Псалом. П\uc1\u1110?сня.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Боже, ущедри нас \uc1\u1110? благослови нас, просв\uc1\u1110?ти лице Тво\uc1\u1108? на нас \uc1\u1110? помилуй нас.\par
\super 3\nosupersub Щоб п\uc1\u1110?знали ми на земл\uc1\u1110? путь Твою, в ус\uc1\u1110?х народах – спас\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1108?.\par
\super 4\nosupersub Нехай спов\uc1\u1110?дують Тебе люди, Боже, нехай спов\uc1\u1110?дують Тебе люди вс\uc1\u1110?.\par
\super 5\nosupersub Нехай веселяться \uc1\u1110? рад\uc1\u1110?ють племена, бо Ти судиш народи праведно \uc1\u1110? керу\uc1\u1108?ш вс\uc1\u1110?ма племенами на земл\uc1\u1110?.\par
\super 6\nosupersub Нехай славлять Тебе народи, Боже, нехай славлять Тебе народи вс\uc1\u1110?.\par
\super 7\nosupersub Земля да\uc1\u1108? пл\uc1\u1110?д св\uc1\u1110?й: благослови нас, Боже, Боже наш. 8 Нехай благословить нас Бог, \uc1\u1110? нехай бояться Його вс\uc1\u1110? кра\uc1\u1111? земл\uc1\u1110?.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 67 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\b П\uc1\u1110?сня. (Пророчий).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Нехай воскресне Бог \uc1\u1110? розв\uc1\u1110?ються вороги Його; нехай поб\uc1\u1110?жать в\uc1\u1110?д лиця Його вс\uc1\u1110? ненависники Його.\par
\super 3\nosupersub Як щеза\uc1\u1108? дим, нехай щезнуть, як тане в\uc1\u1110?ск в\uc1\u1110?д лиця вогню, так нехай згинуть гр\uc1\u1110?шники в\uc1\u1110?д лиця Божого.\par
\super 4\nosupersub А праведники нехай звеселяться, нехай рад\uc1\u1110?ють перед Богом, нехай святкують у радост\uc1\u1110?.\par
\super 5\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Богов\uc1\u1110?, сп\uc1\u1110?вайте \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Його, р\uc1\u1110?вняйте дорогу перед Тим, Хто йде, як Переможець. Господь – \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Йому, рад\uc1\u1110?йте перед лицем Його.\par
\super 6\nosupersub Отець сир\uc1\u1110?т \uc1\u1110? Суддя вдовиць – Бог, В\uc1\u1110?н у святих оселях Сво\uc1\u1111?х.\par
\super 7\nosupersub Бог одиноких вводить у д\uc1\u1110?м; визволя\uc1\u1108? в\uc1\u8217?язн\uc1\u1110?в \uc1\u1110?з кайдан\uc1\u1110?в, а непок\uc1\u1110?рн\uc1\u1110? живуть у гробах.\par
\super 8\nosupersub Боже, коли йшов Ти поперед народу Твого, коли проходив Ти через пустелю,\par
\super 9\nosupersub земля тряслася, нав\uc1\u1110?ть небеса танули в\uc1\u1110?д лиця Божого, \uc1\u1110? Синай – в\uc1\u1110?д лиця Бога, Бога \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?левого.\par
\super 10\nosupersub Рясний дощ проливав Ти, Боже, на насл\uc1\u1110?ддя Тво\uc1\u1108?, \uc1\u1110? коли знесилювалося воно, Ти п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пляв його.\par
\super 11\nosupersub Народ Тв\uc1\u1110?й Ти оселив на земл\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й, \uc1\u1110? з благости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? Ти все приготував для б\uc1\u1110?дного.\par
\super 12\nosupersub Господь дасть слово тим, що благов\uc1\u1110?стять з великою силою.\par
\super 13\nosupersub Цар\uc1\u1110? з в\uc1\u1110?йськом ут\uc1\u1110?кають, ут\uc1\u1110?кають, а т\uc1\u1110?, що сидять вдома, д\uc1\u1110?лять здобич.\par
\super 14\nosupersub Коли ж ви оселялися на землях [сво\uc1\u1111?х], то стали мов голубка, у яко\uc1\u1111? крила – як ср\uc1\u1110?бло, а п\uc1\u1110?р\uc1\u8217?я ся\uc1\u1108? золотом.\par
\super 15\nosupersub Коли ж Всевишн\uc1\u1110?й розс\uc1\u1110?яв цар\uc1\u1110?в на ц\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110?, вона заб\uc1\u1110?л\uc1\u1110?ла, як сн\uc1\u1110?г на гор\uc1\u1110? Селмон\uc1\u1110?.\par
\super 16\nosupersub Гора Божа – гора велика, гора кр\uc1\u1110?пка, гора висока.\par
\super 17\nosupersub Чого ви заздрите, гори висок\uc1\u1110?, на гору, що на н\uc1\u1110?й Бог благоволив жити \uc1\u1110? буде перебувати на н\uc1\u1110?й в\uc1\u1110?чно?\par
\super 18\nosupersub Кол\uc1\u1110?сниць Божих тьма \uc1\u1110? тисяч\uc1\u1110? тисяч. Серед них Господь на Сина\uc1\u1111?, у святин\uc1\u1110?.\par
\super 19\nosupersub Ти з\uc1\u1110?йшов на висоту, полонив полон, прийняв дари для людей, щоб \uc1\u1110? непок\uc1\u1110?рн\uc1\u1110? могли жити у Господа.\par
\super 20\nosupersub Господь Бог благословенний; благословенний Господь допоможе нам кожного дня.\par
\super 21\nosupersub Бог – Спаситель наш, Бог наш, Бог, щоб спасати. У влад\uc1\u1110? Господа ворота смерти.\par
\super 22\nosupersub Бог сокрушить голови ворог\uc1\u1110?в Сво\uc1\u1111?х, волохате т\uc1\u1110?м\uc1\u8217?я того, хто закам\uc1\u8217?ян\uc1\u1110?в у беззаконн\uc1\u1110?.\par
\super 23\nosupersub Сказав Господь: \uc1\u8220?В\uc1\u1110?д Васана поверну тебе, виведу з глибини моря,\par
\super 24\nosupersub щоб обмочив ти ногу твою, як пси язик св\uc1\u1110?й, у кров\uc1\u1110? ворога\uc1\u8221?.\par
\super 25\nosupersub Ми бачили, як \uc1\u1110?шов Ти, Боже, як \uc1\u1110?шов Ти – Цар м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? Бог м\uc1\u1110?й – у святиню.\par
\super 26\nosupersub Попереду княз\uc1\u1110? \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що сп\uc1\u1110?вали, за ними – т\uc1\u1110?, що грали на струнах, а кругом – д\uc1\u1110?ви з тимпанами.\par
\super 27\nosupersub В церквах благословляйте Бога – Господа в\uc1\u1110?д джерел \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?левих.\par
\super 28\nosupersub Там Вен\uc1\u1110?ам\uc1\u1110?н молодший – князь \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?й, княз\uc1\u1110? \uc1\u1030?уди – владики \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?, княз\uc1\u1110? Завулонов\uc1\u1110?, княз\uc1\u1110? Неффалимов\uc1\u1110?.\par
\super 29\nosupersub Бог тв\uc1\u1110?й дав тоб\uc1\u1110? таку силу. Утверди, Боже, те, що Ти створив для нас.\par
\super 30\nosupersub Ради храму твого в \uc1\u1028?русалим\uc1\u1110? цар\uc1\u1110? принесуть Тоб\uc1\u1110? дари.\par
\super 31\nosupersub Утихомир зв\uc1\u1110?ра, що в очерет\uc1\u1110?, з\uc1\u1110?брання бик\uc1\u1110?в серед тихих телят – гордих народ\uc1\u1110?в, що хваляться ср\uc1\u1110?блом сво\uc1\u1111?м; розв\uc1\u1110?й тих, що готують в\uc1\u1110?йни.\par
\super 32\nosupersub Прийдуть з \uc1\u1028?гипту вельмож\uc1\u1110? молитися; Еф\uc1\u1110?оп\uc1\u1110?я простягне руку свою до Бога.\par
\super 33\nosupersub Царства земл\uc1\u1110?! Хвал\uc1\u1110?ть Бога, осп\uc1\u1110?вуйте Господа,\par
\super 34\nosupersub Який з\uc1\u1110?йшов на небо небес прев\uc1\u1110?чно. Ось В\uc1\u1110?н да\uc1\u1108? голосу Сво\uc1\u1108?му голос сили.\par
\super 35\nosupersub В\uc1\u1110?ддайте славу Богу; на \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110? велич Його \uc1\u1110? могутн\uc1\u1110?сть Його на хмарах.\par
\super 36\nosupersub Дивний Бог у святих Сво\uc1\u1111?х, Бог \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110?в; В\uc1\u1110?н да\uc1\u1108? силу й тверд\uc1\u1110?сть народу [Сво\uc1\u1108?му]. Благословенний Бог!\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 68 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На шошанним\uc1\u1110?.\i0  \par
\b Псалом Давида. (Пророчий).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Спаси мене, Боже, бо води д\uc1\u1110?йшли до душ\uc1\u1110? [мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?].\par
\super 3\nosupersub Я загруз у глибок\uc1\u1110?м болот\uc1\u1110?, \uc1\u1110? нема на чому стати. З\uc1\u1110?йшов я у глибину моря, \uc1\u1110? хвил\uc1\u1110? його заливають мене.\par
\super 4\nosupersub Я знем\uc1\u1110?гся в\uc1\u1110?д благань, \uc1\u1110? гортань моя зашерхла. Втомилися оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? в\uc1\u1110?д оч\uc1\u1110?кування Бога [мого].\par
\super 5\nosupersub Бо тих, що ненавидять мене без вини, б\uc1\u1110?льше, н\uc1\u1110?ж волосся на голов\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й. Вороги мо\uc1\u1111?, що пересл\uc1\u1110?дують мене даремно, зм\uc1\u1110?цн\uc1\u1110?ли, \uc1\u1110? чого я не в\uc1\u1110?дбирав, того вимагають в\uc1\u1110?д мене.\par
\super 6\nosupersub Боже, Ти зна\uc1\u1108?ш, як тяжко мен\uc1\u1110?, \uc1\u1110? гр\uc1\u1110?хи мо\uc1\u1111? не вта\uc1\u1108?н\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д Тебе.\par
\super 7\nosupersub Нехай не осоромляться через мене т\uc1\u1110?, що над\uc1\u1110?ються на Тебе, Господи, Боже Сил. Нехай не осоромляться через мене т\uc1\u1110?, що шукають Тебе, Боже.\par
\super 8\nosupersub Бо ради Тебе терплю я зневагу, \uc1\u1110? сором покрива\uc1\u1108? лице мо\uc1\u1108?.\par
\super 9\nosupersub Я став чужим для брат\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? сторонн\uc1\u1110?м для син\uc1\u1110?в матер\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 10\nosupersub Бо ревн\uc1\u1110?сть до дому Твого з\uc1\u8217?\uc1\u1111?да\uc1\u1108? мене, \uc1\u1110? зневага тих, що Тебе зневажають, впала на мене.\par
\super 11\nosupersub Коли я плакав \uc1\u1110? постом смиряв душу мою, то й тим докоряють мене.\par
\super 12\nosupersub Зам\uc1\u1110?сть одеж\uc1\u1110? я обгортав себе веретищем – \uc1\u1110? тим став посм\uc1\u1110?ховиськом для них.\par
\super 13\nosupersub Про мене говорять т\uc1\u1110?, що сидять б\uc1\u1110?ля вор\uc1\u1110?т, про мене сп\uc1\u1110?вають т\uc1\u1110?, що п\uc1\u8217?ють вино.\par
\super 14\nosupersub А я з молитвою мо\uc1\u1108?ю до Тебе, Господи, в час, угодний Тоб\uc1\u1110?, Боже. З велико\uc1\u1111? милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, почуй мене в \uc1\u1110?стин\uc1\u1110? спас\uc1\u1110?ння Твого.\par
\super 15\nosupersub Виведи мене з болота, щоб не потонув я, спаси мене в\uc1\u1110?д ненависник\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д глибоко\uc1\u1111? води.\par
\super 16\nosupersub Нехай не затопить мене буря повен\uc1\u1110?, нехай не потону я в глибин\uc1\u1110?.\par
\super 17\nosupersub Вислухай мене, Господи, бо велика мил\uc1\u1110?сть Твоя, заради великих щедрот Тво\uc1\u1111?х зглянься на мене.\par
\super 18\nosupersub Не в\uc1\u1110?дверни лиця Твого, бо я сумую, скоро почуй мене.\par
\super 19\nosupersub Поглянь на душу мою \uc1\u1110? спаси \uc1\u1111?\uc1\u1111?, в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х спаси мене.\par
\super 20\nosupersub Ти зна\uc1\u1108?ш приниження мо\uc1\u1108?, ганьбу мою \uc1\u1110? сором м\uc1\u1110?й. Вороги мо\uc1\u1111? вс\uc1\u1110? перед Тобою.\par
\super 21\nosupersub Наруга сокрушила душу мою, \uc1\u1110? страждання. Я знем\uc1\u1110?г. Я оч\uc1\u1110?кував, що хтось буде сп\uc1\u1110?вчувати мен\uc1\u1110?, \uc1\u1110? не було, оч\uc1\u1110?кував, хто б заспоко\uc1\u1111?в мене, \uc1\u1110? не знайшлося.\par
\super 22\nosupersub \uc1\u1030? дали в \uc1\u1111?жу мен\uc1\u1110? жовч \uc1\u1110? у спрагу мою напо\uc1\u1111?ли мене оцтом.\par
\super 23\nosupersub Нехай буде трапеза \uc1\u1111?хня тенетами \uc1\u1111?м, \uc1\u1110? мирна вечеря – пасткою.\par
\super 24\nosupersub Нехай потемн\uc1\u1110?ють оч\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?, щоб не бачили, \uc1\u1110? спини \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? назавжди з\uc1\u1110?гни.\par
\super 25\nosupersub Вилий на них гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? полум\uc1\u8217?я його нехай об\uc1\u1110?йме \uc1\u1111?х.\par
\super 26\nosupersub Нехай житло \uc1\u1111?хн\uc1\u1108? стане пустим, \uc1\u1110? в наметах \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х нехай не залишиться н\uc1\u1110?кого живого.\par
\super 27\nosupersub Бо кого покарав Ти, над тим вони ще й знущаються. \uc1\u1030? тому, кого поранив Ти, вони ще зб\uc1\u1110?льшують страждання.\par
\super 28\nosupersub Збери докупи вс\uc1\u1110? беззаконня \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?, \uc1\u1110? нехай не ув\uc1\u1110?йдуть вони в правду Твою.\par
\super 29\nosupersub Нехай буде викреслено \uc1\u1111?х \uc1\u1110?з книг живих, \uc1\u1110? м\uc1\u1110?ж праведними нехай не напишуться.\par
\super 30\nosupersub А я б\uc1\u1110?дний \uc1\u1110? страждаю, пом\uc1\u1110?ч Твоя, Боже, нехай визволить мене.\par
\super 31\nosupersub Я буду славити в п\uc1\u1110?снях \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Бога [мого], буду прославляти Його хвалою.\par
\super 32\nosupersub \uc1\u1030? це буде б\uc1\u1110?льш при\uc1\u1108?мне Господу, н\uc1\u1110?ж жертви вол\uc1\u1110?в \uc1\u1110? телят з рогами \uc1\u1110? копитами.\par
\super 33\nosupersub Побачать це принижен\uc1\u1110? \uc1\u1110? звеселяться. \uc1\u1030? оживуть серця ваш\uc1\u1110?, ви, що шука\uc1\u1108?те Господа.\par
\super 34\nosupersub Бо почув Господь убогих Сво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? не забув в\uc1\u8217?язн\uc1\u1110?в Сво\uc1\u1111?х.\par
\super 35\nosupersub Нехай хвалять Його небо \uc1\u1110? земля, море \uc1\u1110? все, що живе в них.\par
\super 36\nosupersub Бо спасе Господь Сион, \uc1\u1110? збуду\uc1\u1108? м\uc1\u1110?ста \uc1\u1030?уди для людей Сво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? поселяться там, \uc1\u1110? будуть нащадками Його.\par
\super 37\nosupersub \uc1\u1030? нащадки раб\uc1\u1110?в Його утвердяться в ньому, \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що люблять \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його, будуть жити в ньому.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 69 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\b На спомин.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Боже, на пом\uc1\u1110?ч мен\uc1\u1110? прийди, Господи, посп\uc1\u1110?ши допомогти мен\uc1\u1110?.\par
\super 3\nosupersub Нехай постидяться й осоромляться т\uc1\u1110?, що шукають душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub Нехай в\uc1\u1110?дступлять осоромленими т\uc1\u1110?, що шукають загибел\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?. Нехай б\uc1\u1110?жать назад т\uc1\u1110?, що кажуть [мен\uc1\u1110?]: \uc1\u8220?Добре, добре!\uc1\u8221?\par
\super 5\nosupersub Але нехай зрадуються \uc1\u1110? звеселяться т\uc1\u1110?, що шукають Тебе, Боже. \uc1\u1030? т\uc1\u1110?, що люблять спас\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1108?, нехай завжди кажуть: \uc1\u8220?Великий Господь!\uc1\u8221?\par
\super 6\nosupersub А я нем\uc1\u1110?чний \uc1\u1110? убогий: Боже, допоможи мен\uc1\u1110?. Ти – Пом\uc1\u1110?ч моя \uc1\u1110? Спаситель м\uc1\u1110?й. Господи, не забарись.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 9\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 6.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Помишляю про день страшний \uc1\u1110? плачу в\uc1\u1110?д д\uc1\u1110?янь мо\uc1\u1111?х лукавих: як в\uc1\u1110?дпов\uc1\u1110?датиму безсмертному Царев\uc1\u1110?? \uc1\u1030? як насм\uc1\u1110?люся поглянути на Суддю, блудний я? Милосердний Отче, Сину \uc1\u1028?динородний, Душе Святий, помилуй мене.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 В долину плачу, на м\uc1\u1110?сц\uc1\u1110?, що запов\uc1\u1110?дав Ти, коли Ти, милостивий, сядеш учинити суд Тв\uc1\u1110?й, не виявляй та\uc1\u1108?мниць мо\uc1\u1111?х, не осором мене перед ангелами, але пощади мене, Боже, \uc1\u1110? помилуй мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Богородице, над\uc1\u1110?йна заступнице св\uc1\u1110?ту! Над\uc1\u1110?я \uc1\u1110? пом\uc1\u1110?ч тим, що до Тебе вдаються, молися з безплотними ангелами до Того, Кого породила Ти, Чолов\uc1\u1110?колюбця Бога, Який визволив душ\uc1\u1110? наш\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д усякого зла, бо Ти \uc1\u1108?дина благословенна.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Владико Господи Боже наш! Ти один зна\uc1\u1108?ш недуги убого\uc1\u1111? душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? \uc1\u1110? зна\uc1\u1108?ш, як вил\uc1\u1110?кувати \uc1\u1111?\uc1\u1111?. Ради велико\uc1\u1111? милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, зц\uc1\u1110?ли \uc1\u1111?\uc1\u1111?, як Сам зна\uc1\u1108?ш, бо д\uc1\u1110?лами мо\uc1\u1111?ми я не зроблю л\uc1\u1110?кувального пластиря, щоб прикласти до не\uc1\u1111?, або оливи, або з\uc1\u1110?гр\uc1\u1110?вання. Але Ти, Який прийшов покликати не праведних, але гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в до покаяння, помилуй, прости \uc1\u1110? милостиво ущедри. Роздери рукописання мо\uc1\u1111?х тяжких \uc1\u1110? ганебних д\uc1\u1110?янь \uc1\u1110? настав мене не праведну дорогу Твою, щоб, ходячи в \uc1\u1110?стин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, я зм\uc1\u1110?г уникнути стр\uc1\u1110?л лукавого \uc1\u1110? став би неосудженим перед страшним Престолом Тво\uc1\u1111?м, славлячи й осп\uc1\u1110?вуючи пресвяте \uc1\u1110?м'я Тво\uc1\u1108? нав\uc1\u1110?ки. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?10\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 70 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub На Тебе, Господи, я уповаю, не дай мен\uc1\u1110? осоромитися пов\uc1\u1110?к.\par
\super 2\nosupersub Правдою Тво\uc1\u1108?ю врятуй мене \uc1\u1110? визволи мене, прихили до мене вухо Тво\uc1\u1108? \uc1\u1110? спаси мене.\par
\super 3\nosupersub Будь мен\uc1\u1110? Богом Захисником, твердинею пристановища, щоб спасти мене.\par
\super 4\nosupersub Боже м\uc1\u1110?й, визволи мене з руки нечестивого, з руки беззаконника, що гнобить мене.\par
\super 5\nosupersub Бо Ти над\uc1\u1110?я моя, Господи Боже м\uc1\u1110?й, над\uc1\u1110?я моя в\uc1\u1110?д юности мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 6\nosupersub В Тоб\uc1\u1110? утвердився я в\uc1\u1110?д утроби матер\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, в\uc1\u1110?д народження мого Ти м\uc1\u1110?й покровитель, \uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110? хвала моя завжди.\par
\super 7\nosupersub Для багатьох я був наче диво, але Ти тверда моя над\uc1\u1110?я.\par
\super 8\nosupersub Нехай наповняться уста мо\uc1\u1111? хвалою Тоб\uc1\u1110?, [щоб я осп\uc1\u1110?вував славу Твою \uc1\u1110?] кожен день – велич Твою.\par
\super 9\nosupersub Не покинь мене в час старост\uc1\u1110?, коли буде покидати мене сила моя. Не залиш мене.\par
\super 10\nosupersub Бо вороги мо\uc1\u1111? говорять проти мене, \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що п\uc1\u1110?дстер\uc1\u1110?гають душу мою, радяться м\uc1\u1110?ж собою,\par
\super 11\nosupersub кажучи: \uc1\u8220?Бог покинув його, пересл\uc1\u1110?дуйте \uc1\u1110? схоп\uc1\u1110?ть його, бо нема визволителя\uc1\u8221?.\par
\super 12\nosupersub Боже, не в\uc1\u1110?ддаляйся в\uc1\u1110?д мене. Боже, на пом\uc1\u1110?ч мен\uc1\u1110? прийди.\par
\super 13\nosupersub Нехай осоромляться, нехай щезнуть ус\uc1\u1110?, що повстали на душу мою. Нехай покриють сором \uc1\u1110? безчестя тих, що шукають загибел\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 14\nosupersub А я завжди буду уповати [на Тебе] \uc1\u1110? примножувати всяку похвалу Тоб\uc1\u1110?.\par
\super 15\nosupersub Уста мо\uc1\u1111? будуть зв\uc1\u1110?щати правду Твою, кожен день – благод\uc1\u1110?яння Тво\uc1\u1111?, що \uc1\u1111?м я не знаю числа.\par
\super 16\nosupersub Завжди буду думати про силу Господа Бога, згадувати правду Твою. Т\uc1\u1110?льки Твою, Боже.\par
\super 17\nosupersub Ти навчав мене в\uc1\u1110?д юности мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? донин\uc1\u1110? я спов\uc1\u1110?щаю про чудеса Тво\uc1\u1111?.\par
\super 18\nosupersub \uc1\u1030? до старост\uc1\u1110?, \uc1\u1110? до сивини не покинь мене, Боже, доки не розкажу про силу Твою всьому народов\uc1\u1110? \uc1\u1110? всьому грядущому про могутн\uc1\u1110?сть Твою.\par
\super 19\nosupersub Правда Твоя, Боже, до небес. Велик\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла вчинив Ти; Боже, хто под\uc1\u1110?бний до Тебе?\par
\super 20\nosupersub Ти посилав на мене люту б\uc1\u1110?ду, але знову оживляв мене \uc1\u1110? з безодн\uc1\u1110? земл\uc1\u1110? виводив мене.\par
\super 21\nosupersub Ти показав на мен\uc1\u1110? правосуддя Тво\uc1\u1108?, але, обернувшись, Ти вт\uc1\u1110?шав мене [\uc1\u1110? з безодн\uc1\u1110? земл\uc1\u1110? знову виводив мене],\par
\super 22\nosupersub тому буду прославляти Тебе знову м\uc1\u1110?ж народами, на струнних органах славитиму \uc1\u1110?стину Твою, Боже. Буду осп\uc1\u1110?вувати Тебе на гуслях, святий \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110?в.\par
\super 23\nosupersub Рад\uc1\u1110?ють уста мо\uc1\u1111?, коли сп\uc1\u1110?ваю Тоб\uc1\u1110?, \uc1\u1110? душа моя, яку Ти визволив;\par
\super 24\nosupersub \uc1\u1110? язик м\uc1\u1110?й щодня буде прославляти правду Твою, бо осоромлен\uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що шукали загибел\uc1\u1110? мен\uc1\u1110?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 71 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Про Соломона.\b0  \par
\b Псалом Давида. (Про Христа).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Боже, Суд Тв\uc1\u1110?й царев\uc1\u1110? дай \uc1\u1110? синов\uc1\u1110? царя – правду Твою.\par
\super 2\nosupersub Щоб судив справедливо народ Тв\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? вбогих Тво\uc1\u1111?х – судом праведним.\par
\super 3\nosupersub Щоб гори принесли мир людям, \uc1\u1110? пагорби – правду.\par
\super 4\nosupersub Щоб судив убогих у народ\uc1\u1110?, спасав син\uc1\u1110?в б\uc1\u1110?дних та смирив гнобителя.\par
\super 5\nosupersub В\uc1\u1110?н ран\uc1\u1110?ше сонця, ран\uc1\u1110?ше м\uc1\u1110?сяця з роду в р\uc1\u1110?д.\par
\super 6\nosupersub В\uc1\u1110?н з\uc1\u1110?йде, як дощ на траву, \uc1\u1110? як роса, що пада\uc1\u1108? на землю.\par
\super 7\nosupersub В часи дн\uc1\u1110?в його зася\uc1\u1108? правда \uc1\u1110? буде великий мир, аж доки св\uc1\u1110?тить м\uc1\u1110?сяць.\par
\super 8\nosupersub \uc1\u1030? заволод\uc1\u1110?\uc1\u1108? в\uc1\u1110?д моря до моря, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д р\uc1\u1110?ки – до краю земл\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Скоряться перед ним жител\uc1\u1110? пустел\uc1\u1110?, \uc1\u1110? вороги його перед ним уклоняться до земл\uc1\u1110?.\par
\super 10\nosupersub Цар\uc1\u1110? фарс\uc1\u1110?йськ\uc1\u1110? з остров\uc1\u1110?в дари п\uc1\u1110?днесуть, цар\uc1\u1110? Арав\uc1\u1110?\uc1\u1111? \uc1\u1110? Сави дари принесуть.\par
\super 11\nosupersub \uc1\u1030? вклоняться йому вс\uc1\u1110? цар\uc1\u1110? земл\uc1\u1110?, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? народи будуть служити йому.\par
\super 12\nosupersub Бо в\uc1\u1110?н визволить безсилого в\uc1\u1110?д сильного, \uc1\u1110? убогого, що не мав захисника.\par
\super 13\nosupersub Буде милостивий до вбогих \uc1\u1110? б\uc1\u1110?дних, \uc1\u1110? душ\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? спасе.\par
\super 14\nosupersub В\uc1\u1110?д кривди \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д насильства спасе душ\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?, \uc1\u1110? кров \uc1\u1111?хня буде дорогоц\uc1\u1110?нна перед очима його.\par
\super 15\nosupersub \uc1\u1030? буде в\uc1\u1110?н жити, \uc1\u1110? принесуть йому золото Арав\uc1\u1110?\uc1\u1111?; будуть молитися за Нього, завжди \uc1\u1110? щодня будуть благословляти його.\par
\super 16\nosupersub Буде достаток хл\uc1\u1110?ба на земл\uc1\u1110? \uc1\u1110? на верхах г\uc1\u1110?р; плоди його п\uc1\u1110?днесуться вище Ливану, \uc1\u1110? розмножаться люди, як трава на земл\uc1\u1110?.\par
\super 17\nosupersub Нехай буде \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я його [благословенне] нав\uc1\u1110?ки; ран\uc1\u1110?ше сонця перебува\uc1\u1108? \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я його, \uc1\u1110? в ньому благословляться [вс\uc1\u1110? покол\uc1\u1110?ння земл\uc1\u1110?] \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? народи будуть прославляти його.\par
\super 18\nosupersub Благословен Господь, Бог \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110?в, що творить чудеса \uc1\u1108?диний.\par
\super 19\nosupersub \uc1\u1030? благословенне \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я слави Його пов\uc1\u1110?ки. Славою Його буде повна вся земля. Ам\uc1\u1110?нь. Так буде. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\super 20\nosupersub Зак\uc1\u1110?нчилися молитви Давида, сина \uc1\u1030?\uc1\u1108?ссе\uc1\u1108?вого.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 72 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Асафа.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Який милостивий Бог \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110?в до народу Свого, до чистих серцем!\par
\super 2\nosupersub Мо\uc1\u1111? ж мало не похитнулися ноги, мало не посковзнулися стопи мо\uc1\u1111?.\par
\super 3\nosupersub Я позаздрив безумним, бачивши добробут беззаконних.\par
\super 4\nosupersub Бо нема \uc1\u1111?м страждання, й до смерти \uc1\u1111?хньо\uc1\u1111? м\uc1\u1110?цн\uc1\u1110? сили \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?.\par
\super 5\nosupersub У трудах людських \uc1\u1111?х нема, \uc1\u1110? не знають вони людсько\uc1\u1111? б\uc1\u1110?ди.\par
\super 6\nosupersub Тому–то горд\uc1\u1110?сть п\uc1\u1110?дняла \uc1\u1111?хню пихат\uc1\u1110?сть, \uc1\u1110?, як в одежу, одягаються вони у неправду та нечестя сво\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub Пливе, наче олива, неправда \uc1\u1111?хня, живуть за похотями свого серця.\par
\super 8\nosupersub З усього глузують, зневажливо говорять про Бога, звисока розмовляють.\par
\super 9\nosupersub До небес п\uc1\u1110?дносять уста сво\uc1\u1111?, \uc1\u1110? язик \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?й обходить землю.\par
\super 10\nosupersub Тому звертаються до них люди \uc1\u1110? п\uc1\u8217?ють \uc1\u1111?хню воду повною чашею,\par
\super 11\nosupersub \uc1\u1110? кажуть: \uc1\u8220?Як дов\uc1\u1110?да\uc1\u1108?ться Бог? \uc1\u1030? чи зна\uc1\u1108? Всевишн\uc1\u1110?й?\uc1\u8221?\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1030? ось ц\uc1\u1110? нечестивц\uc1\u1110? завжди живуть у достатку \uc1\u1110? примножують багатство.\par
\super 13\nosupersub [\uc1\u1030? я сказав:] \uc1\u8220?Чи не даремно я дбаю про чистоту серця \uc1\u1110? в невинност\uc1\u1110? умивав руки мо\uc1\u1111?;\par
\super 14\nosupersub в\uc1\u1110?ддавав себе п\uc1\u1110?д удари щодня \uc1\u1110? щоранку себе осуджував?\uc1\u8221?\par
\super 15\nosupersub Але коли б я сказав: \uc1\u8220?Буду \uc1\u1110? я так жити\uc1\u8221?, то я став би зрадником перед родом син\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 16\nosupersub \uc1\u1030? я став думати, як би мен\uc1\u1110? все це зрозум\uc1\u1110?ти, але тяжким було це в очах мо\uc1\u1111?х.\par
\super 17\nosupersub Аж поки не вв\uc1\u1110?йшов я у святиню Божу та не зрозум\uc1\u1110?в к\uc1\u1110?нця \uc1\u1111?хнього.\par
\super 18\nosupersub Д\uc1\u1110?йсно, на слизьк\uc1\u1110?й дороз\uc1\u1110? поставив Ти \uc1\u1111?х, над пр\uc1\u1110?рвою стоять вони.\par
\super 19\nosupersub Як неспод\uc1\u1110?вано прийшли вони до занепаду! Щезли, погинули за беззаконня сво\uc1\u1111?.\par
\super 20\nosupersub Як щеза\uc1\u1108? сон того, хто прокинувся, так Ти, Господи, розбудивши \uc1\u1111?х, знищив помисли \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? у м\uc1\u1110?ст\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 21\nosupersub Коли хвилювалося серце мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? бол\uc1\u1110?ла душа моя,\par
\super 22\nosupersub я був нерозумним, я як тварина був перед Тобою.\par
\super 23\nosupersub Але я завжди з Тобою, Ти трима\uc1\u1108?ш мене за праву руку мою.\par
\super 24\nosupersub Ти порадою Тво\uc1\u1108?ю провадиш мене, \uc1\u1110? до слави Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? Ти приймеш мене.\par
\super 25\nosupersub Хто бо для мене \uc1\u1108? на неб\uc1\u1110?? \uc1\u1030? чого без Тебе бажати мен\uc1\u1110? на земл\uc1\u1110??\par
\super 26\nosupersub Знемагають серце мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108? за Тобою, Боже серця мого \uc1\u1110? доле моя, Боже, нав\uc1\u1110?ки.\par
\super 27\nosupersub Бо ось т\uc1\u1110?, що в\uc1\u1110?ддалили себе в\uc1\u1110?д Тебе, гинуть. Ти знищу\uc1\u1108?ш кожного, хто в\uc1\u1110?дступа\uc1\u1108? в\uc1\u1110?д Тебе.\par
\super 28\nosupersub А мен\uc1\u1110? найкраще прихилятися до Бога, покладати на Господа над\uc1\u1110?ю мою, спов\uc1\u1110?щати про вс\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111? в Церкв\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й [у вратах дочки Сионово\uc1\u1111?].\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 73 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Асафа. (Повчання.)\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Нав\uc1\u1110?що, Боже, в\uc1\u1110?дкинув Ти нас назавжди? Нав\uc1\u1110?що розпалився гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й на овець стада Твого?\par
\super 2\nosupersub Пом\uc1\u8217?яни людей Тво\uc1\u1111?х, яких спочатку з\uc1\u1110?брала рука Твоя. Ти обрав, як жезл насл\uc1\u1110?ддя Твого, гору Сион, на як\uc1\u1110?й оселився Ти.\par
\super 3\nosupersub П\uc1\u1110?днеси руку Твою \uc1\u1110? поглянь на злочинство \uc1\u1111?х: що наробив ворог у святин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й – у храм\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м!\par
\super 4\nosupersub Як зв\uc1\u1110?р\uc1\u1110?, рикають вороги Тво\uc1\u1111? у храм\uc1\u1110? з\uc1\u1110?брання Твого. Поставили знамена сво\uc1\u1111? зам\uc1\u1110?сть знамен наших.\par
\super 5\nosupersub Наче в гущавин\uc1\u1110? л\uc1\u1110?сов\uc1\u1110?й, високо змахували сокирами.\par
\super 6\nosupersub Вс\uc1\u1110? двер\uc1\u1110? \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? оздоби ломами та молотами порозбивали.\par
\super 7\nosupersub Вогнем спалили святиню Твою на земл\uc1\u1110?, осквернили оселю \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого.\par
\super 8\nosupersub Сказали вони в серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м: \uc1\u8220?Зруйну\uc1\u1108?мо \uc1\u1111?х зовс\uc1\u1110?м\uc1\u8221?. \uc1\u1030? спалили вс\uc1\u1110? м\uc1\u1110?ста з\uc1\u1110?брань Божих на земл\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Знамен наших ми вже не бачимо, нема вже й пророка. \uc1\u1030? нема м\uc1\u1110?ж нами такого, хто сказав би, доки це буде.\par
\super 10\nosupersub Доки, Боже, буде ворог мучити нас, доки противник буде ображати \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108??\par
\super 11\nosupersub Нав\uc1\u1110?що в\uc1\u1110?дхиля\uc1\u1108?ш руку Твою \uc1\u1110? силу Твою? Гн\uc1\u1110?вом могутности Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? урази \uc1\u1111?х.\par
\super 12\nosupersub Бог же, Цар наш, ран\uc1\u1110?ше в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в учинив спас\uc1\u1110?ння посеред земл\uc1\u1110?.\par
\super 13\nosupersub Ти розд\uc1\u1110?лив силою Тво\uc1\u1108?ю море, Ти знищив голови зм\uc1\u1110?\uc1\u1111?в у вод\uc1\u1110?.\par
\super 14\nosupersub Ти розбив голову дракона, дав його на поживу людям [еф\uc1\u1110?опським].\par
\super 15\nosupersub Ти в\uc1\u1110?дкрив джерела й потоки, \uc1\u1110? Ти ж висушив велик\uc1\u1110? р\uc1\u1110?ки.\par
\super 16\nosupersub Тв\uc1\u1110?й день \uc1\u1110? Твоя н\uc1\u1110?ч. Ти створив зор\uc1\u1110? \uc1\u1110? сонце.\par
\super 17\nosupersub Ти поставив меж\uc1\u1110? земл\uc1\u1110?, \uc1\u1110? Ти ж установив л\uc1\u1110?то й зиму.\par
\super 18\nosupersub Згадай це: ворог зневажа\uc1\u1108? Господа, \uc1\u1110? люди нечестив\uc1\u1110? ображають \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?.\par
\super 19\nosupersub Не в\uc1\u1110?ддавай зв\uc1\u1110?рам душ тих, що прославляють Тебе. Душ убогих Тво\uc1\u1111?х не забудь до к\uc1\u1110?нця.\par
\super 20\nosupersub Подивись на зав\uc1\u1110?т Тв\uc1\u1110?й, бо вс\uc1\u1110? темн\uc1\u1110? м\uc1\u1110?сця земл\uc1\u1110? наповнилися домами беззаконня.\par
\super 21\nosupersub Нехай не повернеться смиренний осоромленим, принижений \uc1\u1110? убогий нехай прославляють \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?.\par
\super 22\nosupersub Встань, Боже, захисти д\uc1\u1110?ло Тво\uc1\u1108?, згадай зневажання Тебе в\uc1\u1110?д беззаконного кожен день.\par
\super 23\nosupersub Не забудь голосу тих, що благають Тебе, бо гординя тих, що ненавидять Тебе, п\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йма\uc1\u1108?ться проти Тебе завжди.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 74 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Не погуби.\b0  \par
\b Псалом Асафа.\b0  \par
\b П\uc1\u1110?сня.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Славимо Тебе, Боже, прославля\uc1\u1108?мо Тебе, \uc1\u1110? призива\uc1\u1108?мо \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?, про нього спов\uc1\u1110?щають чудеса Тво\uc1\u1111?.\par
\super 3\nosupersub \uc1\u8220?Коли виберу час, каже Господь, Я буду судити за правдою.\par
\super 4\nosupersub Хоч захиталася земля \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?, що живуть на н\uc1\u1110?й, Я утверджу стовпи \uc1\u1111?\uc1\u1111?\uc1\u8221?.\par
\super 5\nosupersub Я кажу нечестивцям: \uc1\u8220?Не беззаконствуйте!\uc1\u8221? \uc1\u1030? до злих: \uc1\u8220?Не над\uc1\u1110?йтеся на силу свою!\par
\super 6\nosupersub Не п\uc1\u1110?дносьте високо р\uc1\u1110?г ваш \uc1\u1110? [не] говор\uc1\u1110?ть [на Бога] неправду.\uc1\u8221?\par
\super 7\nosupersub Бо не в\uc1\u1110?д сходу й не в\uc1\u1110?д заходу, \uc1\u1110? не з г\uc1\u1110?р пустел\uc1\u1110? п\uc1\u1110?днесення.\par
\super 8\nosupersub А Бог \uc1\u1108? Суддя: одного принижу\uc1\u1108?, а \uc1\u1110?ншого п\uc1\u1110?дносить.\par
\super 9\nosupersub Бо чаша в руц\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110?й, в н\uc1\u1110?й кипить вино, повне приправ, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н налива\uc1\u1108? з не\uc1\u1111?; а гущу його вижмуть \uc1\u1110? вип\uc1\u8217?ють ус\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?шники земл\uc1\u1110?.\par
\super 10\nosupersub Я ж буду рад\uc1\u1110?ти пов\uc1\u1110?к, буду сп\uc1\u1110?вати Богу нашому.\par
\super 11\nosupersub Вс\uc1\u1110? роги нечестивц\uc1\u1110?в зломлю, \uc1\u1110? п\uc1\u1110?днесеться сила праведного.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 75 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На струнних \uc1\u1110?нструментах.\i0  \par
\b Псалом Асафа.\b0  \par
\b П\uc1\u1110?сня.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Знаний Бог в Юде\uc1\u1111?, в \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110? велике \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його.\par
\super 3\nosupersub \uc1\u1030? була в Салим\uc1\u1110? оселя Його, \uc1\u1110? перебування Його на Сион\uc1\u1110?.\par
\super 4\nosupersub Там знищив В\uc1\u1110?н стр\uc1\u1110?ли лука, щит \uc1\u1110? меч \uc1\u1110? в\uc1\u1110?йну.\par
\super 5\nosupersub Ти славний, \uc1\u1110? силою св\uc1\u1110?тиш з висот в\uc1\u1110?чних.\par
\super 6\nosupersub Не встояли вс\uc1\u1110? нерозумн\uc1\u1110? серцем, заснули сном сво\uc1\u1111?м \uc1\u1110? не знайшли сили в руках сво\uc1\u1111?х.\par
\super 7\nosupersub В\uc1\u1110?д гн\uc1\u1110?ву Твого, Боже Якова, заснули к\uc1\u1110?нь \uc1\u1110? кол\uc1\u1110?сниця.\par
\super 8\nosupersub Страшний Ти, \uc1\u1110? хто всто\uc1\u1111?ть перед лицем Тво\uc1\u1111?м у час гн\uc1\u1110?ву Твого?\par
\super 9\nosupersub З небес Ти спов\uc1\u1110?стив суд; земля вжахнулась \uc1\u1110? замовкла,\par
\super 10\nosupersub коли встав Бог на суд, щоб спасти вс\uc1\u1110?х пригноблених на земл\uc1\u1110?.\par
\super 11\nosupersub \uc1\u1030? гн\uc1\u1110?в людський обернеться на славу Твою; залишок гн\uc1\u1110?ву Ти приборка\uc1\u1108?ш.\par
\super 12\nosupersub Помол\uc1\u1110?ться \uc1\u1110? в\uc1\u1110?ддайте хвалу Господу, Богу нашому; вс\uc1\u1110?, хто навколо Нього, принесуть дари страшному.\par
\super 13\nosupersub В\uc1\u1110?н смиря\uc1\u1108? дух княз\uc1\u1110?в, В\uc1\u1110?н страшний для цар\uc1\u1110?в земл\uc1\u1110?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 76 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору \uc1\u1030?дифумового.\i0  \par
\b Псалом Асафа.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Голосом мо\uc1\u1111?м до Господа я буду взивати. Голос м\uc1\u1110?й до Бога, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н почу\uc1\u1108? мене.\par
\super 3\nosupersub В день скорботи мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? шукав я Господа, вноч\uc1\u1110? п\uc1\u1110?дносив руки мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? не опускав \uc1\u1111?х – душа моя не мала вт\uc1\u1110?хи.\par
\super 4\nosupersub Згадував я Бога \uc1\u1110? тремт\uc1\u1110?в, став роздумувати, \uc1\u1110? знемагав дух м\uc1\u1110?й.\par
\super 5\nosupersub Не змикалися оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? вноч\uc1\u1110?, я сумував \uc1\u1110? не м\uc1\u1110?г говорити.\par
\super 6\nosupersub Я роздумував про дн\uc1\u1110? давн\uc1\u1110?, пригадував роки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в минулих.\par
\super 7\nosupersub Вноч\uc1\u1110? роздумувало серце мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? допитувався дух м\uc1\u1110?й:\par
\super 8\nosupersub невже нав\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?дкинув мене Господь \uc1\u1110? не виявить б\uc1\u1110?льше до мене милости Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111??\par
\super 9\nosupersub Невже назавжди спинилася мил\uc1\u1110?сть Його \uc1\u1110? ск\uc1\u1110?нчилося слово Його з роду в р\uc1\u1110?д?\par
\super 10\nosupersub Невже забув милувати Бог \uc1\u1110? в гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111?м зачинив щедроти Сво\uc1\u1111??\par
\super 11\nosupersub \uc1\u1030? я сказав: \uc1\u8220?Ось, горе мен\uc1\u1110? – це зм\uc1\u1110?на правиц\uc1\u1110? Всевишнього\uc1\u8221?.\par
\super 12\nosupersub Буду згадувати про д\uc1\u1110?ла Господн\uc1\u1110?, згадувати в\uc1\u1110?д початку чудеса Тво\uc1\u1111?.\par
\super 13\nosupersub Буду вдумуватися в ус\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111?, роздумувати про вс\uc1\u1110? д\uc1\u1110?яння Тво\uc1\u1111?.\par
\super 14\nosupersub Боже! Свята путь Твоя. Хто бог великий, як Бог [наш]?!\par
\super 15\nosupersub Ти \uc1\u1108?си Бог, що твориш чудеса. Ти показав м\uc1\u1110?ж народами силу Твою.\par
\super 16\nosupersub Ти визволив силою Тво\uc1\u1108?ю народ Тв\uc1\u1110?й – син\uc1\u1110?в Якова та Йосифа.\par
\super 17\nosupersub Побачили Тебе води, Боже, побачили Тебе води й убоялися, затремт\uc1\u1110?ли безодн\uc1\u1110?.\par
\super 18\nosupersub З хмар лилися води, грим\uc1\u1110?ли громи \uc1\u1110? стр\uc1\u1110?ли блискавиць лет\uc1\u1110?ли.\par
\super 19\nosupersub Голос грому Твого котився по небу, \uc1\u1110? блискавки Тво\uc1\u1111? осв\uc1\u1110?тили всю п\uc1\u1110?днебесну, земля захиталася й тряслася.\par
\super 20\nosupersub Шляхи Тво\uc1\u1111? в мор\uc1\u1110?, \uc1\u1110? стежки Тво\uc1\u1111? – у водах великих, а сл\uc1\u1110?ди Тво\uc1\u1111? недов\uc1\u1110?дом\uc1\u1110?.\par
\super 21\nosupersub Як стадо, в\uc1\u1110?в Ти народ Тв\uc1\u1110?й рукою Мойсея \uc1\u1110? Аарона.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 10\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 6.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи! Я жахаюся страшного дня пришестя Твого, \uc1\u1110? неминучого суду, Твого, Христе, боюся. Жахаюся й тремчу, бо маю безл\uc1\u1110?ч тяжких гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в. Ти ж, як милостивий Бог, ран\uc1\u1110?ше к\uc1\u1110?нця мого направ \uc1\u1110? спаси мене, Спасителю многомилостивий.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи! Коли поставиш Прест\uc1\u1110?л Тв\uc1\u1110?й на суд \uc1\u1110? перед Тобою стануть ус\uc1\u1110? люди, тод\uc1\u1110? цар не стане вищим за во\uc1\u1111?на \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?др\uc1\u1110?зниться володар в\uc1\u1110?д раба, бо кожен за сво\uc1\u1111?ми д\uc1\u1110?лами або прославиться, або осоромиться.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Пречиста Д\uc1\u1110?во Мати! Велик\uc1\u1110? дари одержала Ти в\uc1\u1110?д Господа, бо Ти т\uc1\u1110?лом породила \uc1\u1108?диного з Свято\uc1\u1111? Тройц\uc1\u1110?, Христа Житт\uc1\u1108?давця, на спас\uc1\u1110?ння душ наших.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи Боже наш, у милост\uc1\u1110? багатий \uc1\u1110? в щедротах неосяжний \uc1\u1108?диний \uc1\u1108?ством безгр\uc1\u1110?шний, що ради нас став людиною в усьому, кр\uc1\u1110?м гр\uc1\u1110?ха! Почуй у час цей благання мо\uc1\u1108?, бо я нем\uc1\u1110?чний \uc1\u1110? вбогий, я не маю добрих д\uc1\u1110?л, \uc1\u1110? серце мо\uc1\u1108? тривожиться в мен\uc1\u1110?. Бо зна\uc1\u1108?ш Ти, Всевишн\uc1\u1110?й Царю \uc1\u1110? Господи неба \uc1\u1110? земл\uc1\u1110?, що я всю молод\uc1\u1110?сть мою у гр\uc1\u1110?хах прожив \uc1\u1110? за похотями плот\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? ходив; я став посм\uc1\u1110?ховиськом для диявола, бо завжди ходив за його порадами, валяючись у болот\uc1\u1110? пристрастей, я тьмарив розум св\uc1\u1110?й в\uc1\u1110?д дитинства \uc1\u1110? донин\uc1\u1110?. Я н\uc1\u1110?коли не виконував вол\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? свято\uc1\u1111?, а бувши в полон\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?ха та диявола, я н\uc1\u1110?коли не думав про нестерпний гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й на гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в та вогненну ге\uc1\u1108?ну, що чека\uc1\u1108? на них, а впавши у в\uc1\u1110?дчай, я не приходив до розуму \uc1\u1110? тим позбавив себе Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? милости. Якого т\uc1\u1110?льки гр\uc1\u1110?ха я не вчинив? Якого д\uc1\u1110?ла диявольского я не зробив? Якого блудод\uc1\u1110?яння я з насолодою безоглядно не виконав? Розум огидними думками осквернив, т\uc1\u1110?ло пристрастями занапастив, душу поганими бажаннями забруднив. \uc1\u1030? хто не плакав в\uc1\u1110?д мене, окаянного? Хто не ридав в\uc1\u1110?д мене несправедливого? Це я один так тяжко прогн\uc1\u1110?вив Тебе, це я один гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й на себе розпалив. Це я т\uc1\u1110?льки лукавство перед Тобою вчинив. Я перевищив у гр\uc1\u1110?хах вс\uc1\u1110?х гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в, бо гр\uc1\u1110?шив св\uc1\u1110?домо \uc1\u1110? нестримано. Але ж Ти милостивий \uc1\u1110? Чолов\uc1\u1110?колюбець, чека\uc1\u1108?ш на навернення гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в, тому \uc1\u1110? я в\uc1\u1110?ддаю себе на суд Тв\uc1\u1110?й \uc1\u1110?, серцем об\uc1\u1110?ймаючи пречист\uc1\u1110? ноги Тво\uc1\u1111?, як блудниця, з глибини душ\uc1\u1110? взиваю: очисти, Господи, \uc1\u1110? помилуй мене, нем\uc1\u1110?чного, прихилися \uc1\u1110? почуй благання мо\uc1\u1108?; сл\uc1\u1110?з мо\uc1\u1111?х не в\uc1\u1110?дкинь \uc1\u1110? прийми мо\uc1\u1108? покаяння: поверни, як блудного, \uc1\u1110? прийми й прости, як того, хто видужу\uc1\u1108?. Бо Ти ж не призначив покаяння для праведного \uc1\u1110? прощення да\uc1\u1108?ш не тим, що не згр\uc1\u1110?шили, а вимага\uc1\u1108?ш покаяння в\uc1\u1110?д мене гр\uc1\u1110?шного за все гр\uc1\u1110?ховне, що я вчинив. \uc1\u1030? ось я, наче без одягу, стою перед Тобою, Господи Серцев\uc1\u1110?дче, \uc1\u1110? спов\uc1\u1110?даюся у гр\uc1\u1110?хах мо\uc1\u1111?х. Молю Тебе: просв\uc1\u1110?ти оч\uc1\u1110? серця мого, дай мен\uc1\u1110? сльози покаяння та нестримне бажання виправлення, щоб я з доброю над\uc1\u1110?\uc1\u1108?ю та певн\uc1\u1110?стю перейшов до в\uc1\u1110?чного життя з Тобою, хвалячи \uc1\u1110? благословляючи всесвяте \uc1\u1110?м'я Тво\uc1\u1108?, Отця, \uc1\u1110? Сина, \uc1\u1110? Святого Духа, нин\uc1\u1110? \uc1\u1110? повсякчас \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?11\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 77 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Повчання Асафа.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Слухайте, люди мо\uc1\u1111?, закону мого, прихил\uc1\u1110?ть вухо ваше до сл\uc1\u1110?в уст мо\uc1\u1111?х.\par
\super 2\nosupersub В\uc1\u1110?дкрию в притчах уста мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? розкажу загадки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в давн\uc1\u1110?х.\par
\super 3\nosupersub Що ми чули \uc1\u1110? що взнали \uc1\u1110? що батьки наш\uc1\u1110? розпов\uc1\u1110?дали нам,\par
\super 4\nosupersub не вта\uc1\u1111?мо перед д\uc1\u1110?тьми \uc1\u1111?х, спов\uc1\u1110?щаючи роду майбутньому славу Господню, силу й чудеса Його, як\uc1\u1110? В\uc1\u1110?н створив.\par
\super 5\nosupersub В\uc1\u1110?н дав св\uc1\u1110?дчення в Яков\uc1\u1110?, поставив закон у \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110? \uc1\u1110? наказав батькам нашим переказати його д\uc1\u1110?тям \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?м,\par
\super 6\nosupersub щоб знав р\uc1\u1110?д майбутн\uc1\u1110?й – д\uc1\u1110?ти, що народяться, \uc1\u1110? щоб свого часу \uc1\u1110? вони спов\uc1\u1110?стили д\uc1\u1110?тям сво\uc1\u1111?м.\par
\super 7\nosupersub Щоб над\uc1\u1110?ю свою покладали на Бога, \uc1\u1110? не забували д\uc1\u1110?л Божих та додержували запов\uc1\u1110?дей Його.\par
\super 8\nosupersub Щоб не були так\uc1\u1110?, як батьки \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?, р\uc1\u1110?д непок\uc1\u1110?рний \uc1\u1110? лукавий, р\uc1\u1110?д непост\uc1\u1110?йний у серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м та нев\uc1\u1110?рний Богов\uc1\u1110? духом сво\uc1\u1111?м.\par
\super 9\nosupersub Сини \uc1\u1028?фремов\uc1\u1110? озбро\uc1\u1108?н\uc1\u1110?, що стр\uc1\u1110?ляли з лука, повернули назад у день битви.\par
\super 10\nosupersub Вони не зберегли зав\uc1\u1110?ту Божого, в закон\uc1\u1110? Його не захот\uc1\u1110?ли ходити.\par
\super 11\nosupersub Забули д\uc1\u1110?ла Його \uc1\u1110? чудеса Його, що В\uc1\u1110?н показав \uc1\u1111?м.\par
\super 12\nosupersub В\uc1\u1110?н перед очима батьк\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х сотворив чуда в земл\uc1\u1110? \uc1\u1028?гипетськ\uc1\u1110?й на пол\uc1\u1110? Цоан.\par
\super 13\nosupersub В\uc1\u1110?н розд\uc1\u1110?лив море \uc1\u1110? перев\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х, поставивши воду ст\uc1\u1110?ною.\par
\super 14\nosupersub Вдень в\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х хмарою, а всю н\uc1\u1110?ч – св\uc1\u1110?тлом вогню.\par
\super 15\nosupersub Розс\uc1\u1110?к кам\uc1\u1110?нь у пустел\uc1\u1110? \uc1\u1110? напо\uc1\u1111?в \uc1\u1111?х, наче з велико\uc1\u1111? безодн\uc1\u1110?.\par
\super 16\nosupersub \uc1\u1030?з скел\uc1\u1110? вив\uc1\u1110?в потоки, \uc1\u1110? води потекли, як р\uc1\u1110?ки.\par
\super 17\nosupersub Вони ж не перестали гр\uc1\u1110?шити перед Ним та прогн\uc1\u1110?вляти Всевишнього в пустел\uc1\u1110?.\par
\super 18\nosupersub Спокушали Бога в серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м, вимагаючи поживи душ\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?й.\par
\super 19\nosupersub Говорили проти Бога й сказали: \uc1\u8220?Чи може нам Бог приготувати трапезу у пустел\uc1\u1110??\par
\super 20\nosupersub Ось В\uc1\u1110?н ударив по каменю, \uc1\u1110? потекли води, й полилися потоки, чи може В\uc1\u1110?н дати й хл\uc1\u1110?ба? Чи може приготувати й м\uc1\u8217?яса народу Сво\uc1\u1108?му?\uc1\u8221?\par
\super 21\nosupersub Почув це Господь, \uc1\u1110? запалав гн\uc1\u1110?в Його, вогонь спалахнув на Якова. \uc1\u1030? гн\uc1\u1110?в п\uc1\u1110?днявся над \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?лем,\par
\super 22\nosupersub за те, що не в\uc1\u1110?рили Богу \uc1\u1110? не уповали на спас\uc1\u1110?ння Його.\par
\super 23\nosupersub В\uc1\u1110?н наказав хмарам \uc1\u1110? в\uc1\u1110?дчинив двер\uc1\u1110? неба.\par
\super 24\nosupersub Дощем послав \uc1\u1111?м манну на поживу, хл\uc1\u1110?ба небесного дав \uc1\u1111?м.\par
\super 25\nosupersub Хл\uc1\u1110?бом ангельським живилися люди, поживи послав \uc1\u1111?м до ситости.\par
\super 26\nosupersub В\uc1\u1110?н п\uc1\u1110?дняв у неб\uc1\u1110? сх\uc1\u1110?дний в\uc1\u1110?тер \uc1\u1110? нав\uc1\u1110?в п\uc1\u1110?вденний силою Сво\uc1\u1108?ю.\par
\super 27\nosupersub \uc1\u1030?, наче порох, сипав на них м\uc1\u8217?ясо – птах\uc1\u1110?в крилатих, що сипалися на них, як п\uc1\u1110?сок морський.\par
\super 28\nosupersub Накидав \uc1\u1111?х серед табору \uc1\u1111?хнього б\uc1\u1110?ля намет\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х,\par
\super 29\nosupersub \uc1\u1110? \uc1\u1111?ли вони до переситу; те, чого бажали вони, дав \uc1\u1111?м.\par
\super 30\nosupersub Але, коли ще не вдовольнили бажання свого, коли ще \uc1\u1111?жа була на зубах \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х,\par
\super 31\nosupersub гн\uc1\u1110?в Божий прийшов на них \uc1\u1110? умертвив багатьох \uc1\u1110?з них, \uc1\u1110? вибраних \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля в\uc1\u1110?дкинув.\par
\super 32\nosupersub Але й тод\uc1\u1110? вони не переставали гр\uc1\u1110?шити \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?рили чудесам Його.\par
\super 33\nosupersub \uc1\u1030? минали дн\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? у марнот\uc1\u1110? \uc1\u1110? роки \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? у тривоз\uc1\u1110?.\par
\super 34\nosupersub Коли В\uc1\u1110?н умертвляв \uc1\u1111?х, тод\uc1\u1110? вони шукали Його \uc1\u1110? навертались, \uc1\u1110? зранку благали Його.\par
\super 35\nosupersub \uc1\u1030? пригадували, що Бог – пристановище \uc1\u1111?хн\uc1\u1108? \uc1\u1110? Бог Всевишн\uc1\u1110?й – Спаситель \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?й.\par
\super 36\nosupersub Вони н\uc1\u1110?би любили Його устами сво\uc1\u1111?ми \uc1\u1110? язиком сво\uc1\u1111?м корилися Йому,\par
\super 37\nosupersub але серце \uc1\u1111?х не було праведне перед Ним, \uc1\u1110? зав\uc1\u1110?ту Його вони не виконували.\par
\super 38\nosupersub В\uc1\u1110?н же, милосердний, прощав гр\uc1\u1110?хи \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? \uc1\u1110? не знищував \uc1\u1111?х. Багато раз\uc1\u1110?в В\uc1\u1110?н одвертав гн\uc1\u1110?в Св\uc1\u1110?й \uc1\u1110? зупиняв обурення Сво\uc1\u1108?.\par
\super 39\nosupersub В\uc1\u1110?н пам\uc1\u8217?ятав, що вони – т\uc1\u1110?ло, в\uc1\u1110?тер, що проходить \uc1\u1110? не поверта\uc1\u1108?ться.\par
\super 40\nosupersub Ск\uc1\u1110?льки раз\uc1\u1110?в вони засмучували Його в пустел\uc1\u1110? \uc1\u1110? прогн\uc1\u1110?вляли Його в краю безлюдн\uc1\u1110?м!\par
\super 41\nosupersub \uc1\u1030? знову спокушали Бога \uc1\u1110? ображали Святого \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?левого,\par
\super 42\nosupersub не пам\uc1\u8217?ятали руки Його у день, коли В\uc1\u1110?н визволив \uc1\u1111?х в\uc1\u1110?д гнобителя.\par
\super 43\nosupersub Коли явив \uc1\u1111?м знамення Сво\uc1\u1111? в \uc1\u1028?гипт\uc1\u1110? \uc1\u1110? чуда Сво\uc1\u1111? на пол\uc1\u1110? Цоан.\par
\super 44\nosupersub Коли обернув р\uc1\u1110?ки й потоки \uc1\u1111?х на кров, щоб не могли пити.\par
\super 45\nosupersub Наслав на них мух, щоб жалили \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? жаб, щоб гно\uc1\u1111?ли \uc1\u1111?х.\par
\super 46\nosupersub В\uc1\u1110?ддав гусен\uc1\u1110? врожа\uc1\u1111? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? \uc1\u1110? ниви \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? саран\uc1\u1110?.\par
\super 47\nosupersub Побив градом виногради \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? \uc1\u1110? фигов\uc1\u1110? дерева \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? ожеледдю.\par
\super 48\nosupersub Великий град побив тварин \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х, а отари овець попалила блискавка.\par
\super 49\nosupersub Послав на них полум\uc1\u8217?я гн\uc1\u1110?ву Свого \uc1\u1110? кару люту через ангел\uc1\u1110?в гн\uc1\u1110?ву.\par
\super 50\nosupersub В\uc1\u1110?дкрив дорогу для гн\uc1\u1110?ву Свого \uc1\u1110? не охороняв в\uc1\u1110?д смерти душ\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?, а тварин \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х в\uc1\u1110?ддав на загибель.\par
\super 51\nosupersub Уразив смертю кожного перв\uc1\u1110?стка в \uc1\u1028?гипт\uc1\u1110?, початки сили \uc1\u1111?хньо\uc1\u1111? у наметах Хамових.\par
\super 52\nosupersub \uc1\u1030? п\uc1\u1110?дняв народ Св\uc1\u1110?й, як овець, \uc1\u1110? пов\uc1\u1110?в його, як отару, по пустел\uc1\u1110?.\par
\super 53\nosupersub Провадив \uc1\u1111?х у над\uc1\u1110?\uc1\u1111? \uc1\u1110? без страху, а ворог\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х покрило море.\par
\super 54\nosupersub \uc1\u1030? прив\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х до кра\uc1\u1111?ни свято\uc1\u1111? Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, на гору, що \uc1\u1111?\uc1\u1111? обрала правиця Його.\par
\super 55\nosupersub Прогнав народи в\uc1\u1110?д лиця \uc1\u1111?х, землю розд\uc1\u1110?лив у волод\uc1\u1110?ння \uc1\u1111?м \uc1\u1110? покол\uc1\u1110?ння \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля оселив у наметах \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х.\par
\super 56\nosupersub Але вони ще спокушали \uc1\u1110? засмучували Бога Всевишнього, \uc1\u1110? повел\uc1\u1110?нь Його не виконували.\par
\super 57\nosupersub В\uc1\u1110?дступали \uc1\u1110? зраджували, як \uc1\u1110? батьки \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?, ставали ненад\uc1\u1110?йними, як лук з\uc1\u1110?псований.\par
\super 58\nosupersub Прогн\uc1\u1110?вляли Його висотами сво\uc1\u1111?ми й \uc1\u1110?долами сво\uc1\u1111?ми накликали гн\uc1\u1110?в Його.\par
\super 59\nosupersub Почув Бог, \uc1\u1110? запалав гн\uc1\u1110?в Його на \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля.\par
\super 60\nosupersub В\uc1\u1110?н в\uc1\u1110?дринув скин\uc1\u1110?ю Силоамську, оселю Свою, в як\uc1\u1110?й оселився м\uc1\u1110?ж людьми.\par
\super 61\nosupersub \uc1\u1030? в\uc1\u1110?ддав у неволю силу \uc1\u1111?хню, \uc1\u1110? славу \uc1\u1111?хню – у руки ворог\uc1\u1110?в.\par
\super 62\nosupersub В\uc1\u1110?ддав п\uc1\u1110?д меч народ Св\uc1\u1110?й \uc1\u1110? розгн\uc1\u1110?вався на насл\uc1\u1110?ддя Сво\uc1\u1108?.\par
\super 63\nosupersub Юнак\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х попалив вогонь, \uc1\u1110? д\uc1\u1110?вам \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?м н\uc1\u1110?хто не сп\uc1\u1110?вав шлюбних п\uc1\u1110?сень.\par
\super 64\nosupersub Священики \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? загинули в\uc1\u1110?д меча, \uc1\u1110? вдовиц\uc1\u1110? \uc1\u1111?х не оплаканими будуть.\par
\super 65\nosupersub Але встав, наче в\uc1\u1110?д сну, Господь, як силач, повалений вином.\par
\super 66\nosupersub \uc1\u1030? уразив у спину ворог\uc1\u1110?в Сво\uc1\u1111?х, на в\uc1\u1110?чний сором в\uc1\u1110?ддав \uc1\u1111?х.\par
\super 67\nosupersub В\uc1\u1110?н в\uc1\u1110?дкинув осел\uc1\u1110? Йосифа \uc1\u1110? кол\uc1\u1110?на \uc1\u1028?фремового не обрав.\par
\super 68\nosupersub А вибрав кол\uc1\u1110?но \uc1\u1030?уди – гору Сион, що \uc1\u1111?\uc1\u1111? полюбив.\par
\super 69\nosupersub \uc1\u1030? збудував, наче небо, святиню Свою на земл\uc1\u1110?, \uc1\u1110? утвердив \uc1\u1111?\uc1\u1111? нав\uc1\u1110?ки.\par
\super 70\nosupersub \uc1\u1030? обрав Давида, раба Свого, в\uc1\u1110?д отар овечих покликав його.\par
\super 71\nosupersub В\uc1\u1110?д до\uc1\u1111?ння \uc1\u1111?х прив\uc1\u1110?в його пасти народ Св\uc1\u1110?й – Якова, \uc1\u1110? насл\uc1\u1110?ддя Сво\uc1\u1108? – \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля.\par
\super 72\nosupersub \uc1\u1030? в\uc1\u1110?н пас \uc1\u1111?х у чистот\uc1\u1110? серця свого \uc1\u1110? руками мудрими водив \uc1\u1111?х.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 78 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Асафа.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Боже, прийшли язичники в насл\uc1\u1110?ддя Тво\uc1\u1108?, осквернили святий храм Тв\uc1\u1110?й, \uc1\u1028?русалим обернули на ру\uc1\u1111?ну.\par
\super 2\nosupersub Кинули трупи раб\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х на поживу птахам небесним, т\uc1\u1110?ла святих Тво\uc1\u1111?х – зв\uc1\u1110?рам земним.\par
\super 3\nosupersub Розлили кров \uc1\u1111?х, як воду, навкруги \uc1\u1028?русалима, \uc1\u1110? не було кому поховати \uc1\u1111?х.\par
\super 4\nosupersub Ми стали посм\uc1\u1110?ховиськом для сус\uc1\u1110?д\uc1\u1110?в наших, наругою й соромом для тих, що оточують нас.\par
\super 5\nosupersub Доки, Господи, будеш безупинно гн\uc1\u1110?ватися на нас, доки буде палати, як вогонь, обурення Тво\uc1\u1108??\par
\super 6\nosupersub Вилий гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й на народи, як\uc1\u1110? не знають Тебе, \uc1\u1110? на царства, як\uc1\u1110? \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого не призивають.\par
\super 7\nosupersub Бо вони поглинули народ Тв\uc1\u1110?й \uc1\u1110? м\uc1\u1110?сце його спустошили.\par
\super 8\nosupersub Не згадуй давн\uc1\u1110?х гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в батьк\uc1\u1110?в наших, але скоро пошли нам мил\uc1\u1110?сть Твою, бо дуже зубож\uc1\u1110?ли ми.\par
\super 9\nosupersub Поможи нам, Боже, Спасителю наш, задля слави \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого. Визволи нас, Господи, \uc1\u1110? очисти гр\uc1\u1110?хи наш\uc1\u1110? ради \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого.\par
\super 10\nosupersub Щоб не сказали язичники: \uc1\u8220?Де Бог \uc1\u1111?х?\uc1\u8221? Нехай на очах наших п\uc1\u1110?знають вони помсту за пролиту кров раб\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 11\nosupersub Нехай прийде перед лице Тво\uc1\u1108? стог\uc1\u1110?н ув\uc1\u8217?язнених; могутн\uc1\u1110?стю Тво\uc1\u1108?ю збережи засуджених на смерть.\par
\super 12\nosupersub Семикратно поверни в серце ворогам нашим наругу \uc1\u1111?х, якою вони зневажили Тебе, Господи.\par
\super 13\nosupersub А ми, народ Тв\uc1\u1110?й \uc1\u1110? в\uc1\u1110?вц\uc1\u1110? стада Твого, будемо в\uc1\u1110?чно прославляти Тебе \uc1\u1110? з роду в р\uc1\u1110?д спов\uc1\u1110?щати хвалу Твою.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 79 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На музичному \uc1\u1110?нструмент\uc1\u1110? шошанним–едуф.\i0  \par
\b Псалом Асафа.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Пастирю \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля, поглянь! Ти, Який водив Йосифа, наче ягня, \uc1\u1110? сидиш на херувимах, явися.\par
\super 3\nosupersub Перед \uc1\u1028?фремом, Вен\uc1\u1110?ам\uc1\u1110?ном, Манасс\uc1\u1110?\uc1\u1108?ю, Господи, п\uc1\u1110?днеси силу Твою \uc1\u1110? прийди, спаси нас.\par
\super 4\nosupersub Боже, наверни нас, осяй нас св\uc1\u1110?том лиця Твого, \uc1\u1110? ми спасемося.\par
\super 5\nosupersub Господи, Боже Сил! Доки будеш гн\uc1\u1110?ватися на молитву раб\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х?\par
\super 6\nosupersub Ти наситив нас хл\uc1\u1110?бом сл\uc1\u1110?зним \uc1\u1110? напо\uc1\u1111?в нас сльозами великою м\uc1\u1110?рою.\par
\super 7\nosupersub Ти поклав нас на осудження сус\uc1\u1110?дам нашим, \uc1\u1110? вороги наш\uc1\u1110? знущаються з нас.\par
\super 8\nosupersub Господи Боже Сил! Наверни нас, осяй нас св\uc1\u1110?тлом лиця Твого, \uc1\u1110? ми спасемося.\par
\super 9\nosupersub З \uc1\u1028?гипту прин\uc1\u1110?с Ти, Господи, виноградну лозу, прогнав народи \uc1\u1110? насадив \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 10\nosupersub Ти очистив м\uc1\u1110?сце для не\uc1\u1111?, зм\uc1\u1110?цнив кор\uc1\u1110?ння \uc1\u1111?\uc1\u1111? \uc1\u1110? вона заповнила землю.\par
\super 11\nosupersub Гори покрилися т\uc1\u1110?нню \uc1\u1111?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?ття \uc1\u1111?\uc1\u1111? стало як у кедр\uc1\u1110?в Божих.\par
\super 12\nosupersub Вона простягла паростки сво\uc1\u1111? аж до моря, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?ття сво\uc1\u1111? – до р\uc1\u1110?ки (\uc1\u1028?вфрату).\par
\super 13\nosupersub Нав\uc1\u1110?що зруйнував Ти огорожу навкруги виноградника цього? Обрива\uc1\u1108? його кожний, хто йде дорогою.\par
\super 14\nosupersub П\uc1\u1110?дрива\uc1\u1108? кор\uc1\u1110?ння його вепр л\uc1\u1110?совий, \uc1\u1110? дикий зв\uc1\u1110?р пожира\uc1\u1108? його.\par
\super 15\nosupersub Боже Сил, обернися! Споглянь з небес, Боже, \uc1\u1110? подивись! Зав\uc1\u1110?тай у виноградник цей.\par
\super 16\nosupersub \uc1\u1030? охорони його, бо його насадила правиця Твоя \uc1\u1110? сина людського, якого Ти виростив для Себе.\par
\super 17\nosupersub Спалено його вогнем \uc1\u1110? порубано його; в\uc1\u1110?д гр\uc1\u1110?зного погляду лиця Твого загинуть.\par
\super 18\nosupersub Але нехай буде рука Твоя над мужем правиц\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? над сином людським, якого Ти укр\uc1\u1110?пив для Себе.\par
\super 19\nosupersub А ми не в\uc1\u1110?дступимо в\uc1\u1110?д Тебе. Оживи нас, \uc1\u1110? ми будемо призивати \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?.\par
\super 20\nosupersub Господи Боже Сил! Наверни нас, осяй нас св\uc1\u1110?тлом лиця Твого, \uc1\u1110? ми спасемося.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 80 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На гефському \uc1\u1110?нструмент\uc1\u1110?\i0  .\par
\b Псалом Асафа.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Рад\uc1\u1110?сно сп\uc1\u1110?вайте Богу – твердин\uc1\u1110? наш\uc1\u1110?й, викликуйте славу Богов\uc1\u1110? Якова.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?зьм\uc1\u1110?ть псалом, дайте тимпан, псалтир милозвучний з гуслями.\par
\super 4\nosupersub Засурм\uc1\u1110?ть у новом\uc1\u1110?сяччя сурмою у пресв\uc1\u1110?тлий день свята вашого.\par
\super 5\nosupersub Бо це закон для \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля, повел\uc1\u1110?ння Бога нашого.\par
\super 6\nosupersub В\uc1\u1110?н установив це як св\uc1\u1110?дчення для Йосифа, коли в\uc1\u1110?н вийшов \uc1\u1110?з земл\uc1\u1110? \uc1\u1028?гипетсько\uc1\u1111?, де почув мову, яко\uc1\u1111? не знав.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u8220?Я зняв тягар\uc1\u1110? з плечей його \uc1\u1110? руки його зв\uc1\u1110?льнив в\uc1\u1110?д корзин.\par
\super 8\nosupersub В б\uc1\u1110?д\uc1\u1110? ти прикликав Мене, \uc1\u1110? Я визволив тебе; серед грому Я почув тебе, при водах Мериви випробував тебе.\par
\super 9\nosupersub Слухай, народе М\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? Я дам св\uc1\u1110?дчення тоб\uc1\u1110?; о, коли б ти послухав Мене, \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?лю!\par
\super 10\nosupersub Нехай не буде в тебе \uc1\u1110?ншого бога, \uc1\u1110? не вклоняйся перед богом чужим.\par
\super 11\nosupersub Я – Господь Бог тв\uc1\u1110?й, що вив\uc1\u1110?в тебе \uc1\u1110?з земл\uc1\u1110? \uc1\u1028?гипетсько\uc1\u1111?. Розкрий уста тво\uc1\u1111?, \uc1\u1110? Я наповню \uc1\u1111?х.\par
\super 12\nosupersub Але не послухав народ М\uc1\u1110?й голосу Мого, \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль не п\uc1\u1110?дкорився Мен\uc1\u1110?.\par
\super 13\nosupersub Тому Я покинув \uc1\u1111?х на волю серця \uc1\u1111?х – ходити за похотями сво\uc1\u1111?ми.\par
\super 14\nosupersub О, коли б народ М\uc1\u1110?й послухав Мене, коли б \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль ходив дорогами Мо\uc1\u1111?ми.\par
\super 15\nosupersub Я скоро смирив би ворог\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х \uc1\u1110? на гнобител\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х поклав би руку Мою.\par
\super 16\nosupersub Ненависники Господн\uc1\u1110? п\uc1\u1110?дкорилися б \uc1\u1111?м, а добробут \uc1\u1111?х був би пов\uc1\u1110?ки.\par
\super 17\nosupersub Я хл\uc1\u1110?бом пшеничним годував би \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? медом \uc1\u1110?з скел\uc1\u1110? насичував би \uc1\u1111?х\uc1\u8221?.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 81 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Асафа.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Бог став у сонм\uc1\u1110? бог\uc1\u1110?в, посеред них, щоб бог\uc1\u1110?в судити.\par
\super 2\nosupersub \uc1\u8220?Доки будете судити неправедно \uc1\u1110? догоджати гр\uc1\u1110?шникам?\par
\super 3\nosupersub Суд\uc1\u1110?ть сироту \uc1\u1110? вбогого по правд\uc1\u1110?, смиренного \uc1\u1110? б\uc1\u1110?дного виправдайте.\par
\super 4\nosupersub Визвол\uc1\u1110?ть б\uc1\u1110?дного й убогого, в\uc1\u1110?д руки гр\uc1\u1110?шника зв\uc1\u1110?льн\uc1\u1110?ть його.\par
\super 5\nosupersub Не п\uc1\u1110?знали \uc1\u1110? не зрозум\uc1\u1110?ли, бо в темряв\uc1\u1110? ходять. Нехай захитаються вс\uc1\u1110? основи земл\uc1\u1110?.\par
\super 6\nosupersub Я сказав: ви – боги \uc1\u1110? сини Всевишнього вс\uc1\u1110?,\par
\super 7\nosupersub але вмира\uc1\u1108?те, як люди, \uc1\u1110?, як кожен князь, пада\uc1\u1108?те\uc1\u8221?.\par
\super 8\nosupersub Воскресни, Боже, суди землю, бо Ти успадкував ус\uc1\u1110? народи.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 82 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня.\b0  \par
\b Псалом Асафа.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Боже, хто под\uc1\u1110?бний до Тебе? Не мовчи \uc1\u1110? не будь спок\uc1\u1110?йним, Боже.\par
\super 3\nosupersub Бо ось вороги Тво\uc1\u1111? зашум\uc1\u1110?ли \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що ненавидять Тебе, п\uc1\u1110?дняли голови.\par
\super 4\nosupersub Вони п\uc1\u1110?дступно змовляються проти народу Твого \uc1\u1110? радяться проти святих Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 5\nosupersub Сказали: \uc1\u8220?П\uc1\u1110?демо й винищимо \uc1\u1111?х з–пом\uc1\u1110?ж народ\uc1\u1110?в, щоб н\uc1\u1110?хто не згадував б\uc1\u1110?льше \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля\uc1\u8221?.\par
\super 6\nosupersub Змовилися \uc1\u1110? однодушно уклали союз проти Тебе.\par
\super 7\nosupersub Сини Едома, \uc1\u1110?зма\uc1\u1111?л\uc1\u1110?ти, Моав \uc1\u1110? агаряни,\par
\super 8\nosupersub Гевал \uc1\u1110? Аммон, Амалик \uc1\u1110? филистимляни з людьми тирськими.\par
\super 9\nosupersub \uc1\u1030? Ассур п\uc1\u1110?шов з ними; вони стали на пом\uc1\u1110?ч синам Лотовим.\par
\super 10\nosupersub Зроби з ними так, як з Мад\uc1\u1110?амом, Сисарою та \uc1\u1030?авимом б\uc1\u1110?ля потоку Кисана,\par
\super 11\nosupersub як\uc1\u1110? були знищен\uc1\u1110? в Аендор\uc1\u1110? \uc1\u1110? стали гно\uc1\u1108?м для земл\uc1\u1110?.\par
\super 12\nosupersub Зроби з ними та князями \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?ми, як з Оривом, Зивом, Зеве\uc1\u1108?м \uc1\u1110? Салманом – вельможами \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?ми,\par
\super 13\nosupersub як\uc1\u1110? говорили: \uc1\u8220?В\uc1\u1110?зьмемо соб\uc1\u1110? у волод\uc1\u1110?ння святиню Божу\uc1\u8221?.\par
\super 14\nosupersub Боже м\uc1\u1110?й! Нехай стануть вони як порох у вихор\uc1\u1110?, як солома перед в\uc1\u1110?тром,\par
\super 15\nosupersub як вогонь спалю\uc1\u1108? л\uc1\u1110?си, як полум\uc1\u8217?я, що обпалю\uc1\u1108? гори,\par
\super 16\nosupersub так пожени \uc1\u1111?х бурею Тво\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? гн\uc1\u1110?вом Тво\uc1\u1111?м приведи \uc1\u1111?х у зам\uc1\u1110?шання.\par
\super 17\nosupersub Покрий \uc1\u1111?х безчестям, щоб вони шукали \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого, Господи.\par
\super 18\nosupersub Нехай будуть осоромлен\uc1\u1110? й застрашен\uc1\u1110? нав\uc1\u1110?ки, \uc1\u1110? з соромом сво\uc1\u1111?м загинуть.\par
\super 19\nosupersub \uc1\u1030? нехай узнають, що \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тоб\uc1\u1110? – Господь \uc1\u1110? що Ти \uc1\u1108?диний Всевишн\uc1\u1110?й на вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 83 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору. На гефському \uc1\u1110?нструмент\uc1\u1110?.\i0  \par
\b Псалом син\uc1\u1110?в Коре\uc1\u1108?вих.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Як\uc1\u1110? люб\uc1\u1110? осел\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?, Господи Сил!\par
\super 3\nosupersub Жада\uc1\u1108? \uc1\u1110? лине душа моя до двору Господнього; серце мо\uc1\u1108? й т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108? возрадувалися Богу живому.\par
\super 4\nosupersub Бо й пташка знаходить соб\uc1\u1110? дом\uc1\u1110?вку, \uc1\u1110? ласт\uc1\u1110?вка гн\uc1\u1110?здо соб\uc1\u1110?, щоб вивести пташенят сво\uc1\u1111?х, б\uc1\u1110?ля в\uc1\u1110?втар\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х, Господи Сил, Царю м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? Боже м\uc1\u1110?й.\par
\super 5\nosupersub Блаженн\uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що живуть у дом\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м, пов\uc1\u1110?ки вони будуть хвалити Тебе.\par
\super 6\nosupersub Блаженний муж, який ма\uc1\u1108? заступництво сво\uc1\u1108? у Тоб\uc1\u1110? \uc1\u1110? в якого у серц\uc1\u1110? дорога до Тебе.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u1030?дучи долиною плачу, вони знаходять джерела води, Законодавець покрива\uc1\u1108? \uc1\u1111?х благословенням.\par
\super 8\nosupersub Вони перейдуть в\uc1\u1110?д сили в силу \uc1\u1110? являться перед Богом на Сион\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Господи, Боже Сил, почуй молитву мою! Зглянься, Боже Яков\uc1\u1110?в.\par
\super 10\nosupersub Захиснику наш, Боже! Прихилися \uc1\u1110? поглянь на лице Христа Твого.\par
\super 11\nosupersub Бо один день у дворах Тво\uc1\u1111?х краще за тисяч\uc1\u1110? дн\uc1\u1110?в. Бажаю краще стояти б\uc1\u1110?ля порога в дом\uc1\u1110? Бога мого, ан\uc1\u1110?ж перебувати мен\uc1\u1110? в палацах гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в.\par
\super 12\nosupersub Бо Бог \uc1\u1108? сонце й захист. Мил\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? правду любить Господь Бог \uc1\u1110? пода\uc1\u1108? славу й благодать. Господь не позбавить блага тих, що ходять у чистот\uc1\u1110?.\par
\super 13\nosupersub Господи, Боже Сил! Блаженна людина, яка упова\uc1\u1108? на Тебе.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 84 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом син\uc1\u1110?в Коре\uc1\u1108?вих.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи, Ти змилувався над землею Тво\uc1\u1108?ю, повернув з невол\uc1\u1110? син\uc1\u1110?в Якова.\par
\super 3\nosupersub Ти простив беззаконня народу Твого, покрив ус\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?хи \uc1\u1111?х.\par
\super 4\nosupersub Ти спинив увесь гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й \uc1\u1110? в\uc1\u1110?двернувся в\uc1\u1110?д гн\uc1\u1110?ву ярости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 5\nosupersub Поверни нас, Боже, Спасителю наш, \uc1\u1110? спини гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й проти нас.\par
\super 6\nosupersub Чи ж дов\uc1\u1110?ку будеш гн\uc1\u1110?ватися на нас? Невже ж продовжиш гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й в\uc1\u1110?д роду до роду?\par
\super 7\nosupersub Боже, повернися \uc1\u1110? оживи нас, щоб зрадувався Тобою народ Тв\uc1\u1110?й.\par
\super 8\nosupersub Яви нам, Господи, мил\uc1\u1110?сть Твою \uc1\u1110? Тво\uc1\u1108? спас\uc1\u1110?ння дай нам!\par
\super 9\nosupersub Почую, що скаже про мене Господь Бог. В\uc1\u1110?н скаже мир народов\uc1\u1110? Сво\uc1\u1108?му \uc1\u1110? преподобним Сво\uc1\u1111?м, тим, що звертають серця сво\uc1\u1111? до Нього.\par
\super 10\nosupersub Так близько спас\uc1\u1110?ння Його до тих, що бояться Його, щоб слава Його перебувала на земл\uc1\u1110? наш\uc1\u1110?й.\par
\super 11\nosupersub Мил\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? \uc1\u1110?стина зустр\uc1\u1110?лися, правда \uc1\u1110? мир поц\uc1\u1110?лувалися.\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1030?стина в\uc1\u1110?д земл\uc1\u1110? засяяла, а правда з неба прихилилася.\par
\super 13\nosupersub Бо Господь пошле нам добро, \uc1\u1110? земля наша дасть пл\uc1\u1110?д св\uc1\u1110?й.\par
\super 14\nosupersub Правда п\uc1\u1110?де перед Ним \uc1\u1110? направить на путь стопи наш\uc1\u1110?.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 11\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 7.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Маючи л\uc1\u1110?ки – покаяння, – приступи, душе моя, з\uc1\u1110? сльозами, взиваючи: Л\uc1\u1110?карю душ \uc1\u1110? т\uc1\u1110?л, Чолов\uc1\u1110?колюбче! Визволи мене в\uc1\u1110?д тяжких мо\uc1\u1111?х гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в. Прир\uc1\u1110?вняй мене до блудниц\uc1\u1110?, розб\uc1\u1110?йника й митаря \uc1\u1110? даруй мен\uc1\u1110?, Боже, прощення мо\uc1\u1111?х гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b Слава..\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Митаревого покаяння я не насл\uc1\u1110?дував \uc1\u1110? сл\uc1\u1110?з блудниц\uc1\u1110? я не пролив, боюся такого свого засл\uc1\u1110?плення й невиправлення, Ти ж милосердям Тво\uc1\u1111?м спаси мене, Христе Боже, як Чолов\uc1\u1110?колюбець.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?..\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Богородице Д\uc1\u1110?во Пречиста! Моли Сина Твого з Небесними Силами, щоб ран\uc1\u1110?ше к\uc1\u1110?нця мого дарував мен\uc1\u1110? прощення гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х з велико\uc1\u1111? Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111? милости.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Владико, Чолов\uc1\u1110?колюбче!\~Засв\uc1\u1110?ти в серцях наших нетл\uc1\u1110?нне св\uc1\u1110?тло Твого Богоп\uc1\u1110?знання \uc1\u1110? оч\uc1\u1110? розуму нашого в\uc1\u1110?дкрий на розум\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? \uc1\u1108?вангельсько\uc1\u1111? пропов\uc1\u1110?д\uc1\u1110?. Всели у нас страх блаженних Тво\uc1\u1111?х запов\uc1\u1110?дей, щоб ми, подолавши ус\uc1\u1110? т\uc1\u1110?лесн\uc1\u1110? пристраст\uc1\u1110?, провадили духовне життя \uc1\u1110? думали й чинили все вгодне Тоб\uc1\u1110?, Христе Боже наш. Бо Ти \uc1\u1108?си освячення \uc1\u1110? просв\uc1\u1110?чення наше, \uc1\u1110? тоб\uc1\u1110? славу возсила\uc1\u1108?мо, Отцю, \uc1\u1110? Сину, \uc1\u1110? Святому Духу, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?12\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 85 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Молитва Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прихили, Господи, вухо Тво\uc1\u1108? \uc1\u1110? почуй мене, бо я нем\uc1\u1110?чний \uc1\u1110? вбогий.\par
\super 2\nosupersub Охорони душу мою, бо я в\uc1\u1110?дданий Тоб\uc1\u1110?. Боже м\uc1\u1110?й, спаси раба Твого, що упова\uc1\u1108? на Тебе.\par
\super 3\nosupersub Помилуй мене, Господи, бо я взиваю до Тебе кожного дня.\par
\super 4\nosupersub Звесели душу раба Твого, бо до Тебе я п\uc1\u1110?дношу душу мою.\par
\super 5\nosupersub Бо Ти, Господи, благий \uc1\u1110? лаг\uc1\u1110?дний \uc1\u1110? многомилостивий до тих, що призивають Тебе.\par
\super 6\nosupersub Почуй, Господи, молитву мою \uc1\u1110? вислухай голос благання мого.\par
\super 7\nosupersub В день скорботи мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? я взиваю до Тебе, бо Ти почу\uc1\u1108?ш мене, Боже.\par
\super 8\nosupersub Нема\uc1\u1108? м\uc1\u1110?ж богами такого, як Ти, Господи, \uc1\u1110? н\uc1\u1110?що не може зр\uc1\u1110?внятися з д\uc1\u1110?лами Тво\uc1\u1111?ми.\par
\super 9\nosupersub Вс\uc1\u1110? народи, що \uc1\u1111?х створив Ти, прийдуть \uc1\u1110? поклоняться Тоб\uc1\u1110?, Господи, \uc1\u1110? прославлять \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?.\par
\super 10\nosupersub Бо Ти великий \uc1\u1110? твориш чудеса. Ти – Бог \uc1\u1108?диний.\par
\super 11\nosupersub Настав мене, Господи, на путь Твою, \uc1\u1110? буду ходити в \uc1\u1110?стин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й. Утверди серце мо\uc1\u1108? в страху перед \uc1\u1110?менем Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 12\nosupersub Буду вихваляти Тебе, Господи, Боже м\uc1\u1110?й, вс\uc1\u1110?м серцем мо\uc1\u1111?м \uc1\u1110? прославлятиму \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? пов\uc1\u1110?ки.\par
\super 13\nosupersub Бо велика мил\uc1\u1110?сть Твоя над\uc1\u1110? мною: Ти визволив душу мою з пекла найглибшого.\par
\super 14\nosupersub Боже! Беззаконники повстали проти мене, \uc1\u1110? натовп сильних шука\uc1\u1108? душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? не мають Тебе перед собою.\par
\super 15\nosupersub Ти ж, Господи, щедрий \uc1\u1110? милостивий, довготерпеливий \uc1\u1110? многомилостивий \uc1\u1110? \uc1\u1110?стинний.\par
\super 16\nosupersub Зглянься на мене \uc1\u1110? помилуй мене; дай силу рабу Тво\uc1\u1108?му, спаси сина раби Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 17\nosupersub Покажи на мен\uc1\u1110? ознаку милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, щоб побачили ненависники мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? посоромилися, бо Ти, Господи, допом\uc1\u1110?г мен\uc1\u1110? \uc1\u1110? вт\uc1\u1110?шив мене.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 86 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом син\uc1\u1110?в Коре\uc1\u1108?вих.\b0  \par
\b П\uc1\u1110?сня (про \uc1\u1028?русалим, що \uc1\u1108? прообраз \uc1\u1028?русалима небесного).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Основи його на горах святих, любить Господь врата Сиону б\uc1\u1110?льше за поселення Якова.\par
\super 3\nosupersub Преславне говорять про тебе, м\uc1\u1110?сто Боже.\par
\super 4\nosupersub Згадаю \uc1\u1028?гипет \uc1\u1110? Вавилон перед тими, що знають мене. Ось филистимляни \uc1\u1110? Тир з людьми еф\uc1\u1110?опськими скажуть: це все сталося там.\par
\super 5\nosupersub \uc1\u1030? про Сион скажуть: \uc1\u1110? цей, \uc1\u1110? той чолов\uc1\u1110?к народився в ньому, \uc1\u1110? Сам Всевишн\uc1\u1110?й заснував його.\par
\super 6\nosupersub Господь напише в перепис\uc1\u1110? народ\uc1\u1110?в: ось такий народився там.\par
\super 7\nosupersub Бо в Тоб\uc1\u1110? оселя вс\uc1\u1110?х, що сп\uc1\u1110?вають \uc1\u1110? веселяться.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 87 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору на махалаф, для сп\uc1\u1110?ву.\i0  \par
\b Повчання Емана Езрах\uc1\u1110?та.\b0  \par
\b Псалом син\uc1\u1110?в Коре\uc1\u1108?вих. (П\uc1\u1110?сня – молитва.)\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи, Боже спас\uc1\u1110?ння мого, вдень я взиваю \uc1\u1110? вноч\uc1\u1110? перед Тобою.\par
\super 3\nosupersub Нехай д\uc1\u1110?йде до Тебе молитва моя, прихили вухо Тво\uc1\u1108? до мол\uc1\u1110?ння мого.\par
\super 4\nosupersub Бо стражданнями сповнилася душа моя, \uc1\u1110? життя мо\uc1\u1108? до пекла наблизилося.\par
\super 5\nosupersub При\uc1\u1108?днався я до тих, що сходять у могилу: я став як людина без сили,\par
\super 6\nosupersub м\uc1\u1110?ж мертвими кинутий я, – як убит\uc1\u1110?, що сплять у гроб\uc1\u1110?, про яких Ти вже не згаду\uc1\u1108?ш \uc1\u1110? як\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д руки Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? в\uc1\u1110?дринут\uc1\u1110?.\par
\super 7\nosupersub Ти поклав мене у ров\uc1\u1110? пре\uc1\u1110?сподн\uc1\u1110?м, у темряв\uc1\u1110? \uc1\u1110? т\uc1\u1110?н\uc1\u1110? смертн\uc1\u1110?й.\par
\super 8\nosupersub На мен\uc1\u1110? утвердилася яр\uc1\u1110?сть Твоя, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? хвил\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? нав\uc1\u1110?в Ти [на мене].\par
\super 9\nosupersub В\uc1\u1110?ддалив Ти знайомих мо\uc1\u1111?х в\uc1\u1110?д мене, зробив мене огидним для них. Я в невол\uc1\u1110? й не можу вийти.\par
\super 10\nosupersub Оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? знемоглися в\uc1\u1110?д горя. Взивав до Тебе, Господи, весь день, п\uc1\u1110?дносив до Тебе руки мо\uc1\u1111?.\par
\super 11\nosupersub Х\uc1\u1110?ба для мертвих Ти твориш чудеса? А чи мертв\uc1\u1110? воскреснуть \uc1\u1110? прославлятимуть Тебе?\par
\super 12\nosupersub Х\uc1\u1110?ба розпов\uc1\u1110?сть хто у гроб\uc1\u1110? про мил\uc1\u1110?сть Твою \uc1\u1110? про \uc1\u1110?стину Твою – в погибел\uc1\u1110??\par
\super 13\nosupersub Чи п\uc1\u1110?знан\uc1\u1110? будуть у темряв\uc1\u1110? чудеса Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? правда Твоя – в земл\uc1\u1110? забуття?\par
\super 14\nosupersub Я ж до Тебе, Господи, взиваю, \uc1\u1110? вранц\uc1\u1110? молитва моя упередить Тебе.\par
\super 15\nosupersub Чому, Господи, в\uc1\u1110?дкида\uc1\u1108?ш душу мою, в\uc1\u1110?дверта\uc1\u1108?ш лице Тво\uc1\u1108? в\uc1\u1110?д мене?\par
\super 16\nosupersub Убогий я, \uc1\u1110? страждаю в\uc1\u1110?д юности мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, смирився \uc1\u1110? знем\uc1\u1110?г.\par
\super 17\nosupersub По мен\uc1\u1110? пройшов гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? страхання Тво\uc1\u1111? сокрушили мене.\par
\super 18\nosupersub Оточили мене, як вода, весь день, облягли мене вс\uc1\u1110? вкуп\uc1\u1110?.\par
\super 19\nosupersub В\uc1\u1110?ддалив Ти в\uc1\u1110?д мене друга й ближнього, знайомих мо\uc1\u1111?х – в\uc1\u1110?д мо\uc1\u1111?х пристрастей.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 88 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Повчання Ефама Езрах\uc1\u1110?та.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Милост\uc1\u1110? [Тво\uc1\u1111?], Господи, пов\uc1\u1110?ки сп\uc1\u1110?ватиму, з роду в р\uc1\u1110?д спов\uc1\u1110?щатиму \uc1\u1110?стину Твою устами мо\uc1\u1111?ми.\par
\super 3\nosupersub Бо Ти сказав: нав\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть перебуватиме, на небесах приготу\uc1\u1108?ться \uc1\u1110?стина Твоя.\par
\super 4\nosupersub \uc1\u8220?Я запов\uc1\u1110?в зав\uc1\u1110?т обраним Мо\uc1\u1111?м, клявся Давидов\uc1\u1110?, рабу Мо\uc1\u1108?му:\par
\super 5\nosupersub нав\uc1\u1110?ки утверджу нащадк\uc1\u1110?в тво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? збудую з роду в р\uc1\u1110?д прест\uc1\u1110?л тв\uc1\u1110?й\uc1\u8221?.\par
\super 6\nosupersub Прославлятимуть небеса дивн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111?, Господи, \uc1\u1110? правду Твою в Церкв\uc1\u1110? святих.\par
\super 7\nosupersub Бо хто на небесах зр\uc1\u1110?вня\uc1\u1108?ться з Господом? \uc1\u1030? хто под\uc1\u1110?бний до Нього м\uc1\u1110?ж синами Божими?\par
\super 8\nosupersub Бог, що Його прославляють собори святих, великий \uc1\u1110? страшний для вс\uc1\u1110?х, хто навкруги Нього.\par
\super 9\nosupersub Господи, Боже Сил! Хто под\uc1\u1110?бний до Тебе?! Всесильний Ти, Господи, \uc1\u1110? правда Твоя навкруги Тебе.\par
\super 10\nosupersub Ти володарю\uc1\u1108?ш над силою моря \uc1\u1110? втихомирю\uc1\u1108?ш розбурхан\uc1\u1110? хвил\uc1\u1110? його.\par
\super 11\nosupersub Ти смирив гордого, немов пораненого, \uc1\u1110? кр\uc1\u1110?пк\uc1\u1110?стю сили Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? Ти розсипав ворог\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 12\nosupersub Тво\uc1\u1111? небеса \uc1\u1110? Твоя земля. Ти створив всесв\uc1\u1110?т \uc1\u1110? все, що наповню\uc1\u1108? його.\par
\super 13\nosupersub П\uc1\u1110?вн\uc1\u1110?ч \uc1\u1110? п\uc1\u1110?вдень Ти створив \uc1\u1108?си. Фавор \uc1\u1110? \uc1\u1028?рмон \uc1\u1110?менем Тво\uc1\u1111?м радуються.\par
\super 14\nosupersub Сильн\uc1\u1110? рамена Тво\uc1\u1111?, м\uc1\u1110?цна рука Твоя, високо п\uc1\u1110?днесена правиця Твоя.\par
\super 15\nosupersub Правосуддя \uc1\u1110? справедлив\uc1\u1110?сть – основа Престолу Твого. Мил\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? \uc1\u1110?стина йдуть перед лицем Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 16\nosupersub Блаженн\uc1\u1110? люди, що знають глас святковий: Господи, у св\uc1\u1110?тл\uc1\u1110? лиця Твого вони ходять,\par
\super 17\nosupersub \uc1\u1110? \uc1\u1110?менем Тво\uc1\u1111?м вони радуються весь день, \uc1\u1110? правдою Тво\uc1\u1108?ю п\uc1\u1110?дносяться.\par
\super 18\nosupersub Бо Ти похвала сили \uc1\u1111?хньо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? мил\uc1\u1110?стю Тво\uc1\u1108?ю п\uc1\u1110?дноситься р\uc1\u1110?г наш.\par
\super 19\nosupersub Бо Господь – Захист наш \uc1\u1110? Святий \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110?в – Цар наш.\par
\super 20\nosupersub Колись говорив Ти у вид\uc1\u1110?нн\uc1\u1110? святому Тво\uc1\u1108?му \uc1\u1110? сказав: \uc1\u8220?Я подав пом\uc1\u1110?ч мужньому, п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?с обраного з людей Мо\uc1\u1111?х.\par
\super 21\nosupersub Я знайшов Давида, слугу Мого, \uc1\u1110? миром святим Мо\uc1\u1111?м помазав його.\par
\super 22\nosupersub Рука Моя захистить його \uc1\u1110? сила Моя п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пить його.\par
\super 23\nosupersub Не подола\uc1\u1108? ворог його, \uc1\u1110? син беззаконня не в\uc1\u1110?зьме в неволю його.\par
\super 24\nosupersub Роз\uc1\u1110?б\uc1\u8217?ю перед ним ворог\uc1\u1110?в його, \uc1\u1110? знищу ненависник\uc1\u1110?в його.\par
\super 25\nosupersub \uc1\u1030?стина Моя \uc1\u1110? мил\uc1\u1110?сть Моя з ним, \uc1\u1110? \uc1\u1110?м\uc1\u8217?ям Мо\uc1\u1111?м п\uc1\u1110?днесеться сила його.\par
\super 26\nosupersub \uc1\u1030? покладу на море руку його \uc1\u1110? на р\uc1\u1110?ки – правицю його.\par
\super 27\nosupersub \uc1\u1030? буде в\uc1\u1110?н звати Мене: \uc1\u8220?Ти Отець м\uc1\u1110?й \uc1\u1110? Бог м\uc1\u1110?й, твердиня спас\uc1\u1110?ння мого.\uc1\u8221?\par
\super 28\nosupersub \uc1\u1030? я первенця п\uc1\u1110?днесу Мого високо, вище цар\uc1\u1110?в земл\uc1\u1110?.\par
\super 29\nosupersub Нав\uc1\u1110?ки збережу йому мил\uc1\u1110?сть Мою, \uc1\u1110? зав\uc1\u1110?т М\uc1\u1110?й в\uc1\u1110?рний йому.\par
\super 30\nosupersub \uc1\u1030? продовжу нав\uc1\u1110?ки р\uc1\u1110?д його, \uc1\u1110? прест\uc1\u1110?л його – як дн\uc1\u1110? неба.\par
\super 31\nosupersub А якщо сини його покинуть закон М\uc1\u1110?й \uc1\u1110? не будуть ходити за запов\uc1\u1110?дями Мо\uc1\u1111?ми,\par
\super 32\nosupersub якщо зневажать устави Мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? повел\uc1\u1110?нь мо\uc1\u1111?х не збережуть,\par
\super 33\nosupersub то Я з жезлом прийду на беззаконня \uc1\u1111?х \uc1\u1110? з тяжкою карою – на неправду \uc1\u1111?х.\par
\super 34\nosupersub Милост\uc1\u1110? ж Мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? не в\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йму в\uc1\u1110?д нього й не перем\uc1\u1110?ню правди Мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?,\par
\super 35\nosupersub не зламаю зав\uc1\u1110?ту Мого \uc1\u1110? не зм\uc1\u1110?ню того, що вийшло з уст Мо\uc1\u1111?х.\par
\super 36\nosupersub Один раз клявся Я свят\uc1\u1110?стю Мо\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? не скажу неправду Давиду.\par
\super 37\nosupersub Нас\uc1\u1110?ння його перебуватиме пов\uc1\u1110?ки, \uc1\u1110? прест\uc1\u1110?л його – як сонце перед\uc1\u1110? Мною,\par
\super 38\nosupersub як м\uc1\u1110?сяць, так буде в\uc1\u1110?н стояти в\uc1\u1110?чно. Св\uc1\u1110?док на небесах певний\uc1\u8221?.\par
\super 39\nosupersub А ось тепер Ти в\uc1\u1110?дкинув, занедбав \uc1\u1110? прогн\uc1\u1110?вався на помазаника Твого.\par
\super 40\nosupersub Зневажив зав\uc1\u1110?т Тв\uc1\u1110?й з рабом Тво\uc1\u1111?м \uc1\u1110? скинув на землю в\uc1\u1110?нець його.\par
\super 41\nosupersub Ти зруйнував навкруги мури його \uc1\u1110? твердин\uc1\u1110? його обернув на ру\uc1\u1111?ну.\par
\super 42\nosupersub Грабують його вс\uc1\u1110?, хто проходить шляхом, став в\uc1\u1110?н посм\uc1\u1110?ховиськом у сус\uc1\u1110?д\uc1\u1110?в сво\uc1\u1111?х.\par
\super 43\nosupersub Ти п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?с правицю супротивник\uc1\u1110?в його, порадував ус\uc1\u1110?х ворог\uc1\u1110?в його.\par
\super 44\nosupersub Ти обернув назад в\uc1\u1110?стря меча його \uc1\u1110? не п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пив його в бою.\par
\super 45\nosupersub В\uc1\u1110?д\uc1\u1110?брав славу його \uc1\u1110? прест\uc1\u1110?л його повалив на землю.\par
\super 46\nosupersub Ти вкоротив дн\uc1\u1110? влади його \uc1\u1110? вкрив його соромом.\par
\super 47\nosupersub Доки ж, Господи, будеш в\uc1\u1110?двертати в\uc1\u1110?д нас лице Тво\uc1\u1108?, доки буде палати над нами гн\uc1\u1110?в Тв\uc1\u1110?й?\par
\super 48\nosupersub Спом\uc1\u8217?яни, який в\uc1\u1110?к м\uc1\u1110?й. Х\uc1\u1110?ба не на марне Ти створив ус\uc1\u1110?х син\uc1\u1110?в людських?\par
\super 49\nosupersub Хто з людей пожив \uc1\u1110? не зазнав смерти? Хто визволив душу свою в\uc1\u1110?д руки пекла?\par
\super 50\nosupersub Де давн\uc1\u1110? милост\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?, Господи, що ними клявся Ти Давидов\uc1\u1110? в \uc1\u1110?стин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й?\par
\super 51\nosupersub Згадай, Господи, наругу над слугами Тво\uc1\u1111?ми, яку я ношу в серц\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м в\uc1\u1110?д сильн\uc1\u1110?ших народ\uc1\u1110?в.\par
\super 52\nosupersub В\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х, Господи, що знеславлюють \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я помазаника Твого.\par
\super 53\nosupersub Благословен Господь нав\uc1\u1110?ки. Ам\uc1\u1110?нь, ам\uc1\u1110?нь.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 89 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Молитва Мойсея, чолов\uc1\u1110?ка Божого.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи! Пристановищем нашим був Ти з роду в р\uc1\u1110?д.\par
\super 3\nosupersub Перше, н\uc1\u1110?ж з\uc1\u8217?явилися гори \uc1\u1110? створилися Земля \uc1\u1110? Вселенна, – од в\uc1\u1110?ку й до в\uc1\u1110?ку Ти \uc1\u1108?си.\par
\super 4\nosupersub Ти поверта\uc1\u1108?ш людину у тл\uc1\u1110?ння \uc1\u1110? кажеш: \uc1\u8220?Верн\uc1\u1110?ться, сини людськ\uc1\u1110?!\uc1\u8221?\par
\super 5\nosupersub Бо тисяча л\uc1\u1110?т перед очима Тво\uc1\u1111?ми – як день учорашн\uc1\u1110?й, що пройшов, як сторожа н\uc1\u1110?чна.\par
\super 6\nosupersub Ти, наче пов\uc1\u1110?нню, зносиш \uc1\u1111?х. Вони як сон, як трава, що зранку зелен\uc1\u1110?\uc1\u1108? й цв\uc1\u1110?те, а ввечер\uc1\u1110? опада\uc1\u1108?, в\uc1\u8217?яне й сохне.\par
\super 7\nosupersub Бо ми в страху в\uc1\u1110?д гн\uc1\u1110?ву Твого, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д ярости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? ми в тривоз\uc1\u1110?.\par
\super 8\nosupersub Ти поклав перед Собою беззаконня наш\uc1\u1110? \uc1\u1110? та\uc1\u1108?мне наше перед св\uc1\u1110?тлом лиця Твого.\par
\super 9\nosupersub Вс\uc1\u1110? дн\uc1\u1110? наш\uc1\u1110? минають у гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м, \uc1\u1110? роки наш\uc1\u1110? щезають, як мр\uc1\u1110?\uc1\u1111?.\par
\super 10\nosupersub Дн\uc1\u1110? в\uc1\u1110?ку нашого – с\uc1\u1110?мдесят л\uc1\u1110?т, а як при сил\uc1\u1110? – в\uc1\u1110?с\uc1\u1110?мдесят л\uc1\u1110?т, \uc1\u1110? найкраща пора \uc1\u1111?х – труд \uc1\u1110? хвороби: час швидко мина\uc1\u1108?, \uc1\u1110? ми зника\uc1\u1108?мо.\par
\super 11\nosupersub Хто зна\uc1\u1108? силу гн\uc1\u1110?ву Твого, щоб страхом перед Тобою вим\uc1\u1110?ряти яр\uc1\u1110?сть Твою?\par
\super 12\nosupersub Навчи нас так обчисляти дн\uc1\u1110? наш\uc1\u1110?, щоб ми придбали серце мудре.\par
\super 13\nosupersub Повернися, Господи, доки ж? Змилосердься над слугами Тво\uc1\u1111?ми.\par
\super 14\nosupersub Наповни нас вранц\uc1\u1110? мил\uc1\u1110?стю Тво\uc1\u1108?ю, Господи, \uc1\u1110? зрад\uc1\u1110?\uc1\u1108?мо та звеселимось.\par
\super 15\nosupersub Звесели нас у вс\uc1\u1110? дн\uc1\u1110? наш\uc1\u1110? – за т\uc1\u1110? дн\uc1\u1110?, коли Ти смиряв нас, за л\uc1\u1110?та, коли ми бачили зло.\par
\super 16\nosupersub \uc1\u1030? подивись на раб\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? на д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? навчи син\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х.\par
\super 17\nosupersub \uc1\u1030? нехай буде мил\uc1\u1110?сть Господа Бога нашого на нас. Д\uc1\u1110?ла рук наших виправ \uc1\u1110? в д\uc1\u1110?лах рук наших допомагай нам.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 90 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Хвалебна п\uc1\u1110?сня Давида (у \uc1\u1108?вре\uc1\u1111?в не надписаний)\b0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Хто живе п\uc1\u1110?д охороною Всевишнього, той п\uc1\u1110?д покровом Бога Небесного оселиться.\par
\super 2\nosupersub Каже в\uc1\u1110?н до Господа: \uc1\u8220?Ти пристановище \uc1\u1110? захист м\uc1\u1110?й, Бог м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? я уповаю на Тебе\uc1\u8221?.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?н спасе тебе в\uc1\u1110?д с\uc1\u1110?т\uc1\u1110? ловця \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д пошести згубно\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub Плечима Сво\uc1\u1111?ми В\uc1\u1110?н захистить тебе, \uc1\u1110? п\uc1\u1110?д т\uc1\u1110?нню крил Його ти над\uc1\u1110?йно спочиватимеш. Обороною тоб\uc1\u1110? буде правда Його.\par
\super 5\nosupersub Не побо\uc1\u1111?шся страху вноч\uc1\u1110?, ан\uc1\u1110? стр\uc1\u1110?ли, що летить удень.\par
\super 6\nosupersub А н\uc1\u1110? пошести, що ходить у темряв\uc1\u1110?, ан\uc1\u1110? напасти духа зла оп\uc1\u1110?вдн\uc1\u1110?.\par
\super 7\nosupersub Впаде б\uc1\u1110?ля тебе тисяча, \uc1\u1110? десять тисяч праворуч тебе, але до тебе не наблизиться.\par
\super 8\nosupersub Т\uc1\u1110?льки очима тво\uc1\u1111?ми будеш дивитися \uc1\u1110? помсту над беззаконними бачити.\par
\super 9\nosupersub Бо ти сказав: \uc1\u8220?Господь – над\uc1\u1110?я моя\uc1\u8221?, \uc1\u1110? Всевишнього ти обрав за оборонця соб\uc1\u1110?.\par
\super 10\nosupersub Отже, не прийде до тебе лихо, \uc1\u1110? пошесть не наблизиться до осел\uc1\u1110? тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 11\nosupersub Бо В\uc1\u1110?н ангелам Сво\uc1\u1111?м звелить, щоб охороняли тебе на вс\uc1\u1110?х путях тво\uc1\u1111?х.\par
\super 12\nosupersub На руках вони понесуть тебе, щоб нога твоя не сп\uc1\u1110?ткнулася об кам\uc1\u1110?нь.\par
\super 13\nosupersub На гаспида й василиска ти наступатимеш \uc1\u1110? потопчеш лева й зм\uc1\u1110?я.\par
\super 14\nosupersub Бо каже Господь: \uc1\u8220?За те, що в\uc1\u1110?н поклав над\uc1\u1110?ю на Мене, Я визволю його \uc1\u1110? захищу його, бо в\uc1\u1110?н зна\uc1\u1108? \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Мо\uc1\u1108?.\par
\super 15\nosupersub Буде кликати Мене, Я почую його; буду з ним у скорбот\uc1\u1110?, визволю його \uc1\u1110? прославлю його.\par
\super 16\nosupersub Довгим життям обдарую його \uc1\u1110? дам йому спас\uc1\u1110?ння Мо\uc1\u1108?\uc1\u8221?.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 12\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 7.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, Ти прийняв сльози Петра \uc1\u1110? блудниц\uc1\u1110?, Ти й митаря виправдав, що з\uc1\u1110?тхнув з глибини душ\uc1\u1110?. Тому й я в покаянн\uc1\u1110? припадаю до Тебе й молю: зглянься й на мене, Спасе, \uc1\u1110? помилуй мене.\par
\b Слава..\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Прийми мене, Господи, як митаря, \uc1\u1110?, як блудницю, очисти мене, Владико; як хананеянку, помилуй з велико\uc1\u1111? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? милости.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?..\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Мати Св\uc1\u1110?тла, благословенна Богородице, моли Христа Бога, щоб засяяв душам нашим великою Сво\uc1\u1108?ю мил\uc1\u1110?стю.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи Боже м\uc1\u1110?й! \uc1\u1028?диний благий \uc1\u1110? чолов\uc1\u1110?колюбний, \uc1\u1108?диний милостивий \uc1\u1110? лаг\uc1\u1110?дний, \uc1\u1108?диний \uc1\u1110?стинний \uc1\u1110? праведний, \uc1\u1108?диний щедрий \uc1\u1110? милосердний, Боже наш! Нехай найде на мене, гр\uc1\u1110?шного \uc1\u1110? н\uc1\u1110?кчемного раба Твого, сила Твоя \uc1\u1110? нехай укр\uc1\u1110?пить мене \uc1\u1028?вангел\uc1\u1110?\uc1\u1108?м Божественного вчення Твого! Владико, Чолов\uc1\u1110?колюбче любомилосердний! Просв\uc1\u1110?ти мо\uc1\u1108? т\uc1\u1110?ло й очисти мене в\uc1\u1110?д усяко\uc1\u1111? злоби й гр\uc1\u1110?ховности. Збережи мене в чистот\uc1\u1110? й непорочност\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д усякого д\uc1\u1110?йства диявольского. Даруй мен\uc1\u1110? за Тво\uc1\u1108?ю мил\uc1\u1110?стю вчення Тво\uc1\u1108? розум\uc1\u1110?ти, про Тебе думати, за Тво\uc1\u1111?ми запов\uc1\u1110?дями жити, Твого гн\uc1\u1110?ву боятися \uc1\u1110? чинити т\uc1\u1110?льки угодне Тоб\uc1\u1110? до останнього мого з\uc1\u1110?тхання. Збережи милосердям Тво\uc1\u1111?м мою душу \uc1\u1110? т\uc1\u1110?ло, розум \uc1\u1110? думки \uc1\u1110? весь м\uc1\u1110?й т\uc1\u1110?лесний храм в\uc1\u1110?д супротивно\uc1\u1111? спокуси, Господи, м\uc1\u1110?й Господи! Покрий мене милосердям Тво\uc1\u1111?м \uc1\u1110? не покинь мене, нег\uc1\u1110?дного раба Твого, бо Ти захисник м\uc1\u1110?й, Господи, \uc1\u1110? про Тебе п\uc1\u1110?сня моя завжди. \uc1\u1030? Тоб\uc1\u1110? возсилаю славу, Отцю, \uc1\u1110? Сину, \uc1\u1110? Святому Духу, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?13\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 91 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня в день суботн\uc1\u1110?й.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Благо \uc1\u1108? спов\uc1\u1110?дуватися Господу \uc1\u1110? сп\uc1\u1110?вати \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му, Вишн\uc1\u1110?й.\par
\super 3\nosupersub Спов\uc1\u1110?щати зранку мил\uc1\u1110?сть Твою \uc1\u1110? \uc1\u1110?стину Твою на всяку н\uc1\u1110?ч,\par
\super 4\nosupersub на десятиструнн\uc1\u1110?м псалтир\uc1\u1110?, з п\uc1\u1110?снею на гуслях.\par
\super 5\nosupersub Бо Ти звеселив мене, Господи, \uc1\u1110? я рад\uc1\u1110?ю в\uc1\u1110?д д\uc1\u1110?л рук Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 6\nosupersub Як\uc1\u1110? величн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111?, Господи, \uc1\u1110? як\uc1\u1110? дивн\uc1\u1110? помисли Тво\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub Безумний не збагне \uc1\u1111?х \uc1\u1110? нерозумний не зрозум\uc1\u1110?\uc1\u1108?.\par
\super 8\nosupersub Ось гр\uc1\u1110?шники з\uc1\u1110?йшли, як трава, \uc1\u1110? беззаконники цв\uc1\u1110?туть, щоб щезнути нав\uc1\u1110?ки, –\par
\super 9\nosupersub Ти ж Всевишн\uc1\u1110?й нав\uc1\u1110?ки, Господи!\par
\super 10\nosupersub Ось бо вороги Тво\uc1\u1111?, Господи, ось вороги Тво\uc1\u1111? загинуть, \uc1\u1110? розс\uc1\u1110?ються вс\uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що чинять беззаконня;\par
\super 11\nosupersub \uc1\u1110? п\uc1\u1110?днесеться, як у \uc1\u1108?динорога р\uc1\u1110?г, сила моя; \uc1\u1110? стар\uc1\u1110?сть моя – в чистому \uc1\u1108?ле\uc1\u1111?;\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1110? погляне око мо\uc1\u1108? на ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? про лукавих, що повстають проти мене, почу\uc1\u1108? вухо мо\uc1\u1108?.\par
\super 13\nosupersub Праведник, як ф\uc1\u1110?н\uc1\u1110?к, розцв\uc1\u1110?те, \uc1\u1110? як кедр, що в Ливан\uc1\u1110?, примножиться.\par
\super 14\nosupersub Насаджен\uc1\u1110? в дом\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110?м у дворах Бога нашого розцв\uc1\u1110?туть.\par
\super 15\nosupersub Вони \uc1\u1110? в старост\uc1\u1110? будуть множитися, \uc1\u1110? в доброму здоров\uc1\u8217?\uc1\u1111? перебуватимуть,\par
\super 16\nosupersub щоб спов\uc1\u1110?щати, що праведний Господь – Бог наш, \uc1\u1110? нема неправди в Ньому.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 92 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Хвалебна п\uc1\u1110?сня Давида. В день передсуботн\uc1\u1110?й, коли була населена земля.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господь воцарився, у красу зодягнувся. Зодягнувся Господь у силу [\uc1\u1110?] опоясався. Бо В\uc1\u1110?н утвердив вселенну, \uc1\u1110? не захита\uc1\u1108?ться вона.\par
\super 2\nosupersub Прест\uc1\u1110?л Тв\uc1\u1110?й, Господи, од в\uc1\u1110?чност\uc1\u1110?, споконв\uc1\u1110?ку Ти \uc1\u1108?си Бог.\par
\super 3\nosupersub Р\uc1\u1110?ки п\uc1\u1110?дносять голос, Господи, р\uc1\u1110?ки п\uc1\u1110?дносять голос св\uc1\u1110?й, р\uc1\u1110?ки п\uc1\u1110?днесли хвил\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub Але Господь у вишн\uc1\u1110?х могутн\uc1\u1110?ший в\uc1\u1110?д шуму великих вод, в\uc1\u1110?д сильних хвиль моря.\par
\super 5\nosupersub Одкровення Тво\uc1\u1111? вельми правдив\uc1\u1110?. Дому Тво\uc1\u1108?му належить свят\uc1\u1110?сть, Господи, на довг\uc1\u1110? дн\uc1\u1110?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 93 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида в четвертий день тижня.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Боже помсти, Господи Боже помсти, яви Себе!\par
\super 2\nosupersub Встань, Судде земл\uc1\u1110?, дай в\uc1\u1110?дплату гордим.\par
\super 3\nosupersub Доки, Господи, доки нечестивц\uc1\u1110? будуть вихвалятися?\par
\super 4\nosupersub Вони говорять неправдив\uc1\u1110? слова, величають себе вс\uc1\u1110?, що чинять беззаконня.\par
\super 5\nosupersub Народ Тв\uc1\u1110?й, Господи, поневолили \uc1\u1110? гноблять насл\uc1\u1110?ддя Тво\uc1\u1108?.\par
\super 6\nosupersub Вдовиць \uc1\u1110? сир\uc1\u1110?т уморюють \uc1\u1110? пришельц\uc1\u1110?в убивають.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u1030? кажуть: \uc1\u8220?Не побачить Господь, не д\uc1\u1110?зна\uc1\u1108?ться Бог Якова\uc1\u8221?.\par
\super 8\nosupersub Зрозум\uc1\u1110?йте ж, нерозумн\uc1\u1110? люди! Коли ви прийдете до розуму?\par
\super 9\nosupersub Той, Хто створив вухо, чи не почу\uc1\u1108?? \uc1\u1030? той, Хто створив око, чи не побачить?\par
\super 10\nosupersub Той, що врозумля\uc1\u1108? народи \uc1\u1110? да\uc1\u1108? людям розум\uc1\u1110?ння, невже не покара\uc1\u1108? вас?\par
\super 11\nosupersub Зна\uc1\u1108? Господь замисли людськ\uc1\u1110?, що вони марн\uc1\u1110?.\par
\super 12\nosupersub Блаженна та людина, яку врозумля\uc1\u1108?ш Ти, Господи, \uc1\u1110? навча\uc1\u1108?ш закону Твого,\par
\super 13\nosupersub щоб у тяжк\uc1\u1110? дн\uc1\u1110? вона мала спок\uc1\u1110?й, доки нечестивому викопають яму.\par
\super 14\nosupersub Бо не в\uc1\u1110?дкине Господь народу Свого \uc1\u1110? не забуде насл\uc1\u1110?ддя Свого.\par
\super 15\nosupersub Бо в суд прийде правда, \uc1\u1110? за нею прийдуть ус\uc1\u1110? праведн\uc1\u1110? серцем.\par
\super 16\nosupersub Хто стане за мене проти злочинц\uc1\u1110?в? \uc1\u1030? хто стане за мене проти тих, що чинять беззаконня?\par
\super 17\nosupersub Якби б Господь не пом\uc1\u1110?г мен\uc1\u1110?, то скоро з\uc1\u1110?йшла б до пекла душа моя.\par
\super 18\nosupersub Коли я сказав: \uc1\u8220?Похитнулися ноги мо\uc1\u1111?\uc1\u8221?, тод\uc1\u1110? мил\uc1\u1110?сть Твоя, Господи, п\uc1\u1110?дтримувала мене.\par
\super 19\nosupersub Коли ж намножувалися скорботи в серц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м, Твоя вт\uc1\u1110?ха насолодою наповнювала душу мою.\par
\super 20\nosupersub Чи допустиш Ти, щоб поблизу Тебе постала оселя розб\uc1\u1110?йник\uc1\u1110?в, що чинять насильство наперек\uc1\u1110?р закону?\par
\super 21\nosupersub Вони натовпом нападають на душу праведника \uc1\u1110? кров неповинну судять.\par
\super 22\nosupersub Але Господь – захист м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? Бог м\uc1\u1110?й – твердиня над\uc1\u1110?\uc1\u1111? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 23\nosupersub В\uc1\u1110?н поверне на них беззаконня \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? \uc1\u1110? злочинством \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?м погубить \uc1\u1111?х, знищить \uc1\u1111?х Господь Бог наш.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 94 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Хвалебна п\uc1\u1110?сня Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прийд\uc1\u1110?ть, у радост\uc1\u1110? засп\uc1\u1110?ва\uc1\u1108?мо Господу, виголосимо славу Спасителю нашому.\par
\super 2\nosupersub Станьмо перед лицем Його з хвалою, п\uc1\u1110?снями прославимо Його.\par
\super 3\nosupersub Бо Господь – Бог великий \uc1\u1110? Цар великий над ус\uc1\u1110?ма сильними земл\uc1\u1110?.\par
\super 4\nosupersub Бо в руц\uc1\u1110? Його вс\uc1\u1110? глибини земл\uc1\u1110?, \uc1\u1110? висоти г\uc1\u1110?р вс\uc1\u1110? Його.\par
\super 5\nosupersub \uc1\u1030? море – Його, бо В\uc1\u1110?н створив його, \uc1\u1110? сушу створили руки Його.\par
\super 6\nosupersub Прийд\uc1\u1110?ть, поклон\uc1\u1110?мось \uc1\u1110? припад\uc1\u1110?мо до Нього, та, схиливши кол\uc1\u1110?на, помолимось перед Господом, Який створив нас.\par
\super 7\nosupersub Бо В\uc1\u1110?н – Бог наш, а ми, люди, – паства Його \uc1\u1110? в\uc1\u1110?вц\uc1\u1110? руки Його. О, коли б ви нин\uc1\u1110? послухали голосу Його:\par
\super 8\nosupersub \uc1\u8220?Не роб\uc1\u1110?ть жорстокими сердець ваших, як у Мерев\uc1\u1110?, як у день випробовування в пустел\uc1\u1110?,\par
\super 9\nosupersub де спокушали Мене батьки ваш\uc1\u1110?, випробовували Мене, хоч бачили д\uc1\u1110?ла Мо\uc1\u1111?.\par
\super 10\nosupersub Сорок рок\uc1\u1110?в гн\uc1\u1110?вив Мене р\uc1\u1110?д цей, \uc1\u1110? Я сказав: народ цей заблукав серцем; вони не п\uc1\u1110?знали шлях\uc1\u1110?в Мо\uc1\u1111?х.\par
\super 11\nosupersub Тому Я поклявся в гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? Мо\uc1\u1111?м, що вони не вв\uc1\u1110?йдуть у спок\uc1\u1110?й М\uc1\u1110?й\uc1\u8221?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 95 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Хвалебна п\uc1\u1110?сня Давида. На спорудження дому.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Засп\uc1\u1110?вайте Господу п\uc1\u1110?сню нову. Засп\uc1\u1110?вайте Господу, вся земле.\par
\super 2\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Господу \uc1\u1110? благословляйте \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його. Благов\uc1\u1110?ст\uc1\u1110?ть день у день про спас\uc1\u1110?ння Його.\par
\super 3\nosupersub Спов\uc1\u1110?щайте в народах про славу Його, м\uc1\u1110?ж ус\uc1\u1110?ма покол\uc1\u1110?ннями про чудеса Його.\par
\super 4\nosupersub Бо великий Господь \uc1\u1110? вельми хвальний, страшний для вс\uc1\u1110?х бог\uc1\u1110?в.\par
\super 5\nosupersub Бо т\uc1\u1110? боги народ\uc1\u1110?в н\uc1\u1110?що – \uc1\u1110?доли, а Господь небеса сотворив.\par
\super 6\nosupersub Слава \uc1\u1110? велич перед лицем Його, сила й краса у святин\uc1\u1110? Його.\par
\super 7\nosupersub Воздайте, покол\uc1\u1110?ння народ\uc1\u1110?в, воздайте Господу славу \uc1\u1110? честь.\par
\super 8\nosupersub Воздайте Господу славу \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Його. Принес\uc1\u1110?ть дари \uc1\u1110? вв\uc1\u1110?йд\uc1\u1110?ть у двори Його.\par
\super 9\nosupersub Поклон\uc1\u1110?ться Господу у величн\uc1\u1110?й святин\uc1\u1110? Його. Нехай тремтить перед лицем Його вся земля.\par
\super 10\nosupersub Спов\uc1\u1110?щайте народам, що Господь царю\uc1\u1108?, що В\uc1\u1110?н утвердив вселенну \uc1\u1110? не захита\uc1\u1108?ться вона. В\uc1\u1110?н буде судити народи за правдою.\par
\super 11\nosupersub Нехай веселяться небеса \uc1\u1110? нехай рад\uc1\u1110?\uc1\u1108? вся земля; хай шумить море \uc1\u1110? все, що наповню\uc1\u1108? його.\par
\super 12\nosupersub Нехай рад\uc1\u1110?ють поля \uc1\u1110? все, що на них, \uc1\u1110? нехай веселяться вс\uc1\u1110? дерева в л\uc1\u1110?сах перед лицем Господа.\par
\super 13\nosupersub Бо ось В\uc1\u1110?н гряде, В\uc1\u1110?н гряде судити землю. В\uc1\u1110?н буде судити вселенну за правдою \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? народи за \uc1\u1110?стиною Сво\uc1\u1108?ю.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 96 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида, коли упорядковувалася земля його.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господь царю\uc1\u1108? – нехай рад\uc1\u1110?\uc1\u1108? земля, нехай веселяться численн\uc1\u1110? острови \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 2\nosupersub Хмара \uc1\u1110? морок навкруги Нього, суд \uc1\u1110? правда – п\uc1\u1110?двалини Престолу Його.\par
\super 3\nosupersub Вогонь \uc1\u1110?де перед Ним \uc1\u1110? навколо спалю\uc1\u1108? ворог\uc1\u1110?в Його.\par
\super 4\nosupersub Блискавки Його осявають всесв\uc1\u1110?т, земля бачить це \uc1\u1110? трясеться.\par
\super 5\nosupersub Гори, наче в\uc1\u1110?ск, тануть в\uc1\u1110?д лиця Господа, в\uc1\u1110?д лиця Господа вс\uc1\u1110?\uc1\u1108?\uc1\u1111? земл\uc1\u1110?.\par
\super 6\nosupersub Небеса спов\uc1\u1110?щають правду Його, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? народи бачать славу Його.\par
\super 7\nosupersub Нехай посоромляться вс\uc1\u1110?, що вклоняються перед \uc1\u1110?долами та ще й хваляться ними. Поклон\uc1\u1110?ться Йому, вс\uc1\u1110? ангели Його.\par
\super 8\nosupersub Чу\uc1\u1108? Сион \uc1\u1110? рад\uc1\u1110?\uc1\u1108?, \uc1\u1110? веселяться дочки юдейськ\uc1\u1110? через суди Тво\uc1\u1111?, Господи.\par
\super 9\nosupersub Бо Ти, Господи, високий над ус\uc1\u1110?\uc1\u1108?ю землею, Ти високо п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?сся над ус\uc1\u1110?ма богами.\par
\super 10\nosupersub Ви, що любите Господа, ненавидьте зло, В\uc1\u1110?н охороня\uc1\u1108? душ\uc1\u1110? святих Сво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110?з рук баззаконник\uc1\u1110?в визволя\uc1\u1108? \uc1\u1111?х.\par
\super 11\nosupersub Св\uc1\u1110?тло ся\uc1\u1108? на праведника, \uc1\u1110? на правих серцем – рад\uc1\u1110?сть.\par
\super 12\nosupersub Весел\uc1\u1110?ться, праведн\uc1\u1110?, у Господ\uc1\u1110?, \uc1\u1110? прославляйте пам\uc1\u8217?ять святин\uc1\u1110? Його.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 97 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Засп\uc1\u1110?вайте Господу п\uc1\u1110?сню нову, бо дивне сотворив Господь. Правиця Його \uc1\u1110? сила Його дали Йому перемогу.\par
\super 2\nosupersub Явив Господь спас\uc1\u1110?ння Сво\uc1\u1108?, перед народами в\uc1\u1110?дкрив правду Свою.\par
\super 3\nosupersub Згадав В\uc1\u1110?н мил\uc1\u1110?сть Свою [до Якова] \uc1\u1110? в\uc1\u1110?рн\uc1\u1110?сть Свою до дому \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?левого. Побачили вс\uc1\u1110? к\uc1\u1110?нц\uc1\u1110? земл\uc1\u1110? спас\uc1\u1110?ння Бога нашого.\par
\super 4\nosupersub Викликн\uc1\u1110?ть Господу, вся земля; рад\uc1\u1110?йте, весел\uc1\u1110?ться й сп\uc1\u1110?вайте!\par
\super 5\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Господу з гуслями, з гуслями \uc1\u1110? з голосом псалмосп\uc1\u1110?в\uc1\u1110?в.\par
\super 6\nosupersub Звуками труб \uc1\u1110? голосом рога рад\uc1\u1110?сно святкуйте перед Царем Господом.\par
\super 7\nosupersub Нехай сп\uc1\u1110?ва\uc1\u1108? море \uc1\u1110? все, що живе в ньому; вселенна \uc1\u1110? все, що наповню\uc1\u1108? \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Нехай плещуть хвилями р\uc1\u1110?ки \uc1\u1110? нехай рад\uc1\u1110?ють гори\par
\super 9\nosupersub перед лицем Господа, бо ось В\uc1\u1110?н гряде судити землю; В\uc1\u1110?н буде судити вселенну за справедлив\uc1\u1110?стю \uc1\u1110? народи – за правдою.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 98 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господь воцарився – нехай бояться народи! Возс\uc1\u1110?в на херувимах, – нехай захита\uc1\u1108?ться земля.\par
\super 2\nosupersub Господь в Сион\uc1\u1110? великий \uc1\u1110? високий над ус\uc1\u1110?ма людьми.\par
\super 3\nosupersub Нехай прославляють велике \uc1\u1110? страшне \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?, бо воно святе.\par
\super 4\nosupersub \uc1\u1030? честь Царева любить правосуддя: Ти утвердив правду, суд \uc1\u1110? правоту встановив Ти у син\uc1\u1110?в Якова.\par
\super 5\nosupersub Возносьте Господа Бога нашого \uc1\u1110? поклоняйтеся п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?жжю н\uc1\u1110?г Його, бо воно святе.\par
\super 6\nosupersub Мойсей \uc1\u1110? Аарон м\uc1\u1110?ж \uc1\u1110?\uc1\u1108?реями Його, \uc1\u1110? Саму\uc1\u1111?л м\uc1\u1110?ж тими, що призивають \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його. Взивали вони до Господа, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н вислухав \uc1\u1111?х.\par
\super 7\nosupersub У стовп\uc1\u1110? хмарному В\uc1\u1110?н говорив до них, \uc1\u1110? вони виконували, збер\uc1\u1110?гали запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Його \uc1\u1110? повел\uc1\u1110?ння Його, що В\uc1\u1110?н дав \uc1\u1111?м.\par
\super 8\nosupersub Господи, Боже наш! Ти вислухав благання \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?; Боже, Ти був милостивим до них, але й карав за провини \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Возносьте Господа Бога нашого \uc1\u1110? поклоняйтеся на гор\uc1\u1110? свят\uc1\u1110?й Його, бо Святий Господь, Бог наш.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 99 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом [Давида] хвалебний.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Викликн\uc1\u1110?ть Господу, вся земля!\par
\super 2\nosupersub Служ\uc1\u1110?ть Господу з рад\uc1\u1110?стю. \uc1\u1030?д\uc1\u1110?ть перед лице Його з п\uc1\u1110?снями хвали.\par
\super 3\nosupersub Знайте, що В\uc1\u1110?н – Господь Бог наш, В\uc1\u1110?н створив нас. Ми – народ Його \uc1\u1110? в\uc1\u1110?вц\uc1\u1110? пастви Його.\par
\super 4\nosupersub Входьте у ворота Його з хвалою, у двори Його – з п\uc1\u1110?снями хвальними. Хвал\uc1\u1110?ть Його \uc1\u1110? прославляйте \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його.\par
\super 5\nosupersub Бо Господь милосердний, мил\uc1\u1110?сть Його в\uc1\u1110?чна й \uc1\u1110?стина Його з роду в р\uc1\u1110?д.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 100 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Про мил\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? правосуддя буду сп\uc1\u1110?вати Тоб\uc1\u1110?, Господи.\par
\super 2\nosupersub Буду розм\uc1\u1110?рковувати про пут\uc1\u1110? непорочн\uc1\u1110?; коли Ти, Господи, прийдеш до мене? Буду ходити в дом\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м у чистот\uc1\u1110? серця мого.\par
\super 3\nosupersub Не покладу перед очима мо\uc1\u1111?ми д\uc1\u1110?ла протизаконного; тих, що чинять беззаконня, я ненавиджу.\par
\super 4\nosupersub Серце нечестивого не пристане до мене. Злого я не хочу знати.\par
\super 5\nosupersub Того, що потай очорню\uc1\u1108? ближнього свого, я прожену. З гордим оком \uc1\u1110? неситим серцем не сяду за ст\uc1\u1110?л.\par
\super 6\nosupersub Оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? на в\uc1\u1110?рних земл\uc1\u1110?, щоб перебували вони б\uc1\u1110?ля мене. \uc1\u1030? хто ходить шляхом непорочности, той буде служити мен\uc1\u1110?.\par
\super 7\nosupersub Не буде жити в мо\uc1\u1111?м дом\uc1\u1110? той, хто д\uc1\u1110?\uc1\u1108? п\uc1\u1110?дступно. Не залишиться перед очима мо\uc1\u1111?ми той, хто говорить неправду.\par
\super 8\nosupersub Щоранку буду нищити вс\uc1\u1110?х гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в земл\uc1\u1110?, щоб викоренити з м\uc1\u1110?ста Господнього вс\uc1\u1110?х, що чинять беззаконня.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 13\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте.\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 8.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, поглянь оком милостивим на мене убогого, бо життя мо\uc1\u1108? доходить до к\uc1\u1110?нця, а в\uc1\u1110?д д\uc1\u1110?л мо\uc1\u1111?х нема мен\uc1\u1110? спас\uc1\u1110?ння. Тому молю Тебе, Господи: поглянь оком милостивим на мене убогого \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b Слава..\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Душе моя, покайся \uc1\u1110? про страшний день \uc1\u1110? Суд помишляй, бо буде суд без милости тим, хто не був милостивим. Взивай до Христа Бога: Серцев\uc1\u1110?дче, згр\uc1\u1110?шив я, ран\uc1\u1110?ше, н\uc1\u1110?ж осудити мене, помилуй мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?..\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Помишляю в душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й про день \uc1\u1110? час страшного \uc1\u1110? неминучого Суду Твого, Христе, \uc1\u1110?, як злочинець, тремчу за д\uc1\u1110?ла мо\uc1\u1111? ганебн\uc1\u1110? та лют\uc1\u1110?, що \uc1\u1111?х один я вчинив св\uc1\u1110?домо. Тому з\uc1\u1110? сльозами припадаю до Тебе \uc1\u1110? з болем душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? взиваю: многомилостивий Господи! Молитвами Свято\uc1\u1111? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? Матер\uc1\u1110? спаси мене.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи святий, що у вишн\uc1\u1110?х живеш \uc1\u1110? всевидючим Тво\uc1\u1111?м оком спогляда\uc1\u1108?ш на вс\uc1\u1110? твор\uc1\u1110?ння! Перед Тобою схиля\uc1\u1108?мо голову душ\uc1\u1110? й т\uc1\u1110?ла \uc1\u1110? Тебе блага\uc1\u1108?мо: святий святих! Простягни невидиму Твою руку в\uc1\u1110?д свято\uc1\u1111? осел\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? благослови вс\uc1\u1110?х нас. \uc1\u1030? коли що перед тобою згр\uc1\u1110?шили в\uc1\u1110?льно чи нев\uc1\u1110?льно, Ти, як благий \uc1\u1110? чолов\uc1\u1110?колюбний Бог, прости. Дай нам мир душевних сил та любов до Тебе, бо Тоб\uc1\u1110? належить милувати \uc1\u1110? спасати нас, Боже наш, \uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110? славу возсила\uc1\u1108?мо, Отцю, \uc1\u1110? Сину, \uc1\u1110? Святому Духу, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?чн\uc1\u1110?. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?14\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 101 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Молитва скорботного, коли в\uc1\u1110?н у печал\uc1\u1110? вилива\uc1\u1108? перед Богом благання сво\uc1\u1108?.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Господи! Вислухай молитву мою, \uc1\u1110? плач м\uc1\u1110?й до Тебе нехай д\uc1\u1110?йде.\par
\super 3\nosupersub Не в\uc1\u1110?двертай лиця Твого в\uc1\u1110?д мене в день, коли я в скорбот\uc1\u1110?. Прихили до мене вухо Тво\uc1\u1108? в той день, [коли] призву [Тебе]; скоро вислухай мене.\par
\super 4\nosupersub Бо щезають, наче дим, дн\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? висохли.\par
\super 5\nosupersub Я п\uc1\u1110?дкошений, наче трава, \uc1\u1110? висохло серце мо\uc1\u1108?, бо я вже забув \uc1\u1111?сти хл\uc1\u1110?б м\uc1\u1110?й.\par
\super 6\nosupersub В\uc1\u1110?д тяжкого з\uc1\u1110?тхання мого присохли кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? до плот\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub Я став под\uc1\u1110?бний до н\uc1\u1110?чного птаха в пустел\uc1\u1110?, став як сова на ру\uc1\u1111?нах.\par
\super 8\nosupersub Не сплю \uc1\u1110? став наче самотн\uc1\u1110?й птах на покр\uc1\u1110?вл\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Кожного дня зневажають мене вороги мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що хвалили мене, проклинають мене.\par
\super 10\nosupersub Я вже поп\uc1\u1110?л \uc1\u1111?м, наче хл\uc1\u1110?б, \uc1\u1110? пиття мо\uc1\u1108? зм\uc1\u1110?шую з\uc1\u1110? сльозами.\par
\super 11\nosupersub В\uc1\u1110?д лиця гн\uc1\u1110?ву Твого \uc1\u1110? ярости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? – Ти п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?с \uc1\u1110? кинув мене.\par
\super 12\nosupersub Дн\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, наче т\uc1\u1110?нь, зникають, \uc1\u1110? я висох, як та трава.\par
\super 13\nosupersub Ти ж, Господи, перебува\uc1\u1108?ш в\uc1\u1110?чно, \uc1\u1110? пам\uc1\u8217?ять про Тебе з роду в р\uc1\u1110?д.\par
\super 14\nosupersub Ти встанеш \uc1\u1110? змилосердишся над Сионом, бо вже час помилувати його, бо вже прийшов призначений час.\par
\super 15\nosupersub Бо раби Тво\uc1\u1111? полюбили й кам\uc1\u1110?ння його, \uc1\u1110? жаль \uc1\u1111?м ру\uc1\u1111?н його.\par
\super 16\nosupersub \uc1\u1030? будуть народи боятись \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? цар\uc1\u1110? земл\uc1\u1110? – слави Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 17\nosupersub Бо в\uc1\u1110?дбуду\uc1\u1108? Господь Сион \uc1\u1110? явиться у слав\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111?й.\par
\super 18\nosupersub В\uc1\u1110?н зглянеться на молитви смиренних \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?дкине благання \uc1\u1111?х.\par
\super 19\nosupersub \uc1\u1030? буде написано про це для покол\uc1\u1110?нь майбутн\uc1\u1110?х, \uc1\u1110? люди, що народяться, будуть хвалити Господа.\par
\super 20\nosupersub Бо В\uc1\u1110?н прихилився з висоти свято\uc1\u1111? Сво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, поглянув Господь з небес на землю,\par
\super 21\nosupersub щоб почути стог\uc1\u1110?н ув\uc1\u8217?язнених, зв\uc1\u1110?льнити син\uc1\u1110?в, на смерть засуджених,\par
\super 22\nosupersub щоб прославляли \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108? в Сион\uc1\u1110? \uc1\u1110? хвалили Його в \uc1\u1028?русалим\uc1\u1110?,\par
\super 23\nosupersub коли разом зберуться народи й царства, щоб служити Господу.\par
\super 24\nosupersub Ти виснажив у дороз\uc1\u1110? сили мо\uc1\u1111?, вкоротив дн\uc1\u1110? в\uc1\u1110?ку мого.\par
\super 25\nosupersub \uc1\u1030? я сказав: \uc1\u8220?Боже м\uc1\u1110?й! Не знищуй мене на половин\uc1\u1110? життя мого, Тво\uc1\u1111? л\uc1\u1110?та в род\uc1\u1110? род\uc1\u1110?в в\uc1\u1110?чно.\par
\super 26\nosupersub На початку Ти, [Господи,] землю створив, \uc1\u1110? небеса – д\uc1\u1110?ло рук Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 27\nosupersub Вони загинуть, Ти ж \uc1\u1110?снуватимеш; вони, наче риза, постар\uc1\u1110?ють; як одежу, перем\uc1\u1110?ниш \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? вони зм\uc1\u1110?няться.\par
\super 28\nosupersub Ти ж усе Той Самий, \uc1\u1110? л\uc1\u1110?та Тво\uc1\u1111? не ск\uc1\u1110?нчаться.\par
\super 29\nosupersub Сини раб\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х будуть жити, \uc1\u1110? насл\uc1\u1110?ддя \uc1\u1111?х утвердиться перед лицем Тво\uc1\u1111?м пов\uc1\u1110?к\uc1\u8221?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 102 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Благослови, душе моя, Господа \uc1\u1110?, вся \uc1\u1110?стото моя, \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я святе\uc1\u1108? Його.\par
\super 2\nosupersub Благослови, душе моя, Господа \uc1\u1110? не забувай ус\uc1\u1110?х доброд\uc1\u1110?йств Його.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?н очища\uc1\u1108? вс\uc1\u1110? беззаконня тво\uc1\u1111?, зц\uc1\u1110?ля\uc1\u1108? вс\uc1\u1110? недуги тво\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н зв\uc1\u1110?льня\uc1\u1108? в\uc1\u1110?д тл\uc1\u1110?ння життя тво\uc1\u1108?, в\uc1\u1110?нча\uc1\u1108? тебе мил\uc1\u1110?стю \uc1\u1110? щедротами.\par
\super 5\nosupersub В\uc1\u1110?н викону\uc1\u1108? благ\uc1\u1110? бажання тво\uc1\u1111?: оновиться, под\uc1\u1110?бно орлят\uc1\u1110?, юн\uc1\u1110?сть твоя.\par
\super 6\nosupersub Господь творить справедлив\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? суд ус\uc1\u1110?м покривдженим.\par
\super 7\nosupersub Показав пут\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111? Мойсе\uc1\u1108?в\uc1\u1110?, синам \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?левим – хот\uc1\u1110?ння Сво\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Щедрий \uc1\u1110? милостивий Господь, довготерпеливий \uc1\u1110? многомилостивий.\par
\super 9\nosupersub Не до к\uc1\u1110?нця прогн\uc1\u1110?ва\uc1\u1108?ться \uc1\u1110? пов\uc1\u1110?к не ворогуватиме.\par
\super 10\nosupersub Не за беззаконнями нашими вчинив нам \uc1\u1110? не за гр\uc1\u1110?хами нашими воздав нам.\par
\super 11\nosupersub Бо як високо небо над землею, так утвердив Господь мил\uc1\u1110?сть Свою над тими, що бояться Його.\par
\super 12\nosupersub Як далеко сх\uc1\u1110?д в\uc1\u1110?д заходу, так в\uc1\u1110?ддалив В\uc1\u1110?н в\uc1\u1110?д нас беззаконня наш\uc1\u1110?.\par
\super 13\nosupersub Як отець милу\uc1\u1108? д\uc1\u1110?тей, так милу\uc1\u1108? Господь тих, що бояться Його.\par
\super 14\nosupersub Бо В\uc1\u1110?н зна\uc1\u1108? сутн\uc1\u1110?сть нашу, пам\uc1\u8217?ята\uc1\u1108?, що ми – порох земл\uc1\u1110?.\par
\super 15\nosupersub Людина – як трава, дн\uc1\u1110? \uc1\u1111?\uc1\u1111? – немов цв\uc1\u1110?т польовий, цв\uc1\u1110?те й в\uc1\u1110?дцв\uc1\u1110?та\uc1\u1108?.\par
\super 16\nosupersub Пов\uc1\u1110?\uc1\u1108? в\uc1\u1110?тер над нею, \uc1\u1110? не стане \uc1\u1111?\uc1\u1111?: не знайти вже й м\uc1\u1110?сця по н\uc1\u1110?й.\par
\super 17\nosupersub Мил\uc1\u1110?сть же Господня в\uc1\u1110?д в\uc1\u1110?ку й до в\uc1\u1110?ку на тих, що бояться Його.\par
\super 18\nosupersub \uc1\u1030? правда Його на синах син\uc1\u1110?в, що бережуть зав\uc1\u1110?ти Його \uc1\u1110? пам\uc1\u8217?ятають запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Його, щоб виконувати \uc1\u1111?х.\par
\super 19\nosupersub Господь на небесах уготував Прест\uc1\u1110?л Св\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? Царство Його ус\uc1\u1110?м волод\uc1\u1110?\uc1\u1108?.\par
\super 20\nosupersub Благослов\uc1\u1110?ть Господа, [вс\uc1\u1110?] ангели Його, сильн\uc1\u1110? м\uc1\u1110?цн\uc1\u1110?стю, що викону\uc1\u1108?те слово Його, слухаючи голосу сл\uc1\u1110?в Його.\par
\super 21\nosupersub Благослов\uc1\u1110?ть Господа, вс\uc1\u1110? Сили Його, слуги Його, що творите волю Його.\par
\super 22\nosupersub Благослов\uc1\u1110?ть Господа, вс\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Його. На вс\uc1\u1110?х м\uc1\u1110?сцях волод\uc1\u1110?ння Його благослови, душе моя, Господа!\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 103 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b [Псалом Давида про сотвор\uc1\u1110?ння св\uc1\u1110?ту.]\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Благослови, душе моя, Господа. Господи Боже м\uc1\u1110?й, як звеличився Ти дивно. Ти прибрався у славу й у величну красу.\par
\super 2\nosupersub Ти зодяга\uc1\u1108?шся у св\uc1\u1110?тло, як у ризу, простира\uc1\u1108?ш небеса, як шатро.\par
\super 3\nosupersub П\uc1\u1110?дносиш над водами горн\uc1\u1110? палаци Тво\uc1\u1111?, оберта\uc1\u1108?ш хмари на кол\uc1\u1110?сницю для Себе, на крилах в\uc1\u1110?тру Ти ходиш.\par
\super 4\nosupersub Ти твориш дух\uc1\u1110?в ангелами Сво\uc1\u1111?ми \uc1\u1110? слугами Сво\uc1\u1111?ми – вогненне полум\uc1\u8217?я.\par
\super 5\nosupersub Ти поставив землю на тверд\uc1\u1110? \uc1\u1111?\uc1\u1111?, не захита\uc1\u1108?ться вона пов\uc1\u1110?к в\uc1\u1110?ку.\par
\super 6\nosupersub Безодня, як одежа, покрива\uc1\u1108? \uc1\u1111?\uc1\u1111?; на горах стоять води.\par
\super 7\nosupersub В\uc1\u1110?д повел\uc1\u1110?ння Твого вони б\uc1\u1110?жать, в\uc1\u1110?д голосу грому Твого т\uc1\u1110?кають.\par
\super 8\nosupersub П\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?маються на гори \uc1\u1110? сходять у долини в м\uc1\u1110?сце, що Ти призначив для них.\par
\super 9\nosupersub Ти поклав межу, яко\uc1\u1111? не перейдуть вони \uc1\u1110? не повернуться, щоб покрити землю.\par
\super 10\nosupersub Ти посила\uc1\u1108?ш джерела в долини, пом\uc1\u1110?ж горами течуть [води.]\par
\super 11\nosupersub Ти напува\uc1\u1108?ш ус\uc1\u1110?х зв\uc1\u1110?р\uc1\u1110?в польових, дик\uc1\u1110? осли втамовують спрагу свою.\par
\super 12\nosupersub Над ними л\uc1\u1110?тають птахи небесн\uc1\u1110?, голос \uc1\u1111?х луна\uc1\u1108? м\uc1\u1110?ж в\uc1\u1110?ттям.\par
\super 13\nosupersub Ти напува\uc1\u1108?ш гори з висот Тво\uc1\u1111?х. Плодами д\uc1\u1110?л Тво\uc1\u1111?х насичу\uc1\u1108?ться земля.\par
\super 14\nosupersub Ти вирощу\uc1\u1108?ш траву для худоби \uc1\u1110? злаки на користь людям, щоб добути хл\uc1\u1110?б \uc1\u1110?з земл\uc1\u1110?.\par
\super 15\nosupersub \uc1\u1030? вино веселить серце людини, \uc1\u1110? \uc1\u1108?лей намащу\uc1\u1108? лице \uc1\u1111?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? хл\uc1\u1110?б – п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пля\uc1\u1108? серце людини.\par
\super 16\nosupersub Насичуються дерева польов\uc1\u1110?, кедри ливанськ\uc1\u1110?, що Ти насадив \uc1\u1111?х.\par
\super 17\nosupersub Там птахи гн\uc1\u1110?здяться, гн\uc1\u1110?здо ж чапл\uc1\u1110? – найвище.\par
\super 18\nosupersub Гори висок\uc1\u1110? для олен\uc1\u1110?в; скел\uc1\u1110? – захисток для зайц\uc1\u1110?в.\par
\super 19\nosupersub Ти створив м\uc1\u1110?сяць, щоб визначати час, \uc1\u1110? сонце зна\uc1\u1108? зах\uc1\u1110?д св\uc1\u1110?й.\par
\super 20\nosupersub Ти насува\uc1\u1108?ш темряву, \uc1\u1110? н\uc1\u1110?ч наста\uc1\u1108?; тод\uc1\u1110? бродить вся зв\uc1\u1110?рина л\uc1\u1110?сова.\par
\super 21\nosupersub Леви ричать за здобиччю \uc1\u1110? просять в\uc1\u1110?д Бога поживи соб\uc1\u1110?.\par
\super 22\nosupersub Сходить сонце – вони вертаються назад \uc1\u1110? лягають у л\uc1\u1110?гвищах сво\uc1\u1111?х.\par
\super 23\nosupersub Виходить людина для справ сво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? на працю свою до вечора.\par
\super 24\nosupersub Як\uc1\u1110? величн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111?, Господи! Все премудро створив Ти; повна земля твор\uc1\u1110?ння Твого.\par
\super 25\nosupersub Ось море велике й просторе; там безл\uc1\u1110?ч гад\uc1\u1110?в \uc1\u1110? твар\uc1\u1110? мало\uc1\u1111? й велико\uc1\u1111?.\par
\super 26\nosupersub Там плавають корабл\uc1\u1110?, \uc1\u1110? кити, що Ти \uc1\u1111?х створив вигравати у ньому.\par
\super 27\nosupersub Вс\uc1\u1110? вони на Тебе спод\uc1\u1110?ваються, що даси \uc1\u1111?м поживу у св\uc1\u1110?й час.\par
\super 28\nosupersub Ти да\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?м – вони приймають. Ти в\uc1\u1110?дкрива\uc1\u1108?ш руку Свою – вони наповнюються усяким благом.\par
\super 29\nosupersub Ти в\uc1\u1110?дверта\uc1\u1108?ш лице Тво\uc1\u1108? – вони тривожаться; в\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?меш дух \uc1\u1111?х – вони щезнуть \uc1\u1110? у прах св\uc1\u1110?й повернуться.\par
\super 30\nosupersub Пошлеш Духа Свого – \uc1\u1110? створяться, \uc1\u1110? Ти оновлю\uc1\u1108?ш лице земл\uc1\u1110?.\par
\super 31\nosupersub Нехай буде слава Господня нав\uc1\u1110?ки; звеселиться Господь в\uc1\u1110?д д\uc1\u1110?л Сво\uc1\u1111?х.\par
\super 32\nosupersub В\uc1\u1110?н погляне на землю – \uc1\u1110? вона тремтить; торкнеться г\uc1\u1110?р – \uc1\u1110? вони димлять.\par
\super 33\nosupersub Славитиму Господа все життя мо\uc1\u1108?, сп\uc1\u1110?ватиму Богов\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?му, поки живу.\par
\super 34\nosupersub Нехай буде благопри\uc1\u1108?мною Йому п\uc1\u1110?сня моя, \uc1\u1110? я звеселюся в Господ\uc1\u1110?.\par
\super 35\nosupersub Нехай щезнуть гр\uc1\u1110?шники з земл\uc1\u1110?, \uc1\u1110? беззаконник\uc1\u1110?в нехай б\uc1\u1110?льше не буде. Благослови, душе моя, Господа! Алилуя!\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 104 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b (Алилуя.)\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прославляйте Господа \uc1\u1110? призивайте \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його. Спов\uc1\u1110?щайте м\uc1\u1110?ж народами про д\uc1\u1110?ла Його.\par
\super 2\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Йому \uc1\u1110? славте Його, розпов\uc1\u1110?дайте про вс\uc1\u1110? чудеса Його.\par
\super 3\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ться \uc1\u1110?менем святим Його. Нехай рад\uc1\u1110?\uc1\u1108? серце тих, що шукають Господа.\par
\super 4\nosupersub Шукайте Господа й сили Його, шукайте лиця Його завжди.\par
\super 5\nosupersub Згадуйте чуда Його, що в\uc1\u1110?н створив, знамення Його й суди уст Його.\par
\super 6\nosupersub Ви, нас\uc1\u1110?ння Авраамове, раби Його, сини Якова – обран\uc1\u1110? Його.\par
\super 7\nosupersub В\uc1\u1110?н \uc1\u1108? Господь Бог наш: по вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110? суди Його.\par
\super 8\nosupersub В\uc1\u1110?н нав\uc1\u1110?ки пам\uc1\u8217?ята\uc1\u1108? зав\uc1\u1110?т Св\uc1\u1110?й, слово, [яке] запов\uc1\u1110?дав у тисяч\uc1\u1110? род\uc1\u1110?в,\par
\super 9\nosupersub яке запов\uc1\u1110?дав Авраамов\uc1\u1110?, \uc1\u1110? клятву Свою \uc1\u1030?сааков\uc1\u1110?.\par
\super 10\nosupersub \uc1\u1030? поставив його законом для Якова та \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля в зав\uc1\u1110?т в\uc1\u1110?чний,\par
\super 11\nosupersub кажучи: \uc1\u8220?Дам тоб\uc1\u1110? землю Ханаанську в под\uc1\u1110?л насл\uc1\u1110?ддя вашого\uc1\u8221?.\par
\super 12\nosupersub Коли \uc1\u1111?х було ще мало за к\uc1\u1110?льк\uc1\u1110?стю, дуже мало, \uc1\u1110? були вони чужинцями в н\uc1\u1110?й,\par
\super 13\nosupersub \uc1\u1110? переходили вони в\uc1\u1110?д народу до народу, з царства до племен\uc1\u1110? \uc1\u1110?ншого,\par
\super 14\nosupersub В\uc1\u1110?н не дозволив н\uc1\u1110?кому кривдити \uc1\u1111?х \uc1\u1110? забороняв про них царям:\par
\super 15\nosupersub \uc1\u8220?Не доторкайтеся до помазаних Мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? не чин\uc1\u1110?ть зла пророкам Мо\uc1\u1111?м\uc1\u8221?.\par
\super 16\nosupersub \uc1\u1030? прикликав голод на землю, \uc1\u1110? знищив усяке хл\uc1\u1110?бне стебло.\par
\super 17\nosupersub Послав перед ними чолов\uc1\u1110?ка; в рабство був проданий Йосиф.\par
\super 18\nosupersub Скували кайданами ноги йому, в зал\uc1\u1110?зних путах була душа його,\par
\super 19\nosupersub аж поки сповнилося слово Його, слово Господн\uc1\u1108? випробувало його.\par
\super 20\nosupersub Послав цар \uc1\u1110? зв\uc1\u1110?льнив його, володар народу випустив його.\par
\super 21\nosupersub \uc1\u1030? поставив його господарем над ус\uc1\u1110?м домом сво\uc1\u1111?м \uc1\u1110? правителем над ус\uc1\u1110?м волод\uc1\u1110?нням сво\uc1\u1111?м.\par
\super 22\nosupersub Щоб в\uc1\u1110?н настановляв вельмож його за душею сво\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? стар\uc1\u1110?йшин його навчав мудрости.\par
\super 23\nosupersub Тод\uc1\u1110? прийшов \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль до \uc1\u1028?гипту, \uc1\u1110? переселився Як\uc1\u1110?в у землю Хамову.\par
\super 24\nosupersub \uc1\u1030? дуже розмножив Бог людей Сво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? зробив \uc1\u1111?х сильн\uc1\u1110?шими в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х.\par
\super 25\nosupersub Попустив серце \uc1\u1108?гиптян зненавид\uc1\u1110?ти народ Його, чинити напаст\uc1\u1110? рабам Його.\par
\super 26\nosupersub Тод\uc1\u1110? послав Мойсея, раба Свого, \uc1\u1110? Аарона, якого вибрав.\par
\super 27\nosupersub Вони показали м\uc1\u1110?ж ними слова знамень Його \uc1\u1110? чудеса [Його] в земл\uc1\u1110? Хамов\uc1\u1110?й.\par
\super 28\nosupersub Наслав темряву \uc1\u1110? зробив морок, \uc1\u1110? не могли суперечити слову Його.\par
\super 29\nosupersub Перем\uc1\u1110?нив воду \uc1\u1111?х на кров \uc1\u1110? поморив усю рибу \uc1\u1111?х.\par
\super 30\nosupersub Закиш\uc1\u1110?ла земля \uc1\u1111?х жабами, нав\uc1\u1110?ть у покоях цар\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х.\par
\super 31\nosupersub Сказав В\uc1\u1110?н, \uc1\u1110? роями з\uc1\u8217?явились оводи й комар\uc1\u1110? у вс\uc1\u1110?й кра\uc1\u1111?н\uc1\u1110? \uc1\u1111?х.\par
\super 32\nosupersub Послав на них град зам\uc1\u1110?сть дощу, \uc1\u1110? вогонь палючий на землю \uc1\u1111?х.\par
\super 33\nosupersub Побив виноград \uc1\u1110? смоковниц\uc1\u1110? \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? дерева поламав у кра\uc1\u1111?н\uc1\u1110? \uc1\u1111?х.\par
\super 34\nosupersub Сказав, \uc1\u1110? прийшли сарана та гус\uc1\u1110?нь – без л\uc1\u1110?ку.\par
\super 35\nosupersub \uc1\u1030? пожерли всю траву на земл\uc1\u1110? \uc1\u1111?х, по\uc1\u1111?ли увесь урожай на полях \uc1\u1111?х.\par
\super 36\nosupersub \uc1\u1030? умертвив всякого перв\uc1\u1110?стка в земл\uc1\u1110? \uc1\u1111?х, початки вс\uc1\u1110?\uc1\u1108?\uc1\u1111? сили \uc1\u1111?х.\par
\super 37\nosupersub \uc1\u1030? вив\uc1\u1110?в \uc1\u1110?зра\uc1\u1111?льтян \uc1\u1110?з ср\uc1\u1110?блом \uc1\u1110? золотом, \uc1\u1110? не було хворого в кол\uc1\u1110?нах (покол\uc1\u1110?ннях) \uc1\u1111?х.\par
\super 38\nosupersub Зрад\uc1\u1110?в \uc1\u1028?гипет, коли вийшли вони, бо об\uc1\u1110?йняв його страх перед ними.\par
\super 39\nosupersub Господь розпростер над ними хмару, як покров [\uc1\u1111?м], \uc1\u1110? вогняний стовп, – щоб св\uc1\u1110?тив [\uc1\u1111?м] уноч\uc1\u1110?.\par
\super 40\nosupersub Просили вони, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н послав \uc1\u1111?м перепелиць \uc1\u1110? хл\uc1\u1110?бом небесним насичував \uc1\u1111?х.\par
\super 41\nosupersub Розколов скелю, \uc1\u1110? потекла вода, зашум\uc1\u1110?ла р\uc1\u1110?кою по земл\uc1\u1110? сух\uc1\u1110?й.\par
\super 42\nosupersub Бо згадав В\uc1\u1110?н слово Сво\uc1\u1108? до Авраама, раба Свого,\par
\super 43\nosupersub \uc1\u1110? вив\uc1\u1110?в народ Св\uc1\u1110?й з радощами, обраних Сво\uc1\u1111?х – з веселощами.\par
\super 44\nosupersub \uc1\u1030? дав \uc1\u1111?м землю народ\uc1\u1110?в, \uc1\u1110? успадкували вони працю чужих народ\uc1\u1110?в.\par
\super 45\nosupersub Щоб запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Його виконували й дотримувалися закону Його. Алилуя!\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 14\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте...\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 1.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Як блудниця, \uc1\u1110? я припадаю до Тебе, Христе Боже, щоб одержати прощення гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в, але, зам\uc1\u1110?сть мира, сльози Тоб\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д серця приношу: помилуй мене, Спасе, як \uc1\u1111?\uc1\u1111? помилував, \uc1\u1110? очисти мо\uc1\u1111? гр\uc1\u1110?хи, визволи мене в\uc1\u1110?д провин мо\uc1\u1111?х.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Душе моя! Чому не дума\uc1\u1108?ш ти про смерть? Чому не ка\uc1\u1108?шся ран\uc1\u1110?ше, н\uc1\u1110?ж засурмить сурма, щоб ти йшла на суд? Тод\uc1\u1110? вже п\uc1\u1110?зно буде каятися. Згадай митаря \uc1\u1110?, як в\uc1\u1110?н, взивай: \uc1\u8220?Згр\uc1\u1110?шив я, Господи, помилуй мене\uc1\u8221?\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Пресвята Приснод\uc1\u1110?во Богородице! Ти перевищу\uc1\u1108?ш Сили Небесн\uc1\u1110?, бо породила Сина Божого. Через Тебе \uc1\u1110? ми збагатилися Божеством. Молися за нас, а ми безперестанно будемо Тебе прославляти.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Дяку\uc1\u1108?мо Тоб\uc1\u1110?, Господи, Боже спас\uc1\u1110?ння нашого, що Ти все чиниш на добро життя нашого; Ти дав нас спочинок у минулу пору ноч\uc1\u1110?, \uc1\u1110? п\uc1\u1110?дняв нас з постел\uc1\u1110? нашо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? поставив нас на поклон\uc1\u1110?ння святому \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му. Тому молимося Тоб\uc1\u1110?, Господи, дай нам благодать \uc1\u1110? силу, щоб ми сп\uc1\u1110?вали Тоб\uc1\u1110? розумно та молились безперестанно, звертаючи очи до Тебе, Спасителя \uc1\u1110? душ наших благод\uc1\u1110?йника, благаючи з\uc1\u1110? страхом про наше спас\uc1\u1110?ння. Почуй, милосердний Господи, \uc1\u1110? помилуй нас. Прожени в\uc1\u1110?д нас невидимих ворог\uc1\u1110?в наших, що поборюють нас, \uc1\u1110? прийми подяку нашу; дай нам благодать славити Тебе серцем \uc1\u1110? вустами. Навчи нас запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? навчи молитися Тоб\uc1\u1110?, бо ми не зна\uc1\u1108?мо, як належить молитися, якщо Ти Святим Тво\uc1\u1111?м Духом не укр\uc1\u1110?пиш нас. А в чому ми згр\uc1\u1110?шили аж до ц\uc1\u1110?\uc1\u1108?\uc1\u1111? години – словом, чи д\uc1\u1110?лом, чи думкою, з вол\uc1\u1110? сво\uc1\u1108?\uc1\u1111? чи проти вол\uc1\u1110?, милостиво нам прости. Бо коли на беззаконня наш\uc1\u1110? будеш зважати, Господи, хто всто\uc1\u1111?ть? Очисти \uc1\u1110? не поминай, бо Ти \uc1\u1108?диний святий, Пом\uc1\u1110?чник всесильний \uc1\u1110? Охоронитель життя нашого. Тебе благословля\uc1\u1108?мо на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?15\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 105 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прославляйте Господа, бо В\uc1\u1110?н благий, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 2\nosupersub Хто висловить могутн\uc1\u1110?сть Господа, зв\uc1\u1110?стить ус\uc1\u1110? хвали Його?\par
\super 3\nosupersub Блаженн\uc1\u1110? т\uc1\u1110?, хто чинить правосуддя \uc1\u1110? дотриму\uc1\u1108?ться справедливости.\par
\super 4\nosupersub Пом\uc1\u8217?яни нас, Господи, в любов\uc1\u1110? до людей Тво\uc1\u1111?х, зав\uc1\u1110?тай до нас спас\uc1\u1110?нням Тво\uc1\u1111?м,\par
\super 5\nosupersub щоб мен\uc1\u1110? бачити блаженне життя обраних Тво\uc1\u1111?х, рад\uc1\u1110?ти радощами народу Твого, хвалитися з насл\uc1\u1110?ддям Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 6\nosupersub Нагр\uc1\u1110?шили ми, як \uc1\u1110? батьки наш\uc1\u1110?, жили не за правдою, творили беззаконня.\par
\super 7\nosupersub Батьки наш\uc1\u1110? у \uc1\u1028?гипт\uc1\u1110? не зрозум\uc1\u1110?ли чудес Тво\uc1\u1111?х, не пам\uc1\u8217?ятали про багатство милосердя Твого та прогн\uc1\u1110?вили Тебе б\uc1\u1110?ля моря, Червоного моря.\par
\super 8\nosupersub Але Ти, Господи, спас \uc1\u1111?х ради \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого, щоб показати могутн\uc1\u1110?сть Твою.\par
\super 9\nosupersub \uc1\u1030? наказав Господь Червоному морю, \uc1\u1110? розступилося воно, \uc1\u1110? перев\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х через безодню, наче через пустелю.\par
\super 10\nosupersub \uc1\u1030? врятував \uc1\u1111?х в\uc1\u1110?д руки ненависника, \uc1\u1110? визволив \uc1\u1111?х в\uc1\u1110?д руки ворога.\par
\super 11\nosupersub Покрила вода гнобител\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х, жоден з них не залишився.\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1030? пов\uc1\u1110?рили вони словам Його [\uc1\u1110?] засп\uc1\u1110?вали хвалу Йому.\par
\super 13\nosupersub Та скоро забули д\uc1\u1110?ла Його, не покладали над\uc1\u1110?\uc1\u1111? на волю Його.\par
\super 14\nosupersub Забажали м\uc1\u8217?яса в пустел\uc1\u1110? \uc1\u1110? випробовували силу Бога в кра\uc1\u1111?н\uc1\u1110? безлюдн\uc1\u1110?й.\par
\super 15\nosupersub В\uc1\u1110?н виконав бажання \uc1\u1111?х, але послав рану на душ\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?.\par
\super 16\nosupersub \uc1\u1030? заздрили у стан\uc1\u1110? Мойсе\uc1\u1108?в\uc1\u1110? та Ааронов\uc1\u1110?, святому Господа.\par
\super 17\nosupersub Тод\uc1\u1110? розступилася земля \uc1\u1110? поглинула Дафана, покрила зборище Авирона.\par
\super 18\nosupersub Упав вогонь на них, \uc1\u1110? полум\uc1\u8217?я попалило богопротивних.\par
\super 19\nosupersub Зробили вони тельця б\uc1\u1110?ля Хорива \uc1\u1110? поклонилися \uc1\u1110?долов\uc1\u1110?.\par
\super 20\nosupersub Пром\uc1\u1110?няли славу Бога на образ тельця, що \uc1\u1111?сть траву.\par
\super 21\nosupersub Забули Бога, Спасителя свого, що звершив величне у \uc1\u1028?гипт\uc1\u1110?,\par
\super 22\nosupersub дивне – в земл\uc1\u1110? Хамов\uc1\u1110?й, страшне – на Червоному мор\uc1\u1110?.\par
\super 23\nosupersub \uc1\u1030? хот\uc1\u1110?в В\uc1\u1110?н винищити \uc1\u1111?х, коли б Мойсей, вибраний Його, не став перед Ним у благанн\uc1\u1110?, щоб в\uc1\u1110?двернути гн\uc1\u1110?в Його; щоб не погубив [\uc1\u1111?х].\par
\super 24\nosupersub \uc1\u1030? зневажили вони землю жадану, не стали в\uc1\u1110?рити словам Його;\par
\super 25\nosupersub Нар\uc1\u1110?кали в наметах сво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? не слухали голосу Господнього.\par
\super 26\nosupersub \uc1\u1030? п\uc1\u1110?дняв В\uc1\u1110?н руку Свою на них, щоб знищити \uc1\u1111?х у пустел\uc1\u1110?,\par
\super 27\nosupersub розв\uc1\u1110?яти нащадк\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х м\uc1\u1110?ж народами, розс\uc1\u1110?яти \uc1\u1111?х по земл\uc1\u1110?.\par
\super 28\nosupersub Вони пристали до Ваалфегора \uc1\u1110? \uc1\u1111?ли жертви мертвих,\par
\super 29\nosupersub \uc1\u1110? прогн\uc1\u1110?вляли Бога д\uc1\u1110?лами сво\uc1\u1111?ми. За це хвороба стала нищити \uc1\u1111?х.\par
\super 30\nosupersub Тод\uc1\u1110? встав Фине\uc1\u1108?с \uc1\u1110? вчинив суд над винними, \uc1\u1110? пошесть припинилася.\par
\super 31\nosupersub \uc1\u1030? це зараховано йому в праведн\uc1\u1110?сть з роду й до роду пов\uc1\u1110?ки.\par
\super 32\nosupersub \uc1\u1030? прогн\uc1\u1110?вили вони Бога б\uc1\u1110?ля вод Мер\uc1\u1110?ви, \uc1\u1110? Мойсей потерп\uc1\u1110?в за них,\par
\super 33\nosupersub бо так вони засмутили дух його, що в\uc1\u1110?н згр\uc1\u1110?шив устами сво\uc1\u1111?ми.\par
\super 34\nosupersub Не знищили народ\uc1\u1110?в, про яких говорив \uc1\u1111?м Господь,\par
\super 35\nosupersub але зм\uc1\u1110?шалися з язичниками \uc1\u1110? навчилися звича\uc1\u1111?в \uc1\u1111?х,\par
\super 36\nosupersub стали служити \uc1\u1110?долам \uc1\u1111?х, як\uc1\u1110? стали для них спокусою,\par
\super 37\nosupersub приносили в жертву б\uc1\u1110?сам син\uc1\u1110?в сво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? дочок сво\uc1\u1111?х;\par
\super 38\nosupersub проливали кров безвинну, кров син\uc1\u1110?в сво\uc1\u1111?х та дочок сво\uc1\u1111?х, приносячи \uc1\u1111?х в жертву \uc1\u1110?долам ханаанським, – \uc1\u1110? осквернилася земля кров\uc1\u8217?ю;\par
\super 39\nosupersub осквернили себе д\uc1\u1110?лами сво\uc1\u1111?ми, блуд творили в д\uc1\u1110?лах сво\uc1\u1111?х.\par
\super 40\nosupersub Тод\uc1\u1110? запалав гн\uc1\u1110?в Господа на народ Його, \uc1\u1110? противним стало Йому насл\uc1\u1110?ддя Його.\par
\super 41\nosupersub \uc1\u1110? в\uc1\u1110?ддав \uc1\u1111?х у руки язичницьких народ\uc1\u1110?в, \uc1\u1110? вороги \uc1\u1111?х стали волод\uc1\u1110?ти ними.\par
\super 42\nosupersub Вороги гнобили \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? вони корилися п\uc1\u1110?д рукою \uc1\u1111?хньою.\par
\super 43\nosupersub Багато раз\uc1\u1110?в В\uc1\u1110?н визволяв \uc1\u1111?х, вони ж гн\uc1\u1110?вили [Його] вперт\uc1\u1110?стю сво\uc1\u1108?ю, тому були принижен\uc1\u1110? за беззаконня сво\uc1\u1108?.\par
\super 44\nosupersub Але В\uc1\u1110?н зглянувся на скорботу \uc1\u1111?х, коли почув стог\uc1\u1110?н \uc1\u1111?х.\par
\super 45\nosupersub Згадав зав\uc1\u1110?т Св\uc1\u1110?й з ними \uc1\u1110? жаль огорнув Його з великого милосердя Його.\par
\super 46\nosupersub \uc1\u1030? збуджував милосердя до них у вс\uc1\u1110?х тих, що поневолили \uc1\u1111?х.\par
\super 47\nosupersub Спаси нас, Господи, Боже наш! Збери нас з–пом\uc1\u1110?ж народ\uc1\u1110?в, щоб славити святе \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? та хвалитися славою Тво\uc1\u1108?ю.\par
\super 48\nosupersub Благословен Господь, Бог \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля, од в\uc1\u1110?ку до в\uc1\u1110?ку. \uc1\u1030? нехай скаже увесь народ: ам\uc1\u1110?нь! Алилуя!\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 106 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b [Алилуя.]\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прославляйте Господа, бо В\uc1\u1110?н благий, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 2\nosupersub Так нехай скажуть визволен\uc1\u1110? Господом, яких В\uc1\u1110?н визволив \uc1\u1110?з руки ворога,\par
\super 3\nosupersub \uc1\u1110? з\uc1\u1110?брав \uc1\u1111?х \uc1\u1110?з ус\uc1\u1110?х кра\uc1\u1111?в – з\uc1\u1110? сходу й заходу, з п\uc1\u1110?вноч\uc1\u1110? \uc1\u1110? п\uc1\u1110?вдня.\par
\super 4\nosupersub Блукали вони по пустел\uc1\u1110? безлюдними шляхами \uc1\u1110? не знаходили м\uc1\u1110?ста заселеного.\par
\super 5\nosupersub Голод \uc1\u1110? спрагу терп\uc1\u1110?ли вони, знемагала в них душа \uc1\u1111?хня.\par
\super 6\nosupersub Тод\uc1\u1110? взивали до Господа в скорбот\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?й, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н визволив \uc1\u1111?х \uc1\u1110?з б\uc1\u1110?ди \uc1\u1111?хньо\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u1030? прив\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х прямою дорогою до м\uc1\u1110?ста заселеного.\par
\super 8\nosupersub Нехай же прославляють Господа за мил\uc1\u1110?сть Його \uc1\u1110? за дивн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Його для син\uc1\u1110?в людських,\par
\super 9\nosupersub бо В\uc1\u1110?н наситив душу спраглу \uc1\u1110? душу голодну сповнив добром.\par
\super 10\nosupersub Вони сид\uc1\u1110?ли в темряв\uc1\u1110? \uc1\u1110? т\uc1\u1110?н\uc1\u1110? смертн\uc1\u1110?й, скован\uc1\u1110? скорботою та зал\uc1\u1110?зом,\par
\super 11\nosupersub бо не скорилися словам Божим \uc1\u1110? зневажали вони Всевишнього.\par
\super 12\nosupersub В\uc1\u1110?н же смирив серця \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? стражданнями, вони падали, \uc1\u1110? не було кому допомогти \uc1\u1111?м.\par
\super 13\nosupersub Тод\uc1\u1110? взивали вони до Господа в скорбот\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?й, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н визволив \uc1\u1111?х в\uc1\u1110?д б\uc1\u1110?д \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х,\par
\super 14\nosupersub вив\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х \uc1\u1110?з темряви \uc1\u1110? т\uc1\u1110?н\uc1\u1110? смертно\uc1\u1111? \uc1\u1110? кайдани \uc1\u1111?х роз\uc1\u1110?рвав.\par
\super 15\nosupersub Нехай же прославляють Господа за мил\uc1\u1110?сть Його \uc1\u1110? дивн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Його для син\uc1\u1110?в людських:\par
\super 16\nosupersub бо розбив В\uc1\u1110?н брами м\uc1\u1110?дн\uc1\u1110? \uc1\u1110? замки зал\uc1\u1110?зн\uc1\u1110? зламав.\par
\super 17\nosupersub Непок\uc1\u1110?рн\uc1\u1110? страждали через беззаконне життя сво\uc1\u1108? \uc1\u1110? за неправди сво\uc1\u1111? терп\uc1\u1110?ли.\par
\super 18\nosupersub Душа \uc1\u1111?хня в\uc1\u1110?дверталася в\uc1\u1110?д усяко\uc1\u1111? поживи, \uc1\u1110? наблизилися вони до вор\uc1\u1110?т смерти.\par
\super 19\nosupersub Тод\uc1\u1110? взивали вони до Господа в скорбот\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?й, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н визволив \uc1\u1111?х в\uc1\u1110?д б\uc1\u1110?д \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х,\par
\super 20\nosupersub послав \uc1\u1111?м слово Сво\uc1\u1108? \uc1\u1110? зц\uc1\u1110?лив \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? з могил \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х вив\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х.\par
\super 21\nosupersub Нехай же прославляють Господа за мил\uc1\u1110?сть Його \uc1\u1110? за дивн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Його для син\uc1\u1110?в людських.\par
\super 22\nosupersub Нехай приносять Йому жертви хвали, \uc1\u1110? п\uc1\u1110?снями радости нехай спов\uc1\u1110?щають про д\uc1\u1110?ла Його.\par
\super 23\nosupersub Т\uc1\u1110?, що на кораблях плавають по морю \uc1\u1110? виконують роботу свою на водах великих,\par
\super 24\nosupersub вони бачать д\uc1\u1110?ла Господн\uc1\u1110? \uc1\u1110? чудеса Його на глибин\uc1\u1110?:\par
\super 25\nosupersub скаже В\uc1\u1110?н – \uc1\u1110? зд\uc1\u1110?йметься буйний в\uc1\u1110?тер, який високо п\uc1\u1110?дносить хвил\uc1\u1110?, –\par
\super 26\nosupersub п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?ма\uc1\u1108? \uc1\u1111?х до неба, \uc1\u1110? опуска\uc1\u1108? в безодню, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д страху мл\uc1\u1110?\uc1\u1108? душа людей.\par
\super 27\nosupersub Кружляють вони \uc1\u1110? хитаються, наче п\uc1\u8217?ян\uc1\u1110?, – зника\uc1\u1108? вся мудр\uc1\u1110?сть \uc1\u1111?хня.\par
\super 28\nosupersub Тод\uc1\u1110? взивають вони до Господа в скорбот\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?й, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н визволя\uc1\u1108? \uc1\u1111?х в\uc1\u1110?д б\uc1\u1110?ди.\par
\super 29\nosupersub В\uc1\u1110?н повел\uc1\u1110?в бур\uc1\u1110?, \uc1\u1110? настала тиша, \uc1\u1110? хвил\uc1\u1110? затихли.\par
\super 30\nosupersub \uc1\u1030? рад\uc1\u1110?ють вони, що море втихло, а В\uc1\u1110?н приводить \uc1\u1111?х до бажано\uc1\u1111? пристан\uc1\u1110?.\par
\super 31\nosupersub Нехай же прославляють Господа за мил\uc1\u1110?сть Його \uc1\u1110? за дивн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Його для син\uc1\u1110?в людських.\par
\super 32\nosupersub Нехай вихваляють Його в з\uc1\u1110?бранн\uc1\u1110? людей \uc1\u1110? прославляють Його на зборах стар\uc1\u1110?йшин.\par
\super 33\nosupersub В\uc1\u1110?н перетворю\uc1\u1108? р\uc1\u1110?ки на пустелю \uc1\u1110? джерела води на безводну землю,\par
\super 34\nosupersub землю родючу на солончаки за беззаконня тих, що живуть в н\uc1\u1110?й.\par
\super 35\nosupersub В\uc1\u1110?н перетворю\uc1\u1108? пустелю на озера, \uc1\u1110? землю засохлу – на джерела води.\par
\super 36\nosupersub \uc1\u1030? оселя\uc1\u1108? там голодних; вони будують м\uc1\u1110?ста – осел\uc1\u1110? соб\uc1\u1110?,\par
\super 37\nosupersub зас\uc1\u1110?вають поля, насаджують виноградники, що приносять \uc1\u1111?м великий урожай.\par
\super 38\nosupersub В\uc1\u1110?н благословля\uc1\u1108? \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? вони швидко розмножуються, \uc1\u1110? тварин у них не зменшу\uc1\u1108?ться.\par
\super 39\nosupersub Вони занепадали в\uc1\u1110?д гноблення, б\uc1\u1110?ди \uc1\u1110? скорботи,\par
\super 40\nosupersub тод\uc1\u1110? В\uc1\u1110?н посилав безчестя на княз\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х \uc1\u1110? залишав \uc1\u1111?х блукати по пустел\uc1\u1110?, де нема\uc1\u1108? шлях\uc1\u1110?в.\par
\super 41\nosupersub Убогого В\uc1\u1110?н спасав в\uc1\u1110?д б\uc1\u1110?ди \uc1\u1110? примножував р\uc1\u1110?д його, як отари овець.\par
\super 42\nosupersub Бачать це праведники \uc1\u1110? рад\uc1\u1110?ють, а беззаконн\uc1\u1110? замикають уста сво\uc1\u1111?.\par
\super 43\nosupersub Хто мудрий, той пом\uc1\u1110?тить це \uc1\u1110? зрозум\uc1\u1110?\uc1\u1108? милост\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110?.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 107 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня.\b0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Готове серце мо\uc1\u1108?, Боже, [готове серце мо\uc1\u1108?]. Буду сп\uc1\u1110?вати \uc1\u1110? прославляти в слав\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й.\par
\super 3\nosupersub Встань, славо моя, встаньте, псалтирю \uc1\u1110? гусл\uc1\u1110?, я встану рано.\par
\super 4\nosupersub Буду славити Тебе, Господи, м\uc1\u1110?ж народами. Буду осп\uc1\u1110?вувати Тебе серед племен.\par
\super 5\nosupersub Бо вище небес мил\uc1\u1110?сть Твоя, \uc1\u1110? до хмар \uc1\u1110?стина Твоя.\par
\super 6\nosupersub Вознесися на небеса, Боже, \uc1\u1110? по вс\uc1\u1110?й земл\uc1\u1110? слава Твоя,\par
\super 7\nosupersub щоб спаслися вс\uc1\u1110? улюблен\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?. Спаси правицею Тво\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? почуй мене.\par
\super 8\nosupersub Бог сказав у святин\uc1\u1110? Сво\uc1\u1111?й: \uc1\u8220?П\uc1\u1110?днесуся \uc1\u1110? розд\uc1\u1110?лю Сихем, \uc1\u1110? долину осель розм\uc1\u1110?рю:\par
\super 9\nosupersub М\uc1\u1110?й – Галаад, М\uc1\u1110?й – Манасс\uc1\u1110?я, \uc1\u1028?фрем – сила глави Мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1030?уда – ск\uc1\u1110?петр М\uc1\u1110?й,\par
\super 10\nosupersub Моав – умивальна чаша Моя, на Едома стану ногою Мо\uc1\u1108?ю, земля филистимська скориться Мен\uc1\u1110?\uc1\u8221?.\par
\super 11\nosupersub Хто введе мене в укр\uc1\u1110?плене м\uc1\u1110?сто? Хто приведе мене до Едома?\par
\super 12\nosupersub Чи не Ти, Боже, що в\uc1\u1110?дкинув нас, \uc1\u1110? не виходиш, Боже, з в\uc1\u1110?йськом нашим?\par
\super 13\nosupersub Дай нам пом\uc1\u1110?ч у скорбот\uc1\u1110?, бо марна над\uc1\u1110?я на захист людський.\par
\super 14\nosupersub З Богом ми покажемо силу, В\uc1\u1110?н знищить ворог\uc1\u1110?в наших.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 108 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Боже хвали мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?! Не мовчи.\par
\super 2\nosupersub Бо в\uc1\u1110?дкрилися на мене уста нечестив\uc1\u1110? й уста п\uc1\u1110?дступн\uc1\u1110?; говорять про мене слова неправди.\par
\super 3\nosupersub Словами ненависти зв\uc1\u1110?дус\uc1\u1110?ль оточують мене \uc1\u1110? повстають проти мене без причини;\par
\super 4\nosupersub за любов мою вони ворогують проти мене, я ж молюся;\par
\super 5\nosupersub в\uc1\u1110?ддають мен\uc1\u1110? злом за добро, \uc1\u1110? ненавистю – за любов мою.\par
\super 6\nosupersub Постав над ним нечестивого, \uc1\u1110? диявол нехай стане праворуч нього.\par
\super 7\nosupersub Коли стане на суд, хай в\uc1\u1110?н вийде осудженим, \uc1\u1110? молитва його буде йому за гр\uc1\u1110?х.\par
\super 8\nosupersub Нехай дн\uc1\u1110? його будуть короткими \uc1\u1110? досто\uc1\u1111?нство його перейме \uc1\u1110?нший.\par
\super 9\nosupersub Д\uc1\u1110?ти його хай будуть сиротами \uc1\u1110? дружина його – вдовою.\par
\super 10\nosupersub Будуть вони блукати та просити хл\uc1\u1110?ба \uc1\u1110? будуть вигнан\uc1\u1110? \uc1\u1110?з дом\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х.\par
\super 11\nosupersub Хай позичкодавець його забере в нього все, \uc1\u1110? чуж\uc1\u1110? розтягнуть добро його.\par
\super 12\nosupersub Хай не буде йому заступника, \uc1\u1110? н\uc1\u1110?хто не приголубить сир\uc1\u1110?т його;\par
\super 13\nosupersub нехай згинуть ус\uc1\u1110? нащадки його, \uc1\u1110? вже в наступному покол\uc1\u1110?нн\uc1\u1110? н\uc1\u1110?хто не згада\uc1\u1108? й \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? його.\par
\super 14\nosupersub Нехай згадаються перед Господом беззаконня батьк\uc1\u1110?в його, \uc1\u1110? гр\uc1\u1110?х матер\uc1\u1110? його не буде очищений.\par
\super 15\nosupersub Нехай будуть вони повсякчас перед Господом, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н знищить \uc1\u1110? спомин про них на земл\uc1\u1110?,\par
\super 16\nosupersub за те, що не виявив в\uc1\u1110?н милости, а пересл\uc1\u1110?дував людину б\uc1\u1110?дну, беззахисну, засмучену серцем, щоб убити \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 17\nosupersub В\uc1\u1110?н полюбив прокляття, воно \uc1\u1110? прийде на нього; не побажав благословення, – \uc1\u1110? воно од\uc1\u1110?йшло в\uc1\u1110?д нього.\par
\super 18\nosupersub Нехай в\uc1\u1110?н одягнеться в прокляття, наче в одежу, \uc1\u1110? нехай ув\uc1\u1110?йде воно, як вода, в утробу його \uc1\u1110?, як олива, в кост\uc1\u1110? його;\par
\super 19\nosupersub \uc1\u1110? нехай буде воно йому як од\uc1\u1110?ж, в яку в\uc1\u1110?н одяга\uc1\u1108?ться, \uc1\u1110? як пояс, яким в\uc1\u1110?н завжди п\uc1\u1110?дпер\uc1\u1110?зу\uc1\u1108?ться.\par
\super 20\nosupersub Ось така в\uc1\u1110?дплата в\uc1\u1110?д Господа ворогам мо\uc1\u1111?м \uc1\u1110? тим, що говорять зло на душу мою!\par
\super 21\nosupersub Ти ж, Господи, Господи, захисти мене заради \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого, бо блага мил\uc1\u1110?сть Твоя.\par
\super 22\nosupersub Спаси мене, бо я знеможений \uc1\u1110? вбогий, \uc1\u1110? серце мо\uc1\u1108? поранене в мен\uc1\u1110?.\par
\super 23\nosupersub Я зникаю, як та т\uc1\u1110?нь, що в\uc1\u1110?дхиля\uc1\u1108?ться; стрясаюся, як та сарана, що гонять \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 24\nosupersub Кол\uc1\u1110?на мо\uc1\u1111? знесил\uc1\u1110?ли в\uc1\u1110?д посту, \uc1\u1110? т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108? сохне без поживи.\par
\super 25\nosupersub \uc1\u1030? став я посм\uc1\u1110?ховиськом для них: т\uc1\u1110?, що дивляться на мене, похитують головами.\par
\super 26\nosupersub Допоможи мен\uc1\u1110?, Господи, Боже м\uc1\u1110?й! Спаси мене з милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 27\nosupersub Нехай п\uc1\u1110?знають, що це – Твоя рука \uc1\u1110? що це Ти, Господи, вчинив.\par
\super 28\nosupersub Вони проклинають, а Ти благослови. Вони нападають, але нехай будуть посоромлен\uc1\u1110?; а раб Тв\uc1\u1110?й нехай возраду\uc1\u1108?ться.\par
\super 29\nosupersub А ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х нехай покри\uc1\u1108? безчестя \uc1\u1110?, як одежею, нехай вони покриються соромом сво\uc1\u1111?м.\par
\super 30\nosupersub А я голосно буду славити Господа устами мо\uc1\u1111?ми \uc1\u1110? серед багатьох буду прославляти Його,\par
\super 31\nosupersub бо В\uc1\u1110?н сто\uc1\u1111?ть праворуч б\uc1\u1110?дного, щоб спасти його в\uc1\u1110?д тих, що шукають душу мою.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 15\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте...\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 1.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Боже м\uc1\u1110?й! Наче безодня моря, така безл\uc1\u1110?ч провин мо\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? я потопаю з гр\uc1\u1110?хами мо\uc1\u1111?ми. Спасителю м\uc1\u1110?й! Подай мен\uc1\u1110? руку, як Петров\uc1\u1110?, спаси й помилуй мене.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Боже, Спасителю м\uc1\u1110?й! Я осуджений помислами й д\uc1\u1110?лами: дай мен\uc1\u1110? бажання покаятися, щоб я взивав: Благод\uc1\u1110?йнику м\uc1\u1110?й, помилуй мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Богоблаженна Отроковице пренепорочна! Очисти мене, оскверненого д\uc1\u1110?лами непотребними, в\uc1\u1110?д скверних помисл\uc1\u1110?в, як чиста \uc1\u1110? непорочна Мати\_Д\uc1\u1110?ва.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Владико Господи \uc1\u1030?сусе Христе! Ти – Захист м\uc1\u1110?й, у Тво\uc1\u1111?х руках я весь. Поможи мен\uc1\u1110? \uc1\u1110? не попускай мен\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?шити, бо я нестриманий, \uc1\u1110? не дозволяй мен\uc1\u1110? ходити за бажанням т\uc1\u1110?ла мого. Господи, не забувай мене, бо я нем\uc1\u1110?чний. Ти Сам зна\uc1\u1108?ш, що для мене коричне, тому не покидай мене на погибель з гр\uc1\u1110?хами мо\uc1\u1111?ми. Не покидай \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?дступай в\uc1\u1110?д мене. Я до тебе вдаюся, навчи мене чинити волю Твою, бо Ти – Бог м\uc1\u1110?й. Зц\uc1\u1110?ли душу мою, бо я згр\uc1\u1110?шив перед Тобою. Спаси мене заради милост\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, бо перед Тобою вс\uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що спокушають мене на гр\uc1\u1110?х, \uc1\u1110? нема мен\uc1\u1110? \uc1\u1110?ншого пристановища, кр\uc1\u1110?м Тебе, Господи. Нехай осоромлен\uc1\u1110? в\uc1\u1110?дступлять в\uc1\u1110?д мене т\uc1\u1110?, що жадають погубити душу мою. Бо один ти сильний, Господи, у всьому, \uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110? слава на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?16\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 109 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Сказав Господь Господу мо\uc1\u1108?му: \uc1\u8220?Сиди праворуч Мене, доки покладу ворог\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х у п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?жжя н\uc1\u1110?г Тво\uc1\u1111?х\uc1\u8221?.\par
\super 2\nosupersub Жезл сили Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? пошле Господь \uc1\u1110?з Сиона; царюй посеред ворог\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 3\nosupersub З Тобою народ Тв\uc1\u1110?й у день сили Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, у св\uc1\u1110?тлостях святих Тво\uc1\u1111?х. \uc1\u8220?\uc1\u1030?з утроби ран\uc1\u1110?ше в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в Я породив Тебе\uc1\u8221?.\par
\super 4\nosupersub Клявся Господь \uc1\u1110? не розка\uc1\u1108?ться: \uc1\u8220?Ти священик пов\uc1\u1110?к за чином Мелхиседековим\uc1\u8221?.\par
\super 5\nosupersub Господь праворуч Тебе, В\uc1\u1110?н у день гн\uc1\u1110?ву Свого уразить цар\uc1\u1110?в.\par
\super 6\nosupersub В\uc1\u1110?н учинить суд над народами, покри\uc1\u1108? землю трупами, знищить голови багатьох у велик\uc1\u1110?й кра\uc1\u1111?н\uc1\u1110?.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u1030?з потоку в дороз\uc1\u1110? буде пити, тому високо п\uc1\u1110?днесе голову.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 110 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прославляю [Тебе], Господи, вс\uc1\u1110?м серцем [мо\uc1\u1111?м] в рад\uc1\u1110? праведник\uc1\u1110?в \uc1\u1110? в з\uc1\u1110?бранн\uc1\u1110?.\par
\super 2\nosupersub Велик\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Господн\uc1\u1110?, вони жадан\uc1\u1110? для вс\uc1\u1110?х, що люблять \uc1\u1111?х.\par
\super 3\nosupersub Д\uc1\u1110?ла Його – краса \uc1\u1110? слава; правда Його перебува\uc1\u1108? в\uc1\u1110?чно.\par
\super 4\nosupersub Незабутн\uc1\u1110?ми зробив В\uc1\u1110?н чудеса Сво\uc1\u1111?; щедрий \uc1\u1110? милостивий Господь.\par
\super 5\nosupersub В\uc1\u1110?н да\uc1\u1108? поживу вс\uc1\u1110?м тим, що бояться Його. Зав\uc1\u1110?т Св\uc1\u1110?й пам\uc1\u8217?ята\uc1\u1108? в\uc1\u1110?чно.\par
\super 6\nosupersub Могутн\uc1\u1110?сть д\uc1\u1110?янь Сво\uc1\u1111?х явив В\uc1\u1110?н народов\uc1\u1110? Сво\uc1\u1108?му, щоб дати йому насл\uc1\u1110?ддя народ\uc1\u1110?в.\par
\super 7\nosupersub Д\uc1\u1110?ла рук Його – \uc1\u1110?стина й правосуддя; вс\uc1\u1110? запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Його в\uc1\u1110?рн\uc1\u1110?,\par
\super 8\nosupersub тверд\uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?чн\uc1\u1110?, встановлен\uc1\u1110? на \uc1\u1110?стин\uc1\u1110? й правот\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Визволення послав Господь народов\uc1\u1110? Сво\uc1\u1108?му, нав\uc1\u1110?ки поставив зав\uc1\u1110?т Св\uc1\u1110?й. Святе \uc1\u1110? страшне \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його.\par
\super 10\nosupersub Початок премудрости – страх Господн\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? розум добрий мають т\uc1\u1110?, що додержуються запов\uc1\u1110?дей Його. Хвала Йому на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 111 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Блажен муж, що бо\uc1\u1111?ться Господа \uc1\u1110? дуже любить запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Його.\par
\super 2\nosupersub Сильним на земл\uc1\u1110? буде покол\uc1\u1110?ння його. Р\uc1\u1110?д праведних буде благословенний.\par
\super 3\nosupersub Слава \uc1\u1110? багатство буде в дом\uc1\u1110? його; праведн\uc1\u1110?сть його перебуватиме в\uc1\u1110?чно.\par
\super 4\nosupersub У темряв\uc1\u1110? ся\uc1\u1108? св\uc1\u1110?тло праведников\uc1\u1110?; в\uc1\u1110?н лаг\uc1\u1110?дний, милосердний \uc1\u1110? справедливий.\par
\super 5\nosupersub Добрий чолов\uc1\u1110?к ма\uc1\u1108? милосердя \uc1\u1110? в позику да\uc1\u1108?; на суд\uc1\u1110? в\uc1\u1110?н твердо говорить слово сво\uc1\u1108?.\par
\super 6\nosupersub В\uc1\u1110?н пов\uc1\u1110?ки не захита\uc1\u1108?ться. Пам\uc1\u8217?ять праведников\uc1\u1110? буде в\uc1\u1110?чна.\par
\super 7\nosupersub Лихих наклеп\uc1\u1110?в в\uc1\u1110?н не убо\uc1\u1111?ться; серце його над\uc1\u1110?\uc1\u1108?ться на Господа.\par
\super 8\nosupersub Упевнене серце його: в\uc1\u1110?н не зляка\uc1\u1108?ться, коли побачить ворог\uc1\u1110?в сво\uc1\u1111?х.\par
\super 9\nosupersub В\uc1\u1110?н розда\uc1\u1108? щедро, пода\uc1\u1108? вбогим, праведн\uc1\u1110?сть його перебуватиме в\uc1\u1110?чно, сила його п\uc1\u1110?днесеться у слав\uc1\u1110?.\par
\super 10\nosupersub Побачить це нечестивий \uc1\u1110? розгн\uc1\u1110?ва\uc1\u1108?ться, заскрегоче зубами \uc1\u1110? згине. Бажання нечестивц\uc1\u1110?в не зд\uc1\u1110?йсниться.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 112 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть, раби Господн\uc1\u1110?, хвал\uc1\u1110?ть \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108?!\par
\super 2\nosupersub Нехай буде благословенне \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108? в\uc1\u1110?днин\uc1\u1110? \uc1\u1110? дов\uc1\u1110?ку.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?д сходу сонця й до заходу нехай буде прославлене \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108?.\par
\super 4\nosupersub Високо над ус\uc1\u1110?ма народами Господь, вище небес слава Його.\par
\super 5\nosupersub Хто – як Господь Бог наш?! В\uc1\u1110?н перебува\uc1\u1108? на небесах.\par
\super 6\nosupersub В\uc1\u1110?н нахиля\uc1\u1108?ться, щоб доглядати небо й землю;\par
\super 7\nosupersub з пороху п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?ма\uc1\u1108? б\uc1\u1110?дного \uc1\u1110? з гно\uc1\u1111?ща п\uc1\u1110?дносить убогого,\par
\super 8\nosupersub щоб посадити його з князями народу Свого;\par
\super 9\nosupersub непл\uc1\u1110?дну робить мат\uc1\u1110?р\uc1\u8217?ю, яка в дом\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?м вт\uc1\u1110?ша\uc1\u1108?ться д\uc1\u1110?тьми. Алилуя!\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 113 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b [Алилуя.]\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Коли вийшов \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль з \uc1\u1028?гипту, д\uc1\u1110?м Якова – в\uc1\u1110?д людей чужих,\par
\super 2\nosupersub Юдея стала святинею Його, а \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль – волод\uc1\u1110?нням Його.\par
\super 3\nosupersub Море побачило \uc1\u1110? розступилося, Йордан повернув назад.\par
\super 4\nosupersub Гори п\uc1\u1110?дстрибували, як в\uc1\u1110?вц\uc1\u1110?, \uc1\u1110? пагорби – наче ягнята.\par
\super 5\nosupersub Чого ти, море, розступилося? \uc1\u1030? ти, Йордане, чого повернув назад?\par
\super 6\nosupersub Чого ви, гори, як в\uc1\u1110?вц\uc1\u1110?, скачете, \uc1\u1110? ви, пагорби, наче ягнята?\par
\super 7\nosupersub Перед лицем Господа затряслася земля, перед лицем Бога Якова,\par
\super 8\nosupersub що перетворив кам\uc1\u1110?нь на озеро води, скелю – на джерело поток\uc1\u1110?в.\par
\super 9\nosupersub Не нам, Господи, не нам, а \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му дай славу з милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 10\nosupersub Щоб не сказали народи: \uc1\u8220?Де Бог \uc1\u1111?х?\uc1\u8221?\par
\super 11\nosupersub Бог наш на небесах [\uc1\u1110? на земл\uc1\u1110?], все, що захот\uc1\u1110?в, створив.\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1030?доли язичник\uc1\u1110?в – ср\uc1\u1110?бло й золото, д\uc1\u1110?ло рук людських:\par
\super 13\nosupersub мають уста, та не говорять, мають оч\uc1\u1110?, та не бачать,\par
\super 14\nosupersub мають вуха, та не чують, мають н\uc1\u1110?здр\uc1\u1110?, та нема в них нюху;\par
\super 15\nosupersub руки \uc1\u1111?х не д\uc1\u1110?ють, ноги \uc1\u1111?х не ходять, жодного звуку нема\uc1\u1108? в гортан\uc1\u1110? \uc1\u1111?х.\par
\super 16\nosupersub Под\uc1\u1110?бн\uc1\u1110? до них \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що роблять \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що над\uc1\u1110?ються на них.\par
17[Доме] \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля! Уповай на Господа, В\uc1\u1110?н – наша пом\uc1\u1110?ч \uc1\u1110? захист.\par
\super 18\nosupersub Доме Аарона! Уповай на Господа, В\uc1\u1110?н – наша пом\uc1\u1110?ч \uc1\u1110? захист.\par
\super 19\nosupersub Вс\uc1\u1110?, що бо\uc1\u1111?теся Господа, уповайте на Господа, В\uc1\u1110?н – наша пом\uc1\u1110?ч \uc1\u1110? захист.\par
\super 20\nosupersub Господь пам\uc1\u8217?ята\uc1\u1108? про нас \uc1\u1110? благословля\uc1\u1108? [нас]: В\uc1\u1110?н благословив д\uc1\u1110?м \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля, благословив д\uc1\u1110?м Аарона,\par
\super 21\nosupersub В\uc1\u1110?н благословля\uc1\u1108? тих, що бояться Господа – малих \uc1\u1110? великих.\par
\super 22\nosupersub Нехай же додасть вам Господь все б\uc1\u1110?льше й б\uc1\u1110?льше, вам \uc1\u1110? д\uc1\u1110?тям вашим.\par
\super 23\nosupersub Нехай благословить вас Господь, що сотворив небо \uc1\u1110? землю.\par
\super 24\nosupersub Небо над небесами – оселя Господа, а землю В\uc1\u1110?н дав синам людським.\par
\super 25\nosupersub Не мертв\uc1\u1110? хвалитимуть Господа, \uc1\u1110? не вс\uc1\u1110?, що сходять у могилу.\par
\super 26\nosupersub А ми, [жив\uc1\u1110?,] будемо благословляти Господа в\uc1\u1110?днин\uc1\u1110? й дов\uc1\u1110?ку. Алилуя.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 114 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b [Алилуя.]\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Я люблю Господа, В\uc1\u1110?н почув голос благання мого.\par
\super 2\nosupersub Прихилив до мене вухо Сво\uc1\u1108?; буду призивати Його в ус\uc1\u1110? дн\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?.\par
\super 3\nosupersub Об\uc1\u1110?йняли мене бол\uc1\u1110? смертельн\uc1\u1110?, \uc1\u1110? муки пекельн\uc1\u1110? найшли на мене: я зустр\uc1\u1110?в скорботу й утиски.\par
\super 4\nosupersub Тод\uc1\u1110? я призвав \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108?: \uc1\u8220?Господи, спаси душу мою!\uc1\u8221?\par
\super 5\nosupersub Милостивий \uc1\u1110? праведний Господь; Бог наш милу\uc1\u1108? нас.\par
\super 6\nosupersub Господь охороня\uc1\u1108? немовлят: я знесилився, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н допом\uc1\u1110?г мен\uc1\u1110?.\par
\super 7\nosupersub Повернися, душе моя, у спок\uc1\u1110?й тв\uc1\u1110?й, бо Господь облагод\uc1\u1110?яв тебе.\par
\super 8\nosupersub Ти, Господи, спас душу мою в\uc1\u1110?д смерти, оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? – в\uc1\u1110?д сл\uc1\u1110?з, ноги мо\uc1\u1111? – в\uc1\u1110?д спотикання. Буду ходити перед Господом у кра\uc1\u1111?н\uc1\u1110? живих.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 115 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b [Алилуя.]\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub В\uc1\u1110?рував я, тому й заговорив, \uc1\u1110? я смирився вельми.\par
\super 2\nosupersub \uc1\u1030? сказав я в нестям\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й: \uc1\u8220?Кожна людина говорить неправду!\uc1\u8221?\par
\super 3\nosupersub Що в\uc1\u1110?ддам Господу за все, що В\uc1\u1110?н воздав мен\uc1\u1110??\par
\super 4\nosupersub Чашу спас\uc1\u1110?ння прийму й \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108? призву.\par
\super 5\nosupersub Молитви мо\uc1\u1111? Господу воздам перед ус\uc1\u1110?ма людьми Його.\par
\super 6\nosupersub Чесна перед Господом смерть преподобних Його.\par
\super 7\nosupersub О Господи, я раб Тв\uc1\u1110?й, я раб Тв\uc1\u1110?й \uc1\u1110? син рабин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?. Ти роз\uc1\u1110?рвав кайдани мо\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Тоб\uc1\u1110? принесу я жертву хвал\uc1\u1110?ння й \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108? призву.\par
\super 9\nosupersub Молитви мо\uc1\u1111? Господу воздам перед ус\uc1\u1110?ма людьми Його.\par
\super 10\nosupersub У дворах дому Господнього, посеред тебе, \uc1\u1028?русалиме. Алилуя.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 116 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b [Алилуя.]\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Господа, вс\uc1\u1110? народи, прославляйте Його, вс\uc1\u1110? люди.\par
\super 2\nosupersub Бо велика мил\uc1\u1110?сть Його над нами й \uc1\u1110?стина Його [перебува\uc1\u1108?] в\uc1\u1110?чно. Алилуя.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 117 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b [Алилуя.]\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прославляйте Господа, бо В\uc1\u1110?н благий, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 2\nosupersub Нехай же промовить [д\uc1\u1110?м] \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110?в, що Господь благий, \uc1\u1110? пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 3\nosupersub Нехай говорить д\uc1\u1110?м Аарон\uc1\u1110?в, що Господь благий, \uc1\u1110? пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 4\nosupersub Нехай говорять вс\uc1\u1110?, що бояться Господа, бо [В\uc1\u1110?н благий,] \uc1\u1110? пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 5\nosupersub У скорбот\uc1\u1110? взивав я до Господа, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н почув мене \uc1\u1110? вив\uc1\u1110?в мене на прост\uc1\u1110?р.\par
\super 6\nosupersub Господь – м\uc1\u1110?й пом\uc1\u1110?чник, \uc1\u1110? я не боюся, що зробить мен\uc1\u1110? людина.\par
\super 7\nosupersub Господь – м\uc1\u1110?й пом\uc1\u1110?чник, \uc1\u1110? я см\uc1\u1110?ливо дивлюся на ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х.\par
\super 8\nosupersub Краще уповати на Господа, ан\uc1\u1110?ж над\uc1\u1110?ятися на людину.\par
\super 9\nosupersub Краще уповати на Господа, ан\uc1\u1110?ж покладатися на княз\uc1\u1110?в.\par
\super 10\nosupersub Обступили й оточили мене, я ж \uc1\u1110?менем Господн\uc1\u1110?м перем\uc1\u1110?г \uc1\u1111?х.\par
\super 11\nosupersub Оточили мене, але я \uc1\u1110?менем Господн\uc1\u1110?м подолав \uc1\u1111?х,\par
\super 12\nosupersub обс\uc1\u1110?ли мене, наче бджоли [соти], розгор\uc1\u1110?лися, як вогонь у сухому терн\uc1\u1110?, але я \uc1\u1110?менем Господн\uc1\u1110?м подолав \uc1\u1111?х.\par
\super 13\nosupersub Вони били мене, щоб я впав, але Господь п\uc1\u1110?дтримав мене,\par
\super 14\nosupersub Господь – моя сила \uc1\u1110? п\uc1\u1110?сня моя, \uc1\u1110? став мо\uc1\u1111?м спас\uc1\u1110?нням.\par
\super 15\nosupersub Голос радости \uc1\u1110? спас\uc1\u1110?ння в оселях праведник\uc1\u1110?в. Правиця Господня да\uc1\u1108? \uc1\u1111?м силу,\par
\super 16\nosupersub правиця Господня п\uc1\u1110?днесла мене, правиця Господня дала мен\uc1\u1110? силу.\par
\super 17\nosupersub Не умру, а житиму \uc1\u1110? пов\uc1\u1110?датиму про д\uc1\u1110?ла Господн\uc1\u1110?.\par
\super 18\nosupersub Караючи, покарав мене Господь, але смерт\uc1\u1110? не в\uc1\u1110?ддав мене.\par
\super 19\nosupersub В\uc1\u1110?дчин\uc1\u1110?ть мен\uc1\u1110? врата правди, \uc1\u1110? я вв\uc1\u1110?йду ними \uc1\u1110? прославлю Господа.\par
\super 20\nosupersub Ось врата Господн\uc1\u1110?; праведн\uc1\u1110? ув\uc1\u1110?йдуть ними.\par
\super 21\nosupersub Прославляю Тебе, Господи, що Ти почув мене \uc1\u1110? став мо\uc1\u1111?м спас\uc1\u1110?нням.\par
\super 22\nosupersub Кам\uc1\u1110?нь, що занедбали буд\uc1\u1110?внич\uc1\u1110?, став в основу (нар\uc1\u1110?жним каменем).\par
\super 23\nosupersub В\uc1\u1110?д Господа це сталося, \uc1\u1110? дивне воно в очах наших.\par
\super 24\nosupersub Цей день, його ж створив Господь, рад\uc1\u1110?ймо й весел\uc1\u1110?мось в н\uc1\u1110?м.\par
\super 25\nosupersub О Господи! Спаси, о Господи! Допоможи.\par
\super 26\nosupersub Благословен, хто йде в \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108?. Благословля\uc1\u1108?мо вас \uc1\u1110?з дому Господнього.\par
\super 27\nosupersub Бог Господь \uc1\u1110? явився нам. Вчин\uc1\u1110?ть свято, нес\uc1\u1110?ть жертви до Жертовника Господнього.\par
\super 28\nosupersub Ти – Бог м\uc1\u1110?й, буду хвалити Тебе. Ти Бог м\uc1\u1110?й, [буду славити Тебе. Бо Ти почув мене \uc1\u1110? став мо\uc1\u1111?м спас\uc1\u1110?нням].\par
\super 29\nosupersub Прославляйте Господа, бо В\uc1\u1110?н благий, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 16\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте...\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 1.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Душе моя! \uc1\u1030?нший св\uc1\u1110?т на тебе чека\uc1\u1108? \uc1\u1110? Суддя виявить тво\uc1\u1108? та\uc1\u1108?мне \uc1\u1110? зле. Не прив'язуйся до земного, а посп\uc1\u1110?ши взивати до Судд\uc1\u1110?: \uc1\u8220?Боже, очисти \uc1\u1110? спаси мене\uc1\u8221?.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Спасителю м\uc1\u1110?й! Я ввесь покритий незл\uc1\u1110?ченними гр\uc1\u1110?хами, як ранами; благаю милосердя Тво\uc1\u1108?, Христе, л\uc1\u1110?карю недужих, прийди зц\uc1\u1110?ли \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Душе моя! Чого безтурботно живеш у л\uc1\u1110?нощах? Чому не жаха\uc1\u1108?шся гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в, що \uc1\u1111?х ти вчинила? Посп\uc1\u1110?ши покаятися, доки ще Господь не зачинив дверей перед тобою. До Богоматер\uc1\u1110? в молитв\uc1\u1110? взивай: \uc1\u8220?Над\uc1\u1110?\uc1\u1108? безнад\uc1\u1110?йних! Я багато нагр\uc1\u1110?шив перед Тобою, спаси мене, Владичице Пречиста\uc1\u8221?.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи святий, що у вишн\uc1\u1110?х живеш \uc1\u1110? всевидючим Тво\uc1\u1111?м оком спогляда\uc1\u1108?ш на вс\uc1\u1110? твор\uc1\u1110?ння. Перед Тобою схиля\uc1\u1108?мо схиля\uc1\u1108?мо голову душ\uc1\u1110? й т\uc1\u1110?ла \uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110? молимося: святий святих! Простягни невидиму руку Твою в\uc1\u1110?д свято\uc1\u1111? осел\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? й благослови вс\uc1\u1110?х нас. Прости нам ус\uc1\u1110? провини – в\uc1\u1110?льн\uc1\u1110? \uc1\u1110? нев\uc1\u1110?льн\uc1\u1110?, словом або д\uc1\u1110?лом. Дай нам, Господи, покаяння, дай нам сльози нашо\uc1\u1111? душ\uc1\u1110? на очищення безл\uc1\u1110?ч\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в наших. Пошли Твою велику мил\uc1\u1110?сть на народ наш \uc1\u1110? на нас, недостойних раб\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х. Бо благословенне \uc1\u1110? прославлене \uc1\u1110?м'я Тво\uc1\u1108?, Отця, \uc1\u1110? Сина, \uc1\u1110? Святого Духа, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?17\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 118 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b [Алилуя.]\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Блаженн\uc1\u1110? непорочн\uc1\u1110?, що ходять у закон\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110?м.\par
\super 2\nosupersub Блаженн\uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що додержують св\uc1\u1110?дчення Його \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?м серцем шукають Його.\par
\super 3\nosupersub Вони не чинять беззаконня \uc1\u1110? путями Його ходять.\par
\super 4\nosupersub Ти наказав виконувати запов\uc1\u1110?ти Тво\uc1\u1111? пильно.\par
\super 5\nosupersub О, коли б дороги мо\uc1\u1111? вели мене до виконання постанов Тво\uc1\u1111?х!\par
\super 6\nosupersub Тод\uc1\u1110? б не осоромився я, зважаючи на вс\uc1\u1110? запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub Буду славити Тебе в правот\uc1\u1110? серця, навчаючись суд\uc1\u1110?в правди Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 8\nosupersub Буду сповняти повел\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1111?, не покидай мене.\par
\super 9\nosupersub Як юнаков\uc1\u1110? додержати в чистот\uc1\u1110? дорогу свою? Т\uc1\u1110?льки додержанням сл\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 10\nosupersub Вс\uc1\u1110?м серцем мо\uc1\u1111?м я шукаю Тебе, не дай мен\uc1\u1110? в\uc1\u1110?дхилитися в\uc1\u1110?д запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 11\nosupersub Слово Тво\uc1\u1108? заховав я в серц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м, щоб не згр\uc1\u1110?шити перед Тобою.\par
\super 12\nosupersub Благословен \uc1\u1108?си, Господи, навчи мене запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 13\nosupersub Устами мо\uc1\u1111?ми спов\uc1\u1110?щав я суди уст Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 14\nosupersub Дорогами св\uc1\u1110?дчень Тво\uc1\u1111?х я вт\uc1\u1110?шався, як найб\uc1\u1110?льшим багатством.\par
\super 15\nosupersub Запов\uc1\u1110?дям Тво\uc1\u1111?м навчаюся я \uc1\u1110? буду пильнувати пут\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?.\par
\super 16\nosupersub Запов\uc1\u1110?ти Тво\uc1\u1111? – ут\uc1\u1110?ха моя; не забуду я слова Твого.\par
\super 17\nosupersub Яви мил\uc1\u1110?сть Твою рабу Тво\uc1\u1108?му, я буду жити \uc1\u1110? додержуватися слова Твого.\par
\super 18\nosupersub В\uc1\u1110?дкрий оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? зрозум\uc1\u1110?ю чуда закону Твого.\par
\super 19\nosupersub Я подорожн\uc1\u1110?й на земл\uc1\u1110?, не приховуй в\uc1\u1110?д мене запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 20\nosupersub Стомилася душа моя в\uc1\u1110?д щоденного бажання зрозум\uc1\u1110?ти суди Тво\uc1\u1111?.\par
\super 21\nosupersub Ти упокорив гордих, проклятих, що в\uc1\u1110?дхилилися в\uc1\u1110?д запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 22\nosupersub Зн\uc1\u1110?ми з мене сором \uc1\u1110? зневагу, бо я додержувався запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 23\nosupersub Бо княз\uc1\u1110? сидять \uc1\u1110? змовляються проти мене, я ж, раб Тв\uc1\u1110?й, роздумую про постанови Тво\uc1\u1111?.\par
\super 24\nosupersub Св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111? – вт\uc1\u1110?ха моя, [\uc1\u1110? накази Тво\uc1\u1111?] – радники мо\uc1\u1111?.\par
\super 25\nosupersub В землю никне душа моя, оживи мене за словом Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 26\nosupersub Розпов\uc1\u1110?в я про дороги мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? Ти вислухав мене, навчи ж мене запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 27\nosupersub Дай мен\uc1\u1110? зрозум\uc1\u1110?ти дорогу повел\uc1\u1110?нь Тво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? я буду розм\uc1\u1110?рковувати про дивн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111?.\par
\super 28\nosupersub Ни\uc1\u1108? душа моя в\uc1\u1110?д скорботи, п\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пи мене за словом Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 29\nosupersub Одверни в\uc1\u1110?д мене дорогу неправди \uc1\u1110? в закон\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м провадь мене.\par
\super 30\nosupersub Я обрав дорогу \uc1\u1110?стини \uc1\u1110? поставив перед собою суди Тво\uc1\u1111?.\par
\super 31\nosupersub Я пристав до св\uc1\u1110?дчень Тво\uc1\u1111?х – Господи, не осором мене.\par
\super 32\nosupersub П\uc1\u1110?ду дорогою запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х, коли Ти розшириш серце мо\uc1\u1108?.\par
\super 33\nosupersub Покажи мен\uc1\u1110?, Господи, дорогу постанов Тво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? я буду триматися \uc1\u1111?\uc1\u1111? до к\uc1\u1110?нця життя мого.\par
\super 34\nosupersub Врозуми мене, щоб я навчився закону Твого, \uc1\u1110? буду дотримуватися його вс\uc1\u1110?м серцем мо\uc1\u1111?м.\par
\super 35\nosupersub Постав мене на стежку запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х, бо я бажаю \uc1\u1111?\uc1\u1111?.\par
\super 36\nosupersub Нахили серце мо\uc1\u1108? до св\uc1\u1110?дчень Тво\uc1\u1111?х, а не до лихо\uc1\u1111? користи.\par
\super 37\nosupersub Одверни оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, щоб не дивилися на марноту; оживляй мене на дороз\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й.\par
\super 38\nosupersub Постав слово Тво\uc1\u1108? перед рабом Тво\uc1\u1111?м, щоб мав я страх перед Тобою.\par
\super 39\nosupersub Одверни в\uc1\u1110?д мене зневагу, яко\uc1\u1111? боюся я, бо суди Тво\uc1\u1111? милостив\uc1\u1110?.\par
\super 40\nosupersub Ось я жадаю наказ\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х, оживляй мене Правдою Тво\uc1\u1108?ю.\par
\super 41\nosupersub \uc1\u1030? нехай прийде на мене мил\uc1\u1110?сть Твоя, Господи, спас\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1108? за словом Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 42\nosupersub \uc1\u1030? я дам в\uc1\u1110?дпов\uc1\u1110?дь тим, що ганьблять мене, бо уповаю на слова Тво\uc1\u1111?.\par
\super 43\nosupersub Не в\uc1\u1110?дбери слова правди в\uc1\u1110?д уст мо\uc1\u1111?х, бо на суди Тво\uc1\u1111? над\uc1\u1110?я моя.\par
\super 44\nosupersub Буду додержуватися закону Твого повсякчас \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в.\par
\super 45\nosupersub Буду ходити простором широким, бо прагну до виконання запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 46\nosupersub Перед царями буду говорити про св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? не посоромлюся.\par
\super 47\nosupersub Буду вт\uc1\u1110?шатися запов\uc1\u1110?дями Тво\uc1\u1111?ми, бо я \uc1\u1111?х дуже люблю.\par
\super 48\nosupersub Руки мо\uc1\u1111? буду простягати до запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х, як\uc1\u1110? я люблю, \uc1\u1110? розм\uc1\u1110?рковуватиму про накази Тво\uc1\u1111?.\par
\super 49\nosupersub Згадай слова [Тво\uc1\u1111?] до раба Твого, на як\uc1\u1110? Ти звел\uc1\u1110?в мен\uc1\u1110? уповати.\par
\super 50\nosupersub Це – вт\uc1\u1110?ха моя в гор\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м, що слово Тво\uc1\u1108? оживля\uc1\u1108? мене.\par
\super 51\nosupersub Горд\uc1\u1110? тяжко знущалися з мене, але я не в\uc1\u1110?дхилився в\uc1\u1110?д закону Твого.\par
\super 52\nosupersub Згадую, Господи, присуди Тво\uc1\u1111? одв\uc1\u1110?чн\uc1\u1110? \uc1\u1110? вт\uc1\u1110?шаюся.\par
\super 53\nosupersub Сум огорта\uc1\u1108? мене за гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в, що в\uc1\u1110?дкинули закон Тв\uc1\u1110?й.\par
\super 54\nosupersub Постанови Тво\uc1\u1111? – то п\uc1\u1110?сня моя на м\uc1\u1110?сц\uc1\u1110? блукання мого.\par
\super 55\nosupersub Вноч\uc1\u1110? поминав я \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?, Господи, \uc1\u1110? тримався закону Твого.\par
\super 56\nosupersub В\uc1\u1110?н став р\uc1\u1110?дним мен\uc1\u1110?, бо я дотримуюся наказ\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 57\nosupersub Я сказав: Господи! Щастя мо\uc1\u1108? в тому, щоб сповняти слова Тво\uc1\u1111?.\par
\super 58\nosupersub Молю Тебе вс\uc1\u1110?м серцем мо\uc1\u1111?м: помилуй мене за словом Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 59\nosupersub Думав я про дороги мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? ось повернув стопи мо\uc1\u1111? до запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 60\nosupersub Посп\uc1\u1110?шав я \uc1\u1110? не затримувався виконувати запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?.\par
\super 61\nosupersub С\uc1\u1110?т\uc1\u1110? безбожних оточили мене, але не забув я закону Твого.\par
\super 62\nosupersub Оп\uc1\u1110?вноч\uc1\u1110? вставав я прославляти Тебе за праведн\uc1\u1110? суди Тво\uc1\u1111?.\par
\super 63\nosupersub Я сп\uc1\u1110?льник тим, що бояться Тебе \uc1\u1110? шанують повел\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1111?.\par
\super 64\nosupersub Милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, Господи, повна земля; навчи мене запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 65\nosupersub Благо зробив Ти, Господи, слуз\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му за словом Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 66\nosupersub Доброго розум\uc1\u1110?ння та знання навчи мене, бо запов\uc1\u1110?дям Тво\uc1\u1111?м я в\uc1\u1110?рю.\par
\super 67\nosupersub Як ще не був я упокореним, я блукав, а нин\uc1\u1110? я тримаюся слова Твого.\par
\super 68\nosupersub Благий Ти, [Господи], \uc1\u1110? благ\uc1\u1110?стю Тво\uc1\u1108?ю навчи мене запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 69\nosupersub Примножили на мене неправду горд\uc1\u1110?, але я вс\uc1\u1110?м серцем мо\uc1\u1111?м схиляюся до запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 70\nosupersub Загруб\uc1\u1110?ло серце \uc1\u1111?х, як сир з молока, я ж ут\uc1\u1110?шаюся в закон\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 71\nosupersub Благо мен\uc1\u1110?, що Ти упокорив мене, щоб я навчився запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 72\nosupersub Благий для мене закон уст Тво\uc1\u1111?х, б\uc1\u1110?льше за тисяч\uc1\u1110? золота й ср\uc1\u1110?бла.\par
\b Слава…\b0  \par
\super 73\nosupersub Руки Тво\uc1\u1111? створили мене \uc1\u1110? впорядкували мене; врозуми мене, \uc1\u1110? навчуся запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 74\nosupersub Т\uc1\u1110?, що бояться Тебе, побачать мене \uc1\u1110? звеселяться, що я уповаю на слово Тво\uc1\u1108?.\par
\super 75\nosupersub Знаю, Господи, що суди Тво\uc1\u1111? праведн\uc1\u1110?, \uc1\u1110? що Ти справедливо покарав мене.\par
\super 76\nosupersub Нехай же буде мил\uc1\u1110?сть Твоя вт\uc1\u1110?хою мен\uc1\u1110? за словом Тво\uc1\u1111?м до раба Твого.\par
\super 77\nosupersub Нехай з\uc1\u1110?йде на мене милосердя Тво\uc1\u1108?, \uc1\u1110? я буду жити, бо закон Тв\uc1\u1110?й – повчання мо\uc1\u1108?.\par
\super 78\nosupersub Нехай будуть посоромлен\uc1\u1110? горд\uc1\u1110?, бо вони безвинно нападають на мене; а я буду навчатися в повел\uc1\u1110?ннях Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 79\nosupersub Нехай прийдуть до мене т\uc1\u1110?, що бояться Тебе \uc1\u1110? знають св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111?.\par
\super 80\nosupersub Нехай буде серце мо\uc1\u1108? непорочним у закон\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м, щоб не осоромився я.\par
\super 81\nosupersub Умл\uc1\u1110?ва\uc1\u1108? душа моя за спас\uc1\u1110?нням Тво\uc1\u1111?м; я покладаюся на слово Тво\uc1\u1108?.\par
\super 82\nosupersub Плачуть оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? за словом Тво\uc1\u1111?м; я кажу: \uc1\u8220?Коли Ти вт\uc1\u1110?шиш мене?\uc1\u8221?\par
\super 83\nosupersub Я став як той м\uc1\u1110?х у диму, але наказ\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х не забув.\par
\super 84\nosupersub Ск\uc1\u1110?льки ще дн\uc1\u1110?в для раба Твого? Коли вчиниш гонителям мо\uc1\u1111?м суд?\par
\super 85\nosupersub Яму викопали для мене горд\uc1\u1110? наперек\uc1\u1110?р закону Тво\uc1\u1108?му.\par
\super 86\nosupersub Вс\uc1\u1110? запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? – \uc1\u1110?стина. Безвинно пересл\uc1\u1110?дують мене; поможи мен\uc1\u1110?.\par
\super 87\nosupersub Ледве не знищили мене на земл\uc1\u1110?, я ж не покинув запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 88\nosupersub Оживи мене за мил\uc1\u1110?стю Тво\uc1\u1108?ю, \uc1\u1110? буду берегти св\uc1\u1110?дчення вуст Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 89\nosupersub Нав\uc1\u1110?ки, Господи, слово Тво\uc1\u1108? перебува\uc1\u1108? на небесах.\par
\super 90\nosupersub З роду в р\uc1\u1110?д \uc1\u1110?стина Твоя. Ти поставив землю, \uc1\u1110? вона сто\uc1\u1111?ть твердо.\par
\super 91\nosupersub З вол\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? все сто\uc1\u1111?ть аж до цього дня, бо все служить Тоб\uc1\u1110?.\par
\super 92\nosupersub Коли б не закон Тв\uc1\u1110?й був ут\uc1\u1110?хою мен\uc1\u1110?, то я б загинув у б\uc1\u1110?д\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й.\par
\super 93\nosupersub Пов\uc1\u1110?к не забуду повел\uc1\u1110?нь Тво\uc1\u1111?х, бо ними Ти оживив мене.\par
\super 94\nosupersub Тв\uc1\u1110?й – я, спаси мене, бо я сповняв вел\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1111?.\par
\super 95\nosupersub Нечестивц\uc1\u1110? п\uc1\u1110?дстер\uc1\u1110?гають, щоб погубити мене, я ж заглиблююсь у св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111?.\par
\super 96\nosupersub Я бачив к\uc1\u1110?нець всього досконалого, але запов\uc1\u1110?дь Твоя широка безм\uc1\u1110?рно.\par
\super 97\nosupersub О, як люблю я закон Тв\uc1\u1110?й! Ц\uc1\u1110?лий день думки мо\uc1\u1111? про нього.\par
\super 98\nosupersub Ти зробив мене мудр\uc1\u1110?шим в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х запов\uc1\u1110?тами Тво\uc1\u1111?ми, бо вони завжди з\uc1\u1110? мною.\par
\super 99\nosupersub Я зрозум\uc1\u1110?в б\uc1\u1110?льше за вс\uc1\u1110?х учител\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, бо я вдумуюсь у св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111?.\par
\super 100\nosupersub Став я мудр\uc1\u1110?шим за старших, бо дотримуюся запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 101\nosupersub В\uc1\u1110?д усяко\uc1\u1111? стежки лукаво\uc1\u1111? я стримував ноги мо\uc1\u1111?, щоб берегти слово Тво\uc1\u1108?.\par
\super 102\nosupersub В\uc1\u1110?д суд\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х я не в\uc1\u1110?дхилявся, бо Ти, Боже, навчив мене.\par
\super 103\nosupersub Як\uc1\u1110? солодк\uc1\u1110? слова Тво\uc1\u1111? в устах мо\uc1\u1111?х! Вони солодш\uc1\u1110? за мед на язиц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м.\par
\super 104\nosupersub Ти зробив мене мудрим запов\uc1\u1110?тами Тво\uc1\u1111?ми, тому зненавид\uc1\u1110?в я всяку дорогу неправди.\par
\super 105\nosupersub Закон Тв\uc1\u1110?й – св\uc1\u1110?тильник для н\uc1\u1110?г мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? св\uc1\u1110?тло на стежках мо\uc1\u1111?х.\par
\super 106\nosupersub Я поклявся \uc1\u1110? постановив додержуватися праведних суд\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? додержусь.\par
\super 107\nosupersub Дуже знеможений я, Господи! Оживи мене за словом Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 108\nosupersub Прийми ж милостиво, Господи, добров\uc1\u1110?льну жертву мою \uc1\u1110? навчи мене суд\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 109\nosupersub В небезпец\uc1\u1110? завжди душа моя, та не забув я закону Твого.\par
\super 110\nosupersub Богопротивн\uc1\u1110? поставили с\uc1\u1110?т\uc1\u1110? для мене, але я в\uc1\u1110?д наказ\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х не в\uc1\u1110?дхилився.\par
\super 111\nosupersub Св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111? я прийняв, як насл\uc1\u1110?ддя в\uc1\u1110?чне, бо вони – рад\uc1\u1110?сть серця мого.\par
\super 112\nosupersub Я нахилив серце мо\uc1\u1108? сповняти накази Тво\uc1\u1111? в\uc1\u1110?чно, до к\uc1\u1110?нця життя мого.\par
\super 113\nosupersub Тих, що противляться закону, я зненавид\uc1\u1110?в, закон же Тв\uc1\u1110?й полюбив.\par
\super 114\nosupersub Ти – моя пом\uc1\u1110?ч \uc1\u1110? захист м\uc1\u1110?й; я уповаю на слово Тво\uc1\u1108?.\par
\super 115\nosupersub В\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йд\uc1\u1110?ть в\uc1\u1110?д мене, беззаконники, я буду навчатися в запов\uc1\u1110?дях Бога мого.\par
\super 116\nosupersub Заступи мене, Господи, за словом Тво\uc1\u1111?м, \uc1\u1110? я буду жити; не осором мене в над\uc1\u1110?\uc1\u1111? мо\uc1\u1111?й.\par
\super 117\nosupersub Поможи мен\uc1\u1110?, \uc1\u1110? я спасуся, \uc1\u1110? безперестанно буду навчатися запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 118\nosupersub Ти на н\uc1\u1110?що обернув тих, що в\uc1\u1110?дступили в\uc1\u1110?д закону Твого, бо хитрощ\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? – неправда.\par
\super 119\nosupersub Як поп\uc1\u1110?л, Ти в\uc1\u1110?дгорта\uc1\u1108?ш нечестивц\uc1\u1110?в земл\uc1\u1110?, тому полюбив я св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111?.\par
\super 120\nosupersub В\uc1\u1110?д страху перед Тобою тремтить т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108?; суд\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х я боюся.\par
\super 121\nosupersub Я чинив суд \uc1\u1110? справедлив\uc1\u1110?сть, не в\uc1\u1110?ддай мене до рук ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х.\par
\super 122\nosupersub Захисти раба Твого на добро йому, щоб не гнобили мене горд\uc1\u1110?.\par
\super 123\nosupersub Знесилились оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? виглядати спас\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1108? \uc1\u1110? слова правди Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 124\nosupersub Яви мил\uc1\u1110?сть Твою слуз\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му \uc1\u1110? постанов Тво\uc1\u1111?х навчи мене.\par
\super 125\nosupersub Я – раб Тв\uc1\u1110?й, дай мен\uc1\u1110? розум\uc1\u1110?ння, щоб я зрозум\uc1\u1110?в св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111?.\par
\super 126\nosupersub Прийшов час в\uc1\u1110?дплати Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, Господи, бо безбожн\uc1\u1110? зневажили закон Тв\uc1\u1110?й.\par
\super 127\nosupersub Я ж полюбив запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? б\uc1\u1110?льше, ан\uc1\u1110?ж золото \uc1\u1110? дороге кам\uc1\u1110?ння.\par
\super 128\nosupersub Вс\uc1\u1110? повел\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1111? визнаю справедливими, а дорогу неправди ненавиджу.\par
\super 129\nosupersub Дивн\uc1\u1110? св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111?, Господи, тому й додержу\uc1\u1108?ться \uc1\u1111?х душа моя.\par
\super 130\nosupersub Об\uc1\u8217?явлене слово Тво\uc1\u1108? просв\uc1\u1110?тлю\uc1\u1108? \uc1\u1110? врозумля\uc1\u1108? немовлят.\par
\super 131\nosupersub В\uc1\u1110?дкриваю уста мо\uc1\u1111? \uc1\u1110?, як пов\uc1\u1110?тря, втягую в себе запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?, бо так \uc1\u1111?х жадаю.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 132\nosupersub Зглянься на мене \uc1\u1110? помилуй мене, як милу\uc1\u1108?ш тих, що люблять \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?.\par
\super 133\nosupersub Стопи мо\uc1\u1111? направ за словом Тво\uc1\u1111?м, \uc1\u1110? нехай не оволод\uc1\u1110?\uc1\u1108? мною н\uc1\u1110?яке беззаконня.\par
\super 134\nosupersub Спаси мене в\uc1\u1110?д наклеп\uc1\u1110?в людських, \uc1\u1110? я буду сповняти запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?.\par
\super 135\nosupersub Осяй раба Твого св\uc1\u1110?тлом лиця Твого \uc1\u1110? навчи мене запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 136\nosupersub Потоки сл\uc1\u1110?з течуть з очей мо\uc1\u1111?х, бо люди не додержують закону Твого.\par
\super 137\nosupersub Праведний Ти, Господи, \uc1\u1110? справедлив\uc1\u1110? суди Тво\uc1\u1111?.\par
\super 138\nosupersub Св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111?, що \uc1\u1111?х запов\uc1\u1110?дав Ти, – правда \uc1\u1110? чиста \uc1\u1110?стина.\par
\super 139\nosupersub Ревн\uc1\u1110?сть моя за Тебе сушить мене, бо вороги мо\uc1\u1111? забули слова Тво\uc1\u1111?.\par
\super 140\nosupersub Розпалене й чисте слово Тво\uc1\u1108?, \uc1\u1110? я – раб Тв\uc1\u1110?й – полюбив Його.\par
\super 141\nosupersub Малий я \uc1\u1110? принижений, але повел\uc1\u1110?нь Тво\uc1\u1111?х я не забув.\par
\super 142\nosupersub Правда Твоя – правда в\uc1\u1110?чна, \uc1\u1110? закон Тв\uc1\u1110?й – \uc1\u1110?стина.\par
\super 143\nosupersub Скорбота й горе прийшли на мене, та запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? – ут\uc1\u1110?ха моя.\par
\super 144\nosupersub Правда св\uc1\u1110?дчень Тво\uc1\u1111?х – в\uc1\u1110?чна; дай мен\uc1\u1110? зрозум\uc1\u1110?ти \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? я буду жити.\par
\super 145\nosupersub В\uc1\u1110?д усього серця [мого] взиваю я; почуй мене, Господи, запов\uc1\u1110?ти Тво\uc1\u1111? я сповнятиму.\par
\super 146\nosupersub Взиваю до Тебе: спаси мене, буду сповняти накази Тво\uc1\u1111?.\par
\super 147\nosupersub Ран\uc1\u1110?ше св\uc1\u1110?танку взиваю я; на слово Тво\uc1\u1108? я уповаю.\par
\super 148\nosupersub Ран\uc1\u1110?ше ранку в\uc1\u1110?дкрит\uc1\u1110? оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, щоб навчатися сл\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 149\nosupersub Почуй, Господи, голос м\uc1\u1110?й з милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? \uc1\u1110? за судом Тво\uc1\u1111?м оживи мене.\par
\super 150\nosupersub Наблизилися до мене т\uc1\u1110?, що замислили зло; в\uc1\u1110?д закону Твого вони далеко стали.\par
\super 151\nosupersub Ти ж, Господи, близько в\uc1\u1110?д мене, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? запов\uc1\u1110?ти Тво\uc1\u1111? – \uc1\u1110?стина.\par
\super 152\nosupersub В\uc1\u1110?ддавна я знаю св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111?, що \uc1\u1111?х нав\uc1\u1110?ки встановив Ти.\par
\super 153\nosupersub Зглянься на горе мо\uc1\u1108? \uc1\u1110? визволи мене, бо я закону Твого не забув.\par
\super 154\nosupersub Розсуди справу мою \uc1\u1110? захисти мене; за словом Тво\uc1\u1111?м оживи мене.\par
\super 155\nosupersub Далеко в\uc1\u1110?д нечестивц\uc1\u1110?в спас\uc1\u1110?ння, бо вони не визнають закону Твого.\par
\super 156\nosupersub Велика щедр\uc1\u1110?сть Твоя, Господи; оживи мене праведним судом Тво\uc1\u1111?м.\par
\super 157\nosupersub Багато в мене напасник\uc1\u1110?в \uc1\u1110? гнобител\uc1\u1110?в, але я в\uc1\u1110?д св\uc1\u1110?дчень Тво\uc1\u1111?х не в\uc1\u1110?дхилився.\par
\super 158\nosupersub Бачу я безбожних \uc1\u1110? тяжко мен\uc1\u1110?, що вони в\uc1\u1110?дступили в\uc1\u1110?д слова Твого.\par
\super 159\nosupersub Глянь, як люблю я запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?; з милости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, Господи, оживи мене.\par
\super 160\nosupersub Основа сл\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х – \uc1\u1110?стина, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?чн\uc1\u1110? вс\uc1\u1110? суди правди Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 161\nosupersub Княз\uc1\u1110? безвинно гонять мене, але серце мо\uc1\u1108? бо\uc1\u1111?ться слова Твого.\par
\super 162\nosupersub Рад\uc1\u1110?ю я в\uc1\u1110?д сл\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х, як той, що одержав велике багатство.\par
\super 163\nosupersub Неправду я зненавид\uc1\u1110?в \uc1\u1110? гидую нею, закон же Тв\uc1\u1110?й я люблю.\par
\super 164\nosupersub Семикратно кожного дня я прославляю Тебе за суди правди Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 165\nosupersub Великим миром ут\uc1\u1110?шаються т\uc1\u1110?, що люблять закон Тв\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? не спотикаються вони.\par
\super 166\nosupersub Я уповаю на спас\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1108?, Господи, \uc1\u1110? сповняю запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?.\par
\super 167\nosupersub Душа моя додержу\uc1\u1108? св\uc1\u1110?дчень Тво\uc1\u1111?х, бо вельми люблю \uc1\u1111?х.\par
\super 168\nosupersub Я охороняю запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? св\uc1\u1110?дчення Тво\uc1\u1111?, бо вс\uc1\u1110? дороги мо\uc1\u1111? перед Тобою, Господи.\par
\super 169\nosupersub Нехай д\uc1\u1110?йде молитва моя до Тебе, Господи, за словом Тво\uc1\u1111?м врозуми мене.\par
\super 170\nosupersub Нехай прийде благання мо\uc1\u1108? до Тебе, Господи, за словом Тво\uc1\u1111?м визволи мене.\par
\super 171\nosupersub Висловлять уста мо\uc1\u1111? п\uc1\u1110?сню хвали, коли навчиш мене запов\uc1\u1110?т\uc1\u1110?в Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 172\nosupersub Язик м\uc1\u1110?й буде голосно пров\uc1\u1110?щати слова Тво\uc1\u1111?, бо вс\uc1\u1110? запов\uc1\u1110?д\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? – правда.\par
\super 173\nosupersub Нехай стане рука Твоя на пом\uc1\u1110?ч мен\uc1\u1110?, бо я обрав соб\uc1\u1110? повел\uc1\u1110?ння Тво\uc1\u1111?.\par
\super 174\nosupersub Я жадаю спас\uc1\u1110?ння Твого, Господи, \uc1\u1110? закон Тв\uc1\u1110?й – ут\uc1\u1110?ха моя.\par
\super 175\nosupersub Нехай живе душа моя \uc1\u1110? славить Тебе, \uc1\u1110? суди Тво\uc1\u1111? нехай допоможуть мен\uc1\u1110?.\par
\super 176\nosupersub Я блукаю, наче ягня загублене. Знайди раба Твого, бо я запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х не забув.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 17\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте...\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 2.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Згр\uc1\u1110?шив я перед Тобою, Спасе, як блудний син. Прийми мене, Отче, каюся, \uc1\u1110? помилуй мене, Боже.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Христе Спасителю! Я взиваю до Тебе голосом митаря: очисти мене, я к \uc1\u1110? його, \uc1\u1110? помилуй мене, Боже.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Владичице! Я над\uc1\u1110?юсь на Твою допомогу, не в\uc1\u1110?дкинь мене, бо на Тебе упова\uc1\u1108? душа моя: помилуй мене.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Владико Господи Вседержителю! Творче вс\uc1\u1110?х, Отче щедрий \uc1\u1110? милостивий Боже! Ти з земл\uc1\u1110? створив чолов\uc1\u1110?ка за образом Тво\uc1\u1111?м \uc1\u1110? подобою, щоб в\uc1\u1110?н прославляв \uc1\u1110?м'я Тво\uc1\u1108? на земл\uc1\u1110?; а коли виселив його з раю за порушення запов\uc1\u1110?дей Тво\uc1\u1111?х, Ти знову на краще перетворив його в Син\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м Христ\uc1\u1110? \uc1\u1030?сус\uc1\u1110? \uc1\u1110? в\uc1\u1110?дкрив для нього небесний рай. Дяку\uc1\u1108?мо Тоб\uc1\u1110?, що Ти примножив мил\uc1\u1110?сть Твою до нас \uc1\u1110? не в\uc1\u1110?ддав нас ворогам нашим, що намагаються кинути душ\uc1\u1110? наш\uc1\u1110? у безодню пекельну. Отже \uc1\u1110? нин\uc1\u1110?, многомилостивий \uc1\u1110? всеблагий Господи, Ти не хочеш смерт\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?шника, а чека\uc1\u1108?ш, щоб навернувся в\uc1\u1110?н, \uc1\u1110? Ти прийма\uc1\u1108?ш Його, як сина. Ти п\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йма\uc1\u1108?ш тих, що впали, \uc1\u1110? засмучених зц\uc1\u1110?лю\uc1\u1108?ш; наверни й мене, гр\uc1\u1110?шного, до покаяння, бо я впав, п\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йми мене, засмученого, зц\uc1\u1110?ли. Благаю Твою безм\uc1\u1110?рну щедр\uc1\u1110?сть \uc1\u1110? незбагненну доброту: прости й забудь мо\uc1\u1111? незл\uc1\u1110?ченн\uc1\u1110? беззаконня, що я св\uc1\u1110?домо чи несв\uc1\u1110?домо вчинив. Просв\uc1\u1110?ти засл\uc1\u1110?плен\uc1\u1110?сть серця мого \uc1\u1110? дай мен\uc1\u1110? покаяння сльози, щоб я очистив в\uc1\u1110?д скверни думки мо\uc1\u1111?. Почуй, Господи! Зглянься, Чолов\uc1\u1110?колюбче! Прости, многомилостивий, \uc1\u1110? визволи змучену душу мою в\uc1\u1110?д страждань, що \uc1\u1111?х спричиняють пристрасн\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? помисли. Всеблагий Господи, Чолов\uc1\u1110?колюбче! Прожени в\uc1\u1110?д мене гнобителя диявола, щоб не водив мене за сво\uc1\u1111?м бажанням \uc1\u1110? не робив мене рабом гр\uc1\u1110?ха; Сам Ти царюй у мен\uc1\u1110?, Боже м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? веди Тво\uc1\u1108?ю дорогою. Я – Тв\uc1\u1110?й, спаси мене, дай мен\uc1\u1110? жити за волею Тво\uc1\u1108?ю. Очисти мо\uc1\u1108? серце, охорони уста в\uc1\u1110?д неправди, дай д\uc1\u1110?яти т\uc1\u1110?льки добре, мислити т\uc1\u1110?льки вгодне Тоб\uc1\u1110?; дай мен\uc1\u1110? спок\uc1\u1110?й душевних мо\uc1\u1111?х сил, дай рад\uc1\u1110?сть духовну, любов правдиву, довготерп\uc1\u1110?ння, благ\uc1\u1110?сть, лаг\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?сть, нелицем\uc1\u1110?рну в\uc1\u1110?ру, стриман\uc1\u1110?сть тверду. Наповни мене всього плодами добра – дарами Всесвятого Твого Духа. Не в\uc1\u1110?дбирай душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, коли ще я не готовий, але покаянням мо\uc1\u1111?м очисти \uc1\u1110? тод\uc1\u1110? вже поклич в\uc1\u1110?д цього життя щоб без перешкод диявольських прийшов я до Тебе в оселю Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? невимовно\uc1\u1111? слави з ус\uc1\u1110?ма святими, де святиться \uc1\u1110? прославля\uc1\u1108?ться пречисте \uc1\u1110? величне \uc1\u1110?м'я Тво\uc1\u1108?, Отця, \uc1\u1110? Сина, \uc1\u1110? Святого Духа, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?18\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 119 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub До Господа взивав я в скорбот\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й, \uc1\u1110? В\uc1\u1110?н вислухав мене.\par
\super 2\nosupersub Господи, визволи душу мою в\uc1\u1110?д уст неправдивих, в\uc1\u1110?д язика облесливого.\par
\super 3\nosupersub Що дасть Тоб\uc1\u1110? або що додасть Тоб\uc1\u1110? язик зрадливий?\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н – як гостр\uc1\u1110? стр\uc1\u1110?ли сильного з палаючим вуг\uc1\u1110?ллям, що спустошу\uc1\u1108?.\par
\super 5\nosupersub Горе мен\uc1\u1110?, що я перебуваю у Мосоха, живу б\uc1\u1110?ля шатр\uc1\u1110?в кидарських.\par
\super 6\nosupersub Довго перебувала душа моя з тими, що не бажають миру.\par
\super 7\nosupersub Я бажаю жити мирно, але, як т\uc1\u1110?льки заговорю до них, вони повстають проти мене без вини.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 120 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Зв\uc1\u1110?в я оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? в гори, зв\uc1\u1110?дк\uc1\u1110?ля прийде пом\uc1\u1110?ч моя.\par
\super 2\nosupersub Пом\uc1\u1110?ч моя в\uc1\u1110?д Господа, що створив небо \uc1\u1110? землю.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?н не дасть ноз\uc1\u1110? тво\uc1\u1111?й сп\uc1\u1110?ткнутися, не задр\uc1\u1110?ма\uc1\u1108? Охоронитель тв\uc1\u1110?й.\par
\super 4\nosupersub Не задр\uc1\u1110?ма\uc1\u1108? \uc1\u1110? не засне Той, Хто охороня\uc1\u1108? \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля.\par
\super 5\nosupersub Господь – Охорона твоя, Господь – покрова твоя на правиц\uc1\u1110? тво\uc1\u1111?й.\par
\super 6\nosupersub Удень сонце не опалить тебе, а вноч\uc1\u1110? – м\uc1\u1110?сяць.\par
\super 7\nosupersub Господь охоронить тебе в\uc1\u1110?д усякого зла, охоронить душу твою [Господь].\par
\super 8\nosupersub Господь охоронить вх\uc1\u1110?д \uc1\u1110? вих\uc1\u1110?д тв\uc1\u1110?й в\uc1\u1110?днин\uc1\u1110? й нав\uc1\u1110?ки.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 121 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в. Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Звеселився я тим, що сказали мен\uc1\u1110?: ход\uc1\u1110?мо до дому Господнього.\par
\super 2\nosupersub Стояли ноги наш\uc1\u1110? у дворах тво\uc1\u1111?х, \uc1\u1028?русалиме.\par
\super 3\nosupersub \uc1\u1028?русалим створений як м\uc1\u1110?сто, \uc1\u1110? доля його з народом його.\par
\super 4\nosupersub Бо туди ув\uc1\u1110?йшли кол\uc1\u1110?на, кол\uc1\u1110?на Господн\uc1\u1110?, за законом \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля, щоб прославляти \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108?.\par
\super 5\nosupersub Бо там стоять престоли, щоб судити, престоли в дом\uc1\u1110? Давидовому.\par
\super 6\nosupersub Прос\uc1\u1110?ть про мир для \uc1\u1028?русалима, \uc1\u1110? благоденство тим, що люблять тебе.\par
\super 7\nosupersub \uc1\u1030? нехай буде мир силою тво\uc1\u1108?ю \uc1\u1110? благоденство у ст\uc1\u1110?нах тво\uc1\u1111?х.\par
\super 8\nosupersub Заради брат\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? ближн\uc1\u1110?х мо\uc1\u1111?х промовляю: мир тоб\uc1\u1110?.\par
\super 9\nosupersub Заради дому Господа Бога нашого жадаю я блага тоб\uc1\u1110?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 122 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub До Тебе, що перебува\uc1\u1108?ш на неб\uc1\u1110?, зводжу оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?.\par
\super 2\nosupersub Як оч\uc1\u1110? раб\uc1\u1110?в звертаються до рук господар\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х, як оч\uc1\u1110? рабин\uc1\u1110? до рук господин\uc1\u1110? \uc1\u1111?\uc1\u1111?, так оч\uc1\u1110? наш\uc1\u1110? – до Господа Бога нашого, аж поки помилу\uc1\u1108? нас.\par
\super 3\nosupersub Помилуй нас, Господи, помилуй нас, бо багато ми ма\uc1\u1108?мо приниження.\par
\super 4\nosupersub Надм\uc1\u1110?ру ма\uc1\u1108? душа наша ганьби в\uc1\u1110?д багатих та зневаги в\uc1\u1110?д гордих.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 123 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в. Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Якби не Господь був з нами, – нехай скаже \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль,\par
\super 2\nosupersub якби не Господь був з нами, коли повстали проти нас люди, –\par
\super 3\nosupersub вони б живих поглинули нас, коли гн\uc1\u1110?в \uc1\u1111?х розпалився на нас.\par
\super 4\nosupersub Вода б затопила нас; потоки залили б душу нашу.\par
\super 5\nosupersub Бурхлив\uc1\u1110? хвил\uc1\u1110? води прийшли б над душею нашою.\par
\super 6\nosupersub Благословен Господь, Який не дав нас на здобич у зуби \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?.\par
\super 7\nosupersub Душа наша, як пташка, вирвалася з с\uc1\u1110?тки тих, що ловили. С\uc1\u1110?тка роз\uc1\u1110?рвалась, \uc1\u1110? ми спаслися.\par
\super 8\nosupersub Пом\uc1\u1110?ч наша в \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Господа, що створив небо \uc1\u1110? землю.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 124 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Т\uc1\u1110?, що над\uc1\u1110?ються на Господа, не похитнуться, як гора Сион, що сто\uc1\u1111?ть в\uc1\u1110?чно.\par
\super 2\nosupersub Гори навкруги \uc1\u1028?русалима, а Господь – навкруги народу Свого в\uc1\u1110?днин\uc1\u1110? \uc1\u1110? нав\uc1\u1110?ки.\par
\super 3\nosupersub Бо не залишить [Господь] жезла нечестивих над долею праведних, щоб праведн\uc1\u1110? не простягли рук сво\uc1\u1111?х до беззаконня.\par
\super 4\nosupersub Благод\uc1\u1110?й, Господи, добрим \uc1\u1110? праведним серцем.\par
\super 5\nosupersub А тих, що звернули на криву дорогу неправди, нехай залишить Господь разом з тими, що чинять беззаконня. Мир на \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля!\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 125 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Коли повертав Господь з полону Сион, нам здавалося, що то був сон.\par
\super 2\nosupersub Тод\uc1\u1110? були душ\uc1\u1110? наш\uc1\u1110? повн\uc1\u1110? радости, \uc1\u1110? з уст наших лилася п\uc1\u1110?сня. Тод\uc1\u1110? м\uc1\u1110?ж народами говорили: \uc1\u8220?Велике сотворив Господь над ними\uc1\u8221?.\par
\super 3\nosupersub Так, Господь явив над нами велике; ми рад\uc1\u1110?ли серцем.\par
\super 4\nosupersub Поверни ж, Господи, нев\uc1\u1110?льник\uc1\u1110?в наших, як потоки на п\uc1\u1110?вдень.\par
\super 5\nosupersub Т\uc1\u1110?, що с\uc1\u1110?ють з\uc1\u1110? сльозами, пожнуть з рад\uc1\u1110?стю.\par
\super 6\nosupersub Хто з плачем н\uc1\u1110?с с\uc1\u1110?яти зерно сво\uc1\u1108?, той повернеться веселий, несучи снопи сво\uc1\u1111?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 126 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в. Соломона.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Коли не Господь буду\uc1\u1108? д\uc1\u1110?м, даремно трудяться буд\uc1\u1110?внич\uc1\u1110?; коли не Господь береже м\uc1\u1110?сто, даремно пильну\uc1\u1108? сторожа.\par
\super 2\nosupersub Даремно вста\uc1\u1108?те ви рано \uc1\u1110? ляга\uc1\u1108?те п\uc1\u1110?зно, \uc1\u1111?сте хл\uc1\u1110?б, тяжко здобутий, тод\uc1\u1110? як Господь да\uc1\u1108? улюбленим Сво\uc1\u1111?м спок\uc1\u1110?йний сон.\par
\super 3\nosupersub Ось \uc1\u1110? д\uc1\u1110?ти – насл\uc1\u1110?ддя в\uc1\u1110?д Господа; нагорода в\uc1\u1110?д Нього – пл\uc1\u1110?д утроби.\par
\super 4\nosupersub Як стр\uc1\u1110?ли в руках сильного, так \uc1\u1110? сини молод\uc1\u1110?.\par
\super 5\nosupersub Блаженний, хто здобув таку пом\uc1\u1110?ч соб\uc1\u1110?. Не осоромляться вони, коли б\uc1\u1110?ля брами м\uc1\u1110?ста свого говоритимуть з ворогами.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 127 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Блаженн\uc1\u1110? вс\uc1\u1110?, що бояться Господа. Т\uc1\u1110?, що ходять путями Його.\par
\super 2\nosupersub Ти житимеш трудами рук тво\uc1\u1111?х. Блаженний ти, \uc1\u1110? добро тоб\uc1\u1110? буде.\par
\super 3\nosupersub Жона твоя в дом\uc1\u1110? тво\uc1\u1111?м як родюча лоза виноградна. Сини тво\uc1\u1111?, як паростки дерева оливкового, навколо трапези тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 4\nosupersub Ось так буде благословенний чолов\uc1\u1110?к, що бо\uc1\u1111?ться Господа.\par
\super 5\nosupersub Нехай благословить тебе Господь в\uc1\u1110?д Сиону. \uc1\u1030? побачиш блаженство \uc1\u1028?русалима по вс\uc1\u1110? дн\uc1\u1110? життя твого.\par
\super 6\nosupersub Щоб побачив ти д\uc1\u1110?тей син\uc1\u1110?в тво\uc1\u1111?х. Мир на \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля!\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 128 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Багато раз\uc1\u1110?в бороли мене в\uc1\u1110?д юности мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, – нехай скаже \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль,\par
\super 2\nosupersub багато раз\uc1\u1110?в бороли мене в\uc1\u1110?д юности мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, але не перемогли мене.\par
\super 3\nosupersub На хребт\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м орали плугар\uc1\u1110?, проклали довг\uc1\u1110? борозни сво\uc1\u1111?,\par
\super 4\nosupersub але Господь справедливий, В\uc1\u1110?н розс\uc1\u1110?к пута беззаконник\uc1\u1110?в.\par
\super 5\nosupersub Нехай осоромляться \uc1\u1110? в\uc1\u1110?дступлять т\uc1\u1110?, що ненавидять Сион.\par
\super 6\nosupersub Нехай будуть як трава на покр\uc1\u1110?вл\uc1\u1110?, що сохне ран\uc1\u1110?ше, н\uc1\u1110?ж вирвуть \uc1\u1111?\uc1\u1111?,\par
\super 7\nosupersub якою жнець не наповню\uc1\u1108? руки сво\uc1\u1108?\uc1\u1111?, \uc1\u1110? в\uc1\u8217?язальниця не зв\uc1\u8217?яже снопа.\par
\super 8\nosupersub А перехож\uc1\u1110? не скажуть: \uc1\u8220?Благословення Господн\uc1\u1108? на вас; благословля\uc1\u1108?мо вас \uc1\u1110?менем Господн\uc1\u1110?м\uc1\u8221?.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 130 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в. Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господи, не зазнавалося серце мо\uc1\u1108?, не п\uc1\u1110?дносилися гордо оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?; я не входив у велике \uc1\u1110? дивне, недосяжне для мене.\par
\super 2\nosupersub Чи не смиряв я душу свою, наче дитину, в\uc1\u1110?длучену в\uc1\u1110?д грудей матер\uc1\u1110?? Душа моя в мен\uc1\u1110? жада\uc1\u1108? Тебе, як дитя грудей матер\uc1\u1110? сво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 3\nosupersub Нехай над\uc1\u1110?\uc1\u1108?ться \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль на Господа в\uc1\u1110?днин\uc1\u1110? \uc1\u1110? нав\uc1\u1110?ки.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 131 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Пом\uc1\u8217?яни, Господи, Давида \uc1\u1110? всю лаг\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?сть його.\par
\super 2\nosupersub Як в\uc1\u1110?н присягався Господу, давав об\uc1\u1110?тниц\uc1\u1110? Богу Якова:\par
\super 3\nosupersub \uc1\u8220?Не вв\uc1\u1110?йду в св\uc1\u1110?тлицю дому мого, не ляжу на пост\uc1\u1110?ль мою,\par
\super 4\nosupersub не дам заснути очам мо\uc1\u1111?м \uc1\u1110? задр\uc1\u1110?мати пов\uc1\u1110?кам мо\uc1\u1111?м;\par
\super 5\nosupersub не заспокоюся, поки не знайду осел\uc1\u1110? для Господа, дому для Бога Якова\uc1\u8221?.\par
\super 6\nosupersub Ось ми чули про Нього в \uc1\u1028?фраф\uc1\u1110?, знайшли Його на полях \uc1\u1030?арима.\par
\super 7\nosupersub Ход\uc1\u1110?мо в осел\uc1\u1110? Його, поклон\uc1\u1110?мося п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?жжю н\uc1\u1110?г Його.\par
\super 8\nosupersub Воскресни, Господи, у спок\uc1\u1110?й Тв\uc1\u1110?й, Ти \uc1\u1110? кивот святин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 9\nosupersub Священики Тво\uc1\u1111? зодягнуться в правду, \uc1\u1110? преподобн\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? зрад\uc1\u1110?ють.\par
\super 10\nosupersub Ради Давида, раба Твого, не в\uc1\u1110?дверни лиця в\uc1\u1110?д помазаника Твого.\par
\super 11\nosupersub Клявся Господь Давиду \uc1\u1110?стиною \uc1\u1110? не зречеться \uc1\u1111?\uc1\u1111?: \uc1\u8220?\uc1\u1030?з син\uc1\u1110?в роду твого посаджу на престол\uc1\u1110? тво\uc1\u1111?м.\par
\super 12\nosupersub А коли сини тво\uc1\u1111? збер\uc1\u1110?гатимуть зав\uc1\u1110?т М\uc1\u1110?й \uc1\u1110? повел\uc1\u1110?ння Мо\uc1\u1111?, яких Я навчу \uc1\u1111?х, то й сини \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? нав\uc1\u1110?ки сид\uc1\u1110?тимуть на престол\uc1\u1110? тво\uc1\u1111?м\uc1\u8221?.\par
\super 13\nosupersub Вибрав Господь Сион, забажав [його] на оселю для Себе.\par
\super 14\nosupersub \uc1\u8220?Це м\uc1\u1110?сце спокою Мого пов\uc1\u1110?к в\uc1\u1110?ку, сказав Господь, тут оселюся, бо Я полюбив його.\par
\super 15\nosupersub Поживу його Я, благословляючи, благословлю, \uc1\u1110? вбогих його Я нагодую хл\uc1\u1110?бом.\par
\super 16\nosupersub Священик\uc1\u1110?в його Я зодягну в спас\uc1\u1110?ння, \uc1\u1110? праведн\uc1\u1110? його будуть рад\uc1\u1110?ти рад\uc1\u1110?стю.\par
\super 17\nosupersub Там Я вирощу спас\uc1\u1110?ння Давидов\uc1\u1110?, поставлю св\uc1\u1110?тильник помазанику Мо\uc1\u1108?му.\par
\super 18\nosupersub Ворог\uc1\u1110?в його осоромлю Я, на ньому ж розцв\uc1\u1110?те святиня Моя\uc1\u8221?.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 132 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в. Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Як то добре \uc1\u1110? як то гарно, коли брати живуть у згод\uc1\u1110?!\par
\super 2\nosupersub Як миро на голов\uc1\u1110?, що сходить на бороду, на бороду Ааронову, що сходить на кра\uc1\u1111? одеж\uc1\u1110? його.\par
\super 3\nosupersub Як роса \uc1\u1108?рмонська, що спада\uc1\u1108? на гори Сионськ\uc1\u1110?. Бо там посила\uc1\u1108? Господь благословення \uc1\u1110? життя нав\uc1\u1110?ки.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 133 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сня ступен\uc1\u1110?в.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Нин\uc1\u1110? благословляйте Господа, вс\uc1\u1110? раби Господн\uc1\u1110?, що сто\uc1\u1111?те у храм\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110?м, [у дворах дому Бога нашого].\par
\super 2\nosupersub Вноч\uc1\u1110? п\uc1\u1110?дносьте руки ваш\uc1\u1110? до святин\uc1\u1110? \uc1\u1110? благословляйте Господа.\par
\super 3\nosupersub Благословить \uc1\u1110? тебе з небесного Сиону Господь, Який створив небо \uc1\u1110? землю.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 18\_\uc1\u1111? кафизми\b0   Трисвяте...\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 2.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи м\uc1\u1110?й, Господи! Ран\uc1\u1110?ше, н\uc1\u1110?ж осудити мене, дай мен\uc1\u1110? покаянням загладити гр\uc1\u1110?хи мо\uc1\u1111?. Дай розчулення душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?й, щоб я взивав: \uc1\u8220?Милосердний \uc1\u1110? чолов\uc1\u1110?колюбний Боже, спаси мене\uc1\u8221?.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Я, як нерозумн\uc1\u1110? тварини, жив \uc1\u1110? став под\uc1\u1110?бним до них, Христе, Боже м\uc1\u1110?й, дай мен\uc1\u1110? покаяння, щоб я одержав в\uc1\u1110?д Тебе велику мил\uc1\u1110?сть.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Владичице Богородице! Молюся Тоб\uc1\u1110?: не в\uc1\u1110?двертай лиця Твого в\uc1\u1110?д мене, але як милосердного Бога милосердна Мати, допоможи мен\uc1\u1110? покаятися ран\uc1\u1110?ше к\uc1\u1110?нця мого, щоб я, спасенний Тобою, прославляв Тебе – неосоромну над\uc1\u1110?ю мою \uc1\u1110? спас\uc1\u1110?ння мо\uc1\u1108?.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (40 раз\uc1\u1110?в).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи! Не\~у гн\uc1\u1110?в\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?м суди мене \uc1\u1110? не в ярост\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й карай мене. Владико, Господи \uc1\u1030?сусе Христе, Сину Бога Живого! Помилуй мене гр\uc1\u1110?шного, зарозум\uc1\u1110?лого, л\uc1\u1110?нивого, байдужого, перек\uc1\u1110?рливого, розбещеного, блудного, перелюбника, мужеложника, п'яницю, невдячного, немилостивого, жорстокого, нестриманого, недостойного Твого чолов\uc1\u1110?колюбства, а достойного т\uc1\u1110?льки ге\uc1\u1108?ни та вс\uc1\u1110?ляких мук. Але, Спасителю м\uc1\u1110?й, не засуджуй мене на загибель за велик\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?хи мо\uc1\u1111?, а помилуй мене, бо я нем\uc1\u1110?чний душею й т\uc1\u1110?лом, розумом \uc1\u1110? помислами; якими Сам зна\uc1\u1108?ш присудами спаси мене, недостойного раба Твого, молитвами Пречисто\uc1\u1111? Богородиц\uc1\u1110? \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?х святих, що в\uc1\u1110?д в\uc1\u1110?ку Тоб\uc1\u1110? догодили. Бо Ти благословен \uc1\u1108?си на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?19\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 134 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108?, хвал\uc1\u1110?ть, раби Господн\uc1\u1110?,\par
\super 2\nosupersub що сто\uc1\u1111?те у храм\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110?м, у дворах дому Бога нашого.\par
\super 3\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Господа, бо Господь благий; сп\uc1\u1110?вайте \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Його, бо це добре.\par
\super 4\nosupersub Господь обрав Соб\uc1\u1110? Якова, – обрав \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля у насл\uc1\u1110?ддя Соб\uc1\u1110?.\par
\super 5\nosupersub Я п\uc1\u1110?знав, що Господь великий, \uc1\u1110? що Бог наш над ус\uc1\u1110?ма богами.\par
\super 6\nosupersub Все, що хоче, Господь творить на небесах \uc1\u1110? на земл\uc1\u1110?, в морях \uc1\u1110? у вс\uc1\u1110?х безоднях;\par
\super 7\nosupersub п\uc1\u1110?дносить хмари в\uc1\u1110?д кра\uc1\u1111?в земл\uc1\u1110?, ся\uc1\u1108? блискавкою серед дощу, виводить в\uc1\u1110?три з\uc1\u1110? сховищ Сво\uc1\u1111?х.\par
\super 8\nosupersub В\uc1\u1110?н умертвив перв\uc1\u1110?стк\uc1\u1110?в у \uc1\u1028?гипт\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д людей до тварин,\par
\super 9\nosupersub явив знамення й чудеса посеред тебе, \uc1\u1028?гипте, над фараоном \uc1\u1110? над ус\uc1\u1110?ма рабами його,\par
\super 10\nosupersub уразив багато народ\uc1\u1110?в \uc1\u1110? знищив могутн\uc1\u1110?х цар\uc1\u1110?в:\par
\super 11\nosupersub Сигона, царя Аморрейського, \uc1\u1110? Ога, царя Васанського, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? царства ханаанськ\uc1\u1110?;\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1110? в\uc1\u1110?ддав землю \uc1\u1111?х у насл\uc1\u1110?ддя \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?лю, в насл\uc1\u1110?ддя людям Сво\uc1\u1111?м.\par
\super 13\nosupersub Господи, \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? нав\uc1\u1110?ки, \uc1\u1110? пам\uc1\u8217?ять про Тебе з роду в р\uc1\u1110?д.\par
\super 14\nosupersub Бо Господь буде судити народ Св\uc1\u1110?й \uc1\u1110? змилосердиться над рабами Сво\uc1\u1111?ми.\par
\super 15\nosupersub \uc1\u1030?доли язичник\uc1\u1110?в – ср\uc1\u1110?бло й золото, твор\uc1\u1110?ння рук людських.\par
\super 16\nosupersub Мають уста \uc1\u1110? не говорять, мають оч\uc1\u1110? \uc1\u1110? не бачать,\par
\super 17\nosupersub мають вуха \uc1\u1110? не чують, \uc1\u1110? нема дихання в устах \uc1\u1111?х.\par
\super 18\nosupersub Под\uc1\u1110?бн\uc1\u1110? до них будуть \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що роблять \uc1\u1111?х, \uc1\u1110? т\uc1\u1110?, що над\uc1\u1110?ються на них.\par
\super 19\nosupersub Доме \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?л\uc1\u1110?в! Благословляйте Господа. Доме Аарон\uc1\u1110?в, благословляйте Господа!\par
\super 20\nosupersub Доме Лев\uc1\u1110?я, благословляйте Господа. Вс\uc1\u1110?, хто бо\uc1\u1111?ться Господа, благословляйте Господа.\par
\super 21\nosupersub Благословен Господь в\uc1\u1110?д Сиона, що живе в \uc1\u1028?русалим\uc1\u1110?. Алилуя!\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 135 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 [Алилуя.]\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прославляйте Господа, бо В\uc1\u1110?н благий, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 2\nosupersub Прославляйте Бога бог\uc1\u1110?в, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 3\nosupersub Прославляйте Господа володар\uc1\u1110?в, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н Один творить чудеса велик\uc1\u1110?, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 5\nosupersub В\uc1\u1110?н створив небеса премудро, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 6\nosupersub утвердив землю на водах, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 7\nosupersub В\uc1\u1110?н створив велик\uc1\u1110? св\uc1\u1110?тила, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 8\nosupersub сонце, щоб творило день, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 9\nosupersub м\uc1\u1110?сяць \uc1\u1110? зор\uc1\u1110?, щоб св\uc1\u1110?тили вноч\uc1\u1110?, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 10\nosupersub покарав \uc1\u1028?гипет у перв\uc1\u1110?стках його, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 11\nosupersub \uc1\u1110? вив\uc1\u1110?в з нього \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 12\nosupersub рукою кр\uc1\u1110?пкою \uc1\u1110? силою могутньою, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 13\nosupersub В\uc1\u1110?н розд\uc1\u1110?лив море Червоне, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 14\nosupersub \uc1\u1110? пров\uc1\u1110?в \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ля посеред нього, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 15\nosupersub \uc1\u1110? потопив фараона й в\uc1\u1110?йсько його у мор\uc1\u1110?, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 16\nosupersub В\uc1\u1110?н пров\uc1\u1110?в народ Св\uc1\u1110?й через пустелю, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 17\nosupersub \uc1\u1110? покарав цар\uc1\u1110?в великих, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 18\nosupersub знищив цар\uc1\u1110?в сильних, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 19\nosupersub Сигона, царя аморре\uc1\u1111?в, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 20\nosupersub \uc1\u1110? Ога, царя Васанського, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 21\nosupersub \uc1\u1110? в\uc1\u1110?ддав землю \uc1\u1111?х у насл\uc1\u1110?ддя, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 22\nosupersub в насл\uc1\u1110?ддя \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?лю, рабу Сво\uc1\u1108?му, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 23\nosupersub В\uc1\u1110?н пом\uc1\u8217?янув нас у смиренн\uc1\u1110? нашому, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 24\nosupersub \uc1\u1110? визволив нас в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в наших, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його;\par
\super 25\nosupersub В\uc1\u1110?н да\uc1\u1108? поживу вс\uc1\u1110?м твор\uc1\u1110?нням, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\super 26\nosupersub Прославляйте Бога Небесного, бо пов\uc1\u1110?ки мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 136 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b [Давида.] П\uc1\u1110?сня перед Богом про неволю (прор. \uc1\u1028?рем\uc1\u1110?\uc1\u1111?).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub На р\uc1\u1110?ках вавилонських, там ми сид\uc1\u1110?ли \uc1\u1110? плакали, коли згадували Сион наш.\par
\super 2\nosupersub На вербах посеред нього пов\uc1\u1110?сили ми арфи наш\uc1\u1110?.\par
\super 3\nosupersub Там бо питали нас про слова п\uc1\u1110?сень полонител\uc1\u1110? наш\uc1\u1110?, що знали про наш сп\uc1\u1110?в: \uc1\u8220?Засп\uc1\u1110?вайте нам п\uc1\u1110?сень сионських\uc1\u8221?.\par
\super 4\nosupersub Як же нам сп\uc1\u1110?вати п\uc1\u1110?сню Господню на земл\uc1\u1110? чуж\uc1\u1110?й?\par
\super 5\nosupersub Якщо забуду тебе, \uc1\u1028?русалиме, нехай буде забута правиця моя.\par
\super 6\nosupersub Нехай прилипне язик м\uc1\u1110?й до гортан\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, якщо не пом\uc1\u8217?яну тебе \uc1\u1110? коли не поставлю \uc1\u1028?русалим початком радости мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 7\nosupersub Пом\uc1\u8217?яни, Господи, син\uc1\u1110?в Едомських, що в день \uc1\u1108?русалимський кричали: \uc1\u8220?Руйнуйте його до останку\uc1\u8221?.\par
\super 8\nosupersub Дочко Вавилона, окаянна, блаженний той, хто в\uc1\u1110?дплатить тоб\uc1\u1110? за все, що ти запод\uc1\u1110?яла нам.\par
\super 9\nosupersub Блаженний, хто в\uc1\u1110?зьме \uc1\u1110? роз\uc1\u1110?б\uc1\u8217?\uc1\u1108? д\uc1\u1110?тей тво\uc1\u1111?х об кам\uc1\u1110?нь.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 137 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Давида. (Аггея й Захар\uc1\u1110?\uc1\u1111?).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прославляю Тебе, Господи, в\uc1\u1110?д усього серця мого. Перед ангелами сп\uc1\u1110?ватиму похвалу Тоб\uc1\u1110? за те, [що Ти почув ус\uc1\u1110? слова уст мо\uc1\u1111?х].\par
\super 2\nosupersub Буду поклонятися перед святим храмом Тво\uc1\u1111?м \uc1\u1110? славити \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? за мил\uc1\u1110?сть Твою \uc1\u1110? правду Твою, бо Ти звеличив слово Тво\uc1\u1108? вище в\uc1\u1110?д усякого \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого.\par
\super 3\nosupersub В день, коли я взивав до Тебе, Ти почув мене \uc1\u1110? вселив у душу мою силу.\par
\super 4\nosupersub Будуть прославляти Тебе, Господи, вс\uc1\u1110? цар\uc1\u1110? земл\uc1\u1110?, коли почують слова уст Тво\uc1\u1111?х.\par
\super 5\nosupersub Будуть у п\uc1\u1110?снях прославляти пут\uc1\u1110? Господн\uc1\u1110?, бо велика слава Господня.\par
\super 6\nosupersub Високий Господь: смиренного бачить \uc1\u1110? гордого п\uc1\u1110?зна\uc1\u1108? здалека.\par
\super 7\nosupersub Якщо я п\uc1\u1110?ду серед напастей, Ти оживиш мене, простягнеш руку Твою на ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? спасе мене правиця Твоя.\par
\super 8\nosupersub Господь воздасть за мене; Господи, мил\uc1\u1110?сть Твоя пов\uc1\u1110?к. Не покидай твор\uc1\u1110?ння рук Тво\uc1\u1111?х.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 138 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору\i0  .\par
\b Псалом Давида. (Захар\uc1\u1110?\uc1\u1111?).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господи, Ти випробував мене \uc1\u1110? зна\uc1\u1108?ш мене.\par
\super 2\nosupersub Ти зна\uc1\u1108?ш, коли я сяду \uc1\u1110? коли я встану. Ти наперед зна\uc1\u1108?ш думки мо\uc1\u1111?.\par
\super 3\nosupersub Стежку мою \uc1\u1110? м\uc1\u1110?сце перебування мого Ти визначив, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? пут\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? в\uc1\u1110?дом\uc1\u1110? Тоб\uc1\u1110?.\par
\super 4\nosupersub Ще нема слова на язиц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?м, а вже Ти, Господи, все зна\uc1\u1108?ш.\par
\super 5\nosupersub Ти ствердив мене \uc1\u1110? поклав на мене руку Твою.\par
\super 6\nosupersub Дивне для мене всев\uc1\u1110?дання [Тво\uc1\u1108?]; високе воно для мене, \uc1\u1110? я не можу збагнути його.\par
\super 7\nosupersub Куди п\uc1\u1110?ду я в\uc1\u1110?д Духа Твого \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д лиця Твого куди втечу?\par
\super 8\nosupersub З\uc1\u1110?йду на небо – Ти там перебува\uc1\u1108?ш; з\uc1\u1110?йду в пекло – \uc1\u1110? там Ти.\par
\super 9\nosupersub Чи в\uc1\u1110?зьму крила в ранньо\uc1\u1111? зор\uc1\u1110? \uc1\u1110? переселюся на самий край моря,\par
\super 10\nosupersub \uc1\u1110? там рука Твоя поведе мене, \uc1\u1110? правиця Твоя триматиме мене.\par
\super 11\nosupersub Сказав би я: може, темрява схова\uc1\u1108? мене, то й темрява стане св\uc1\u1110?тлою перед Тобою.\par
\super 12\nosupersub Не схова\uc1\u1108? в\uc1\u1110?д Тебе й темрява, бо й н\uc1\u1110?ч перед Тобою як день; \uc1\u1110? п\uc1\u1110?тьма перед Тобою як св\uc1\u1110?тло.\par
\super 13\nosupersub Ти створив усе нутро мо\uc1\u1108?, витворив мене в утроб\uc1\u1110? матер\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 14\nosupersub Прославляю Тебе за те, що Ти так дивно створив мене. Дивн\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111?, \uc1\u1110? душа моя добре це зна\uc1\u1108?.\par
\super 15\nosupersub Не були вта\uc1\u1108?н\uc1\u1110? в\uc1\u1110?д Тебе кост\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, коли в тайн\uc1\u1110? зачався я, коли в утроб\uc1\u1110? витворювалося т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108?.\par
\super 16\nosupersub Оч\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? бачили зародок м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? в книз\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й були записан\uc1\u1110? вс\uc1\u1110? дн\uc1\u1110?, призначен\uc1\u1110? для мене, коли ще й одного з них не було.\par
\super 17\nosupersub О, як\uc1\u1110? величн\uc1\u1110? для мене замисли Тво\uc1\u1111?, Боже! \uc1\u1030? яка велика к\uc1\u1110?льк\uc1\u1110?сть \uc1\u1111?х!\par
\super 18\nosupersub Став би л\uc1\u1110?чити \uc1\u1111?х, та \uc1\u1111?х б\uc1\u1110?льше, н\uc1\u1110?ж п\uc1\u1110?ску; коли я пробуджуюсь, я все ще перед Тобою.\par
\super 19\nosupersub О, коли б Ти, Боже, знищив нечестивого! В\uc1\u1110?д\uc1\u1110?йд\uc1\u1110?ть в\uc1\u1110?д мене, кровожерн\uc1\u1110?!\par
\super 20\nosupersub Вороги Тво\uc1\u1111?, Господи, говорять проти Тебе зневажливо; марне замишляють вороги Тво\uc1\u1111?.\par
\super 21\nosupersub Чи ж мен\uc1\u1110? не мати ненависти проти тих, що Тебе, Господи, ненавидять? \uc1\u1030? чи не цуратися тих, що повстають проти Тебе?\par
\super 22\nosupersub Повною ненавистю ненавиджу \uc1\u1111?х; ворогами мо\uc1\u1111?ми стали вони.\par
\super 23\nosupersub Випробуй мене, Боже, \uc1\u1110? побач серце мо\uc1\u1108?, досл\uc1\u1110?ди думки мо\uc1\u1111?.\par
\super 24\nosupersub Подивись, чи не на шляху я беззаконня \uc1\u1110? чи на добр\uc1\u1110?й я дороз\uc1\u1110?? Якщо н\uc1\u1110?, то настанови мене на путь в\uc1\u1110?чну.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 139 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \i Начальнику хору.\i0  \par
\b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\_2\nosupersub Спаси мене, Господи, в\uc1\u1110?д людей лукавих; захисти мене в\uc1\u1110?д гнобител\uc1\u1110?в:\par
\super 3\nosupersub вони замишляють неправду в серц\uc1\u1110?; щодня готуються до битви,\par
\super 4\nosupersub гострять язики сво\uc1\u1111?, як зм\uc1\u1110?я, отрута аспида в устах \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х.\par
\super 5\nosupersub Збережи мене, Господи, в\uc1\u1110?д руки беззаконника; захисти в\uc1\u1110?д гнобител\uc1\u1110?в, що задумали спинити кроки життя мого.\par
\super 6\nosupersub Горд\uc1\u1110? розставили та\uc1\u1108?мно с\uc1\u1110?т\uc1\u1110? на мене при дороз\uc1\u1110?; приготували для мене яму.\par
\super 7\nosupersub Я сказав Господу: Ти – Бог м\uc1\u1110?й! Почуй, Господи, голос мол\uc1\u1110?ння мого!\par
\super 8\nosupersub Господи, Господи! Сило спас\uc1\u1110?ння мого! Ти покрив голову мою в день битви.\par
\super 9\nosupersub Не допусти, Господи, зд\uc1\u1110?йснитися нам\uc1\u1110?ру нечестивого; не дай усп\uc1\u1110?ху замислам його, щоб вони не загордилися.\par
\super 10\nosupersub Голови тих, що оточили мене, нехай покри\uc1\u1108? зло уст \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х.\par
\super 11\nosupersub Нехай впаде на них гаряче вуг\uc1\u1110?лля; нехай впадуть вони у вогонь \uc1\u1110? у безодню, так щоб не встали.\par
\super 12\nosupersub Людина злоязична не утвердиться на земл\uc1\u1110?; злоба приведе гнобителя до загибел\uc1\u1110?.\par
\super 13\nosupersub Знаю, що Господь учинить суд пригнобленим \uc1\u1110? справедлив\uc1\u1110?сть б\uc1\u1110?дним.\par
\super 14\nosupersub \uc1\u1030? будуть праведн\uc1\u1110? прославляти \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?; непорочн\uc1\u1110? оселяться перед лицем Тво\uc1\u1111?м.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 140 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господи, взиваю до Тебе, вислухай мене. Почуй голос мол\uc1\u1110?ння мого, коли взиваю до Тебе.\par
\super 2\nosupersub Нехай стане молитва моя як кадило перед Тобою; п\uc1\u1110?днесення рук мо\uc1\u1111?х – як жертва веч\uc1\u1110?рня.\par
\super 3\nosupersub Постав, Господи, охорону устам мо\uc1\u1111?м \uc1\u1110? двер\uc1\u1110? огорож\uc1\u1110? в устах мо\uc1\u1111?х.\par
\super 4\nosupersub Не в\uc1\u1110?дхили серця мого до сл\uc1\u1110?в лукавих – виправдовувати мо\uc1\u1111? гр\uc1\u1110?хи, разом з людьми, що чинять беззаконня, щоб не став я сп\uc1\u1110?льником пристрастей \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х.\par
\super 5\nosupersub Нехай навча\uc1\u1108? мене праведник мил\uc1\u1110?стю, нехай \uc1\u1110? викрива\uc1\u1108? мене; \uc1\u1108?лей же сл\uc1\u1110?в гр\uc1\u1110?шника нехай не намастить голови мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 6\nosupersub \uc1\u1030? молитва моя проти злод\uc1\u1110?янь \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х. Пожерла земля в безодн\uc1\u1110? судд\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х.\par
\super 7\nosupersub Почут\uc1\u1110? ж були слова мо\uc1\u1111? як переможн\uc1\u1110?; як груддя земл\uc1\u1110? розметалися вони по земл\uc1\u1110?; так розсипалися кост\uc1\u1110? \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? над пеклом.\par
\super 8\nosupersub На Тебе ж, Господи, Господи, звернен\uc1\u1110? оч\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?; на Тебе над\uc1\u1110?я моя, не в\uc1\u1110?дкинь душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?.\par
\super 9\nosupersub Охорони мене в\uc1\u1110?д с\uc1\u1110?т\uc1\u1110?, що \uc1\u1111?\uc1\u1111? поставили на мене, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?д спокус, що \uc1\u1111?х наставили беззаконн\uc1\u1110?.\par
\super 10\nosupersub У с\uc1\u1110?ть свою впадуть гр\uc1\u1110?шники, а я з Тобою \uc1\u1111?\uc1\u1111? перейду.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 141 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Повчання Давида.\b0  \par
\b Молитва його, коли в\uc1\u1110?н був у печер\uc1\u1110?.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Голосом мо\uc1\u1111?м до Господа взиваю: голосом мо\uc1\u1111?м до Господа молюся.\par
\super 2\nosupersub Розпов\uc1\u1110?м Йому вс\uc1\u1110? печал\uc1\u1110? мо\uc1\u1111?, \uc1\u1110? скорботу мою Йому спов\uc1\u1110?щу.\par
\super 3\nosupersub Коли знемагав у мен\uc1\u1110? дух м\uc1\u1110?й, Ти знав стежки мо\uc1\u1111?. На дороз\uc1\u1110?, де ходив я, поставили с\uc1\u1110?ть на мене.\par
\super 4\nosupersub Дивився я навкруги – \uc1\u1110? н\uc1\u1110?хто не вп\uc1\u1110?знавав мене. Не стало захисту, \uc1\u1110? н\uc1\u1110?хто не дбав про душу мою.\par
\super 5\nosupersub Я до Тебе взивав, Господи, й казав: Ти – над\uc1\u1110?я моя \uc1\u1110? доля моя на земл\uc1\u1110? живих.\par
\super 6\nosupersub Вислухай мол\uc1\u1110?ння мо\uc1\u1108?, бо я дуже знесилений; спаси мене в\uc1\u1110?д гонител\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, бо вони сильн\uc1\u1110?ш\uc1\u1110? за мене.\par
\super 7\nosupersub Виведи з темниц\uc1\u1110? душу мою, щоб славити \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108?. На мене чекають праведники, поки явиш мен\uc1\u1110? мил\uc1\u1110?сть Твою.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 142 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Псалом Давида, [коли його пересл\uc1\u1110?дував син – Авессалом.]\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Господи, почуй молитву мою, зглянься на мол\uc1\u1110?ння мо\uc1\u1108? в \uc1\u1110?стин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й, вислухай мене у правд\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111?й.\par
\super 2\nosupersub \uc1\u1030? не входь у суд з рабом Тво\uc1\u1111?м, бо не виправда\uc1\u1108?ться перед Тобою н\uc1\u1110?хто з живих.\par
\super 3\nosupersub Бо ворог пересл\uc1\u1110?ду\uc1\u1108? душу мою, втоптав у землю життя мо\uc1\u1108?, посадив мене в темряву, як давно померлих.\par
\super 4\nosupersub \uc1\u1030? впав у мен\uc1\u1110? дух м\uc1\u1110?й, стривожилось у мен\uc1\u1110? серце мо\uc1\u1108?.\par
\super 5\nosupersub Я згадую дн\uc1\u1110? давн\uc1\u1110?, розм\uc1\u1110?рковую про вс\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? в твор\uc1\u1110?нн\uc1\u1110? рук Тво\uc1\u1111?х повчаюся.\par
\super 6\nosupersub До Тебе простягаю руки мо\uc1\u1111?: душа моя, як земля безводна, перед Тобою.\par
\super 7\nosupersub Скоро почуй мене, Господи, згаса\uc1\u1108? дух м\uc1\u1110?й. Не в\uc1\u1110?дверни лиця Твого в\uc1\u1110?д мене, бо упод\uc1\u1110?бнюся тим, що сходять у могилу.\par
\super 8\nosupersub Дай мен\uc1\u1110? зрання в\uc1\u1110?дчути мил\uc1\u1110?сть Твою, бо на Тебе уповаю. Вкажи мен\uc1\u1110?, [Господи], путь, якою п\uc1\u1110?ду, бо до Тебе п\uc1\u1110?дношу душу мою.\par
\super 9\nosupersub Визволи мене в\uc1\u1110?д ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х, Господи, до Тебе вдаюся,\par
\super 10\nosupersub навчи мене творити волю Твою, бо Ти \uc1\u1108?си Бог м\uc1\u1110?й. Дух Тв\uc1\u1110?й благий наставить мене на землю правди;\par
\super 11\nosupersub \uc1\u1110?мен\uc1\u1110? Твого ради, Господи, оживи мене правдою Тво\uc1\u1108?ю. Виведи з печал\uc1\u1110? душу мою\par
\super 12\nosupersub \uc1\u1110? мил\uc1\u1110?стю Тво\uc1\u1108?ю знищ ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х. \uc1\u1030? вигуби гнобител\uc1\u1110?в душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111?, бо я раб Тв\uc1\u1110?й \uc1\u1108?.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 19\_\uc1\u1111? каф\uc1\u1110?зми\b0   Трисвяте...\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 7.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Дякуючи, славлю Тебе, Боже м\uc1\u1110?й, що Ти вс\uc1\u1110?м гр\uc1\u1110?шникам да\uc1\u1108?ш покаяння. Не осором же мене, Спасителю, коли прийдеш судити нас за недобр\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла наш\uc1\u1110?.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Без л\uc1\u1110?ку нагр\uc1\u1110?шив я перед Тобою, Боже м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? страшно\uc1\u1111? кари спод\uc1\u1110?ваюся, але змилосердься над\uc1\u1110? мною \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Пресвята Богородице! Я вдаюся до Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? безмежно\uc1\u1111? милост\uc1\u1110?: роз\uc1\u1110?рви кайдани гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (40 раз\uc1\u1110?в).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Владико Господи \uc1\u1030?сусе Христе! Ти стражданнями Сво\uc1\u1111?ми мо\uc1\u1111? страждання зц\uc1\u1110?лив \uc1\u1110? ранами Сво\uc1\u1111?ми мо\uc1\u1111? сльози вил\uc1\u1110?кував. Дай мен\uc1\u1110? гр\uc1\u1110?шному сльози покаяння; освяти т\uc1\u1110?ло мо\uc1\u1108? пахощами Твого животворчого Т\uc1\u1110?ла \uc1\u1110? насити душу мою Тво\uc1\u1108?ю чесною Кров'ю – в\uc1\u1110?д г\uc1\u1110?ркоти, що нею мене супротивник напо\uc1\u1111?в. П\uc1\u1110?днеси м\uc1\u1110?й розум до Тебе, бо в\uc1\u1110?н прилип до земл\uc1\u1110?, \uc1\u1110? виведи мене з ями погибел\uc1\u1110?, бо я не маю покаяння, не маю душевного жалю за гр\uc1\u1110?хи. Не маю сльози вт\uc1\u1110?шно\uc1\u1111?, що приводить д\uc1\u1110?тей Тво\uc1\u1111?х до \uc1\u1111?х насл\uc1\u1110?ддя. Я затьмарив св\uc1\u1110?й розум у житт\uc1\u1108?вих пристрастях \uc1\u1110?, як хворий, не можу звести очей мо\uc1\u1111?х до Тебе; не можу з\uc1\u1110?гр\uc1\u1110?ти себе покаянними до Тебе сльозами. Але, Владико, Господи \uc1\u1030?сусе Христе, подателю блага, даруй мен\uc1\u1110? всец\uc1\u1110?ле покаяння, дай \uc1\u1110? серце невтомне, щоб знайти Тебе; пошли мен\uc1\u1110? благодать Твою та онови в мен\uc1\u1110? подобу Твого образу. Я в\uc1\u1110?дхилився в\uc1\u1110?д Тебе, але Ти не покинь мене, прийди та знайди мене; приведи мене до стада Твого та при\uc1\u1108?днай до вибраних овець свято\uc1\u1111? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? отари. П\uc1\u1110?дкр\uc1\u1110?пи мене поживою святих Тво\uc1\u1111?х Та\uc1\u1111?н, молитвами Пречисто\uc1\u1111? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? Матер\uc1\u1110? \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?х Тво\uc1\u1111?х святих. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 Кафизма \uc1\u8470?20\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 143 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Псалом Давида.\b0  \par
\b [Проти Гол\uc1\u1110?афа.]\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Благословенний Господь Бог м\uc1\u1110?й, що навча\uc1\u1108? руки мо\uc1\u1111? до боротьби \uc1\u1110? пальц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? до битви.\par
\super 2\nosupersub В\uc1\u1110?н – мил\uc1\u1110?сть моя \uc1\u1110? охорона моя; твердиня моя \uc1\u1110? Спаситель м\uc1\u1110?й; В\uc1\u1110?н – щит м\uc1\u1110?й, \uc1\u1110? я над\uc1\u1110?юся на Нього; В\uc1\u1110?н прихиля\uc1\u1108? народ м\uc1\u1110?й до мене.\par
\super 3\nosupersub Господи! Що таке людина, що Ти виявля\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?й Себе, \uc1\u1110? сини людськ\uc1\u1110?, що Ти п\uc1\u1110?клу\uc1\u1108?шся про них?\par
\super 4\nosupersub Людина – як подих в\uc1\u1110?тру; дн\uc1\u1110? \uc1\u1111?\uc1\u1111? – як т\uc1\u1110?нь, що зника\uc1\u1108?.\par
\super 5\nosupersub Господи! Прихили небо Тво\uc1\u1108? \uc1\u1110? з\uc1\u1110?йди; торкнися г\uc1\u1110?р – \uc1\u1110? з них п\uc1\u1110?де дим.\par
\super 6\nosupersub Блисни блискавкою – \uc1\u1110? розжени ворог\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х; пусти стр\uc1\u1110?ли Тво\uc1\u1111? – \uc1\u1110? розв\uc1\u1110?й \uc1\u1111?х.\par
\super 7\nosupersub Простягни руку Твою з висоти, визволи мене \uc1\u1110? спаси мене з вод великих, – з руки син\uc1\u1110?в чужих,\par
\super 8\nosupersub що \uc1\u1111?х уста говорять марноту, а правиця \uc1\u1111?хня повна неправди.\par
\super 9\nosupersub Боже! Нову п\uc1\u1110?сню Тоб\uc1\u1110? сп\uc1\u1110?ваю; на десятиструнн\uc1\u1110?м псалтир\uc1\u1110? буду сп\uc1\u1110?вати Тоб\uc1\u1110?,\par
\super 10\nosupersub бо Ти да\uc1\u1108?ш спас\uc1\u1110?ння царям; визволив Давида, раба Твого, в\uc1\u1110?д меча лютого.\par
\super 11\nosupersub Визволи мене \uc1\u1110? спаси мене в\uc1\u1110?д руки син\uc1\u1110?в чужих, що \uc1\u1111?хн\uc1\u1110? уста говорять марноту, а правиця \uc1\u1111?хня повна неправди.\par
\super 12\nosupersub Нехай сини наш\uc1\u1110? будуть як розкв\uc1\u1110?тл\uc1\u1110? рослини у молодост\uc1\u1110? сво\uc1\u1111?й; \uc1\u1110? дочки наш\uc1\u1110? нехай будуть прибран\uc1\u1110? й прикрашен\uc1\u1110?, як стовп у царських палатах.\par
\super 13\nosupersub Нехай житниц\uc1\u1110? наш\uc1\u1110? будуть повн\uc1\u1110? \uc1\u1110? всяким хл\uc1\u1110?бом багат\uc1\u1110?. Нехай множаться тисячами в\uc1\u1110?вц\uc1\u1110? на пасовищах наших.\par
\super 14\nosupersub Нехай воли наш\uc1\u1110? будуть сит\uc1\u1110?, \uc1\u1110? не буде н\uc1\u1110? розкрадання, н\uc1\u1110? пропаж\uc1\u1110?, н\uc1\u1110? стогону на вулицях наших.\par
\super 15\nosupersub Блаженний народ, у якого все це \uc1\u1108?. Блаженний народ, у якого Господь – Бог його.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 144 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Хвала Давида.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Величатиму Тебе, Боже м\uc1\u1110?й, Царю [м\uc1\u1110?й], \uc1\u1110? благословлятиму \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? пов\uc1\u1110?ки й пов\uc1\u1110?к в\uc1\u1110?ку.\par
\super 2\nosupersub Кожного дня благословлятиму Тебе \uc1\u1110? хвалитиму \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Тво\uc1\u1108? пов\uc1\u1110?ки й пов\uc1\u1110?к в\uc1\u1110?ку.\par
\super 3\nosupersub Великий Господь \uc1\u1110? преславний, \uc1\u1110? нема\uc1\u1108? меж велич\uc1\u1110? Його.\par
\super 4\nosupersub З роду в р\uc1\u1110?д будуть прославляти д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111? \uc1\u1110? спов\uc1\u1110?щати про могутн\uc1\u1110?сть Твою,\par
\super 5\nosupersub а я буду говорити про велич слави святин\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? \uc1\u1110? розпов\uc1\u1110?дати про чуда Тво\uc1\u1111?.\par
\super 6\nosupersub Скажуть про силу дивних д\uc1\u1110?янь Тво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? я розпов\uc1\u1110?датиму про велич Твою.\par
\super 7\nosupersub Будуть проголошувати пам\uc1\u8217?ять велико\uc1\u1111? благости Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? \uc1\u1110? правдою Тво\uc1\u1108?ю будуть радуватися.\par
\super 8\nosupersub Щедрий \uc1\u1110? милостивий Господь, довготерпеливий \uc1\u1110? многомилостивий.\par
\super 9\nosupersub Благий Господь до вс\uc1\u1110?х, \uc1\u1110? мил\uc1\u1110?сть Його на вс\uc1\u1110?х д\uc1\u1110?лах Його.\par
\super 10\nosupersub Нехай славлять Тебе, Господи, вс\uc1\u1110? д\uc1\u1110?ла Тво\uc1\u1111?, \uc1\u1110? свят\uc1\u1110? Тво\uc1\u1111? нехай благословляють Тебе.\par
\super 11\nosupersub Нехай скажуть про славу Царства Твого \uc1\u1110? пропов\uc1\u1110?дують про силу Твою,\par
\super 12\nosupersub щоб д\uc1\u1110?зналися сини людськ\uc1\u1110? про могутн\uc1\u1110?сть Твою \uc1\u1110? про славну велич Царства Твого.\par
\super 13\nosupersub Царство Тво\uc1\u1108? – Царство вс\uc1\u1110?х в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в, \uc1\u1110? влада Твоя через ус\uc1\u1110? роди. [В\uc1\u1110?рний Господь у вс\uc1\u1110?х словах Сво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? праведний у вс\uc1\u1110?х д\uc1\u1110?лах Сво\uc1\u1111?х.]\par
\super 14\nosupersub Зм\uc1\u1110?цню\uc1\u1108? Господь ус\uc1\u1110?х, що падають, \uc1\u1110? п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?ма\uc1\u1108? тих, що впали.\par
\super 15\nosupersub Оч\uc1\u1110? вс\uc1\u1110?х з над\uc1\u1110?\uc1\u1108?ю на Тебе, Господи, дивляться, \uc1\u1110? Ти да\uc1\u1108?ш \uc1\u1111?м поживу в час св\uc1\u1110?й.\par
\super 16\nosupersub В\uc1\u1110?дкрива\uc1\u1108?ш руку Твою \uc1\u1110? насичу\uc1\u1108?ш ус\uc1\u1110? твор\uc1\u1110?ння благами Тво\uc1\u1111?ми.\par
\super 17\nosupersub Праведний Господь у вс\uc1\u1110?х путях Сво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? благий у вс\uc1\u1110?х д\uc1\u1110?лах Сво\uc1\u1111?х.\par
\super 18\nosupersub Господь близько до вс\uc1\u1110?х, хто призива\uc1\u1108? Його, хто призива\uc1\u1108? Його праведно.\par
\super 19\nosupersub В\uc1\u1110?н сповня\uc1\u1108? бажання тих, що бояться Його, чу\uc1\u1108? молитву \uc1\u1111?хню \uc1\u1110? спаса\uc1\u1108? \uc1\u1111?х.\par
\super 20\nosupersub Господь охороня\uc1\u1108? вс\uc1\u1110?х, що люблять Його, а вс\uc1\u1110?х нечестивц\uc1\u1110?в знищить.\par
\super 21\nosupersub Хвалу Господню будуть виголошувати уста мо\uc1\u1111?. \uc1\u1030? вс\uc1\u1110? твор\uc1\u1110?ння нехай прославляють \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його пов\uc1\u1110?к в\uc1\u1110?ку.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 145 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя. Аггея й Захар\uc1\u1110?\uc1\u1111?.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Хвали, душе моя, Господа! Буду хвалити Господа, поки й життя мого.\par
\super 2\nosupersub Сп\uc1\u1110?ватиму Богов\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?му, поки й живу.\par
\super 3\nosupersub Не над\uc1\u1110?йтеся на княз\uc1\u1110?в, на син\uc1\u1110?в людських, в них нема спас\uc1\u1110?ння.\par
\super 4\nosupersub Вийде дух його \uc1\u1110? вернеться в землю свою; в той день загинуть ус\uc1\u1110? помисли його.\par
\super 5\nosupersub Блажен, кому Бог Якова – пом\uc1\u1110?чник його; у кого над\uc1\u1110?я на Господа Бога свого,\par
\super 6\nosupersub що створив небо \uc1\u1110? землю, море \uc1\u1110? все, що в них; В\uc1\u1110?н береже \uc1\u1110?стину пов\uc1\u1110?к,\par
\super 7\nosupersub творить суд покривдженим, да\uc1\u1108? поживу голодним.\par
\super 8\nosupersub Господь визволя\uc1\u1108? закованих, Господь умудря\uc1\u1108? сл\uc1\u1110?пц\uc1\u1110?в, Господь п\uc1\u1110?дносить повалених, Господь любить праведник\uc1\u1110?в;\par
\super 9\nosupersub Господь охороня\uc1\u1108? пришельц\uc1\u1110?в; сироту \uc1\u1110? вдову прийме, а путь гр\uc1\u1110?шник\uc1\u1110?в погубить.\par
\super 10\nosupersub Царюватиме Господь пов\uc1\u1110?ки, Бог тв\uc1\u1110?й, Сионе, з роду в р\uc1\u1110?д. Алилуя.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 146 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя. Аггея й Захар\uc1\u1110?\uc1\u1111?.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Господа, бо благо сп\uc1\u1110?вати Богу нашому: нехай буде Йому насолодою наша хвала.\par
\super 2\nosupersub Господь буду\uc1\u1108? \uc1\u1028?русалим, \uc1\u1110? розс\uc1\u1110?яних людей Сво\uc1\u1111?х збере.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?н зц\uc1\u1110?ля\uc1\u1108? розбитих серцем \uc1\u1110? перев\uc1\u8217?язу\uc1\u1108? рани \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?.\par
\super 4\nosupersub Зна\uc1\u1108? к\uc1\u1110?льк\uc1\u1110?сть ус\uc1\u1110?х з\uc1\u1110?рок, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?х \uc1\u1111?х за \uc1\u1110?менами назива\uc1\u1108?.\par
\super 5\nosupersub Великий Господь наш, \uc1\u1110? велика сила [Його], \uc1\u1110? розуму Його нема\uc1\u1108? числа.\par
\super 6\nosupersub Смиренних п\uc1\u1110?дносить Господь, а нечестивих принижу\uc1\u1108? до земл\uc1\u1110?.\par
\super 7\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Господу хвалу, сп\uc1\u1110?вайте Богу нашому на гуслях.\par
\super 8\nosupersub В\uc1\u1110?н покрива\uc1\u1108? небо хмарами \uc1\u1110? посила\uc1\u1108? на землю дощ, вирощу\uc1\u1108? на горах траву [\uc1\u1110? всяку рослину на поживу людям].\par
\super 9\nosupersub Да\uc1\u1108? поживу тваринам \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?м птахам, що прославляють Його.\par
\super 10\nosupersub Не на силу коня дивиться В\uc1\u1110?н, \uc1\u1110? не на швидк\uc1\u1110?сть людських н\uc1\u1110?г зважа\uc1\u1108?.\par
\super 11\nosupersub Господь любить тих, що бояться Його \uc1\u1110? уповають на мил\uc1\u1110?сть Його.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 147 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя. Аггея й Захар\uc1\u1110?\uc1\u1111?.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Прославляй, \uc1\u1028?русалиме, Господа! Хвали Бога твого, Сионе!\par
\super 2\nosupersub Бо В\uc1\u1110?н укр\uc1\u1110?пив засуви врат тво\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? благословив син\uc1\u1110?в тво\uc1\u1111?х у тоб\uc1\u1110?.\par
\super 3\nosupersub В\uc1\u1110?н утвердив у межах тво\uc1\u1111?х мир \uc1\u1110? поживною пшеницею насичу\uc1\u1108? тебе.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н посила\uc1\u1108? слово Сво\uc1\u1108? на землю, \uc1\u1110? скоро поширю\uc1\u1108?ться слово Його.\par
\super 5\nosupersub Сипле сн\uc1\u1110?г Св\uc1\u1110?й, як вовну, \uc1\u1110?н\uc1\u1110?й, як поп\uc1\u1110?л, розсипа\uc1\u1108?.\par
\super 6\nosupersub Кида\uc1\u1108? град Св\uc1\u1110?й грудками, а проти мороз\uc1\u1110?в Його хто всто\uc1\u1111?ть?\par
\super 7\nosupersub Пошле слово Сво\uc1\u1108?, \uc1\u1110? розтануть вони; подме в\uc1\u1110?тер Його, \uc1\u1110? потечуть води.\par
\super 8\nosupersub В\uc1\u1110?н спов\uc1\u1110?стив слово Сво\uc1\u1108? Якову, \uc1\u1110? суди Сво\uc1\u1111? – \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?лю.\par
\super 9\nosupersub Не вчинив В\uc1\u1110?н цього н\uc1\u1110?кому \uc1\u1110?ншому з народ\uc1\u1110?в, \uc1\u1110? суд\uc1\u1110?в Його вони не знають.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 148 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Господа з небес! Хвал\uc1\u1110?ть Його у вишн\uc1\u1110?х.\par
\super 2\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Його, вс\uc1\u1110? ангели Його, хвал\uc1\u1110?ть Його, вс\uc1\u1110? Сили Його.\par
\super 3\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Його, сонце й м\uc1\u1110?сяць, хвал\uc1\u1110?ть Його, вс\uc1\u1110? зор\uc1\u1110? й св\uc1\u1110?тло.\par
\super 4\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Його, небеса небес; \uc1\u1110? вода, що вище небес.\par
\super 5\nosupersub Нехай хвалять \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108?, бо В\uc1\u1110?н [промовив – \uc1\u1110? сталося,] В\uc1\u1110?н повел\uc1\u1110?в – \uc1\u1110? створилося.\par
\super 6\nosupersub Поставив \uc1\u1111?х на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?чн\uc1\u1110?; дав \uc1\u1111?м закон, що не зм\uc1\u1110?ню\uc1\u1108?ться.\par
\super 7\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Господа в\uc1\u1110?д земл\uc1\u1110?: вс\uc1\u1110? моря, вс\uc1\u1110? риби \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? безодн\uc1\u1110?.\par
\super 8\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Його вогонь, град, сн\uc1\u1110?г, туман, в\uc1\u1110?тер буйний, що викону\uc1\u1108? волю Його;\par
\super 9\nosupersub хвал\uc1\u1110?ть Його гори \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? горби, дерева плодов\uc1\u1110? \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? л\uc1\u1110?си,\par
\super 10\nosupersub зв\uc1\u1110?р\uc1\u1110? \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? тварини, вс\uc1\u1110? плазуни \uc1\u1110? птахи крилат\uc1\u1110?,\par
\super 11\nosupersub цар\uc1\u1110? земн\uc1\u1110? \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? народи, княз\uc1\u1110? \uc1\u1110? вс\uc1\u1110? судд\uc1\u1110?,\par
\super 12\nosupersub юнаки й д\uc1\u1110?ви, стар\uc1\u1110? з молодими –\par
\super 13\nosupersub нехай хвалять \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Господн\uc1\u1108?, бо прославилось \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його Одного. Слава Його на неб\uc1\u1110? \uc1\u1110? на земл\uc1\u1110?.\par
\super 14\nosupersub В\uc1\u1110?н п\uc1\u1110?дн\uc1\u1110?с силу людей Сво\uc1\u1111?х, славу вс\uc1\u1110?х святих Сво\uc1\u1111?х, син\uc1\u1110?в \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?левих, близьких Йому.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 149 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Сп\uc1\u1110?вайте Господу п\uc1\u1110?сню нову! Хвала Йому в Церкв\uc1\u1110? преподобних Його.\par
\super 2\nosupersub Нехай звеселиться духовний \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?ль Сотворителем сво\uc1\u1111?м, сини Сиону нехай возрадуються Царю сво\uc1\u1108?му.\par
\super 3\nosupersub Нехай хвалять \uc1\u1110?м\uc1\u8217?я Його хором, з тимпанами \uc1\u1110? гуслями нехай сп\uc1\u1110?вають Йому,\par
\super 4\nosupersub бо любить Господь людей Сво\uc1\u1111?х \uc1\u1110? пок\uc1\u1110?рних п\uc1\u1110?дносить до спас\uc1\u1110?ння.\par
\super 5\nosupersub Нехай звеличаться преподобн\uc1\u1110? у слав\uc1\u1110? \uc1\u1110? зрад\uc1\u1110?ють в оселях сво\uc1\u1111?х.\par
\super 6\nosupersub Нехай буде хвала Богов\uc1\u1110? в устах \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х, \uc1\u1110? меч\uc1\u1110? двогостр\uc1\u1110? в руках \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х,\par
\super 7\nosupersub щоб учинити помсту над нечестивими \uc1\u1110? кару над беззаконними;\par
\super 8\nosupersub зв\uc1\u8217?язати цар\uc1\u1110?в \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х путами \uc1\u1110? славних \uc1\u1111?хн\uc1\u1110?х – кайданами зал\uc1\u1110?зними,\par
\super 9\nosupersub вчинити над ними суд написаний. Слава ця буде вс\uc1\u1110?м святим Його.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 150 псалом\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Алилуя.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Бога в святих Його, хвал\uc1\u1110?ть Його в утвердженн\uc1\u1110? сили Його.\par
\super 2\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Його в могутност\uc1\u1110? сили Його; хвал\uc1\u1110?ть його за безмежну велич Його.\par
\super 3\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Його голосом сурми; хвал\uc1\u1110?ть його на арф\uc1\u1110? \uc1\u1110? гуслях.\par
\super 4\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Його хором п\uc1\u1110?д тимпани; хвал\uc1\u1110?ть його на струнах \uc1\u1110? органах.\par
\super 5\nosupersub Хвал\uc1\u1110?ть Його на органах милозвучних; хвал\uc1\u1110?ть Його на органах \uc1\u1110? з\uc1\u1110? сп\uc1\u1110?вами.\par
\super 6\nosupersub Все, що дише, нехай хвалить Господа.\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 151 псалом {\up6 \chftn}{\footnote \s17 \qj\snext0\f1\fs20\b0\i0\fi200\li0\ri0 {\s17 \qj\snext0\f1\fs20\b0\i0\fi200\li0\ri0 \up6 \chftn } \s17 \qj\snext0\f1\fs20\b0\i0\fi200\li0\ri0 Цей псалом – неканон\uc1\u1110?чний, його нема в \uc1\u1108?врейськ\uc1\u1110?й Б\uc1\u1110?бл\uc1\u1110?\uc1\u1111?, але \uc1\u1108? у LXX, що вказу\uc1\u1108? на стародавн\uc1\u1110?сть його походження. Мова у псалм\uc1\u1110? ведеться в\uc1\u1110?д особи Давида.\par
}
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b (Псалом Давида на по\uc1\u1108?динок з Гол\uc1\u1110?афом).\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \super 1\nosupersub Я був найменшим серед брат\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х \uc1\u1110? наймолодшим у дом\uc1\u1110? батька мого; пас овець батька мого.\par
\super 2\nosupersub Руки мо\uc1\u1111? зробили орган, пальц\uc1\u1110? мо\uc1\u1111? настроювали псалтир.\par
\super 3\nosupersub \uc1\u1030? хто спов\uc1\u1110?стить Господу мо\uc1\u1108?му? Сам Господь, Сам почув.\par
\super 4\nosupersub В\uc1\u1110?н послав ангела Свого \uc1\u1110? взяв мене в\uc1\u1110?д овець батька мого, \uc1\u1110? помазав мене \uc1\u1108?ле\uc1\u1108?м помазання Свого.\par
\super 5\nosupersub Брати мо\uc1\u1111? прекрасн\uc1\u1110? \uc1\u1110? велик\uc1\u1110?, але Господь не благозволив обрати з них.\par
\super 6\nosupersub Я вийшов назустр\uc1\u1110?ч \uc1\u1110?ноплем\uc1\u1110?ннику, \uc1\u1110? в\uc1\u1110?н прокляв мене \uc1\u1110?долами сво\uc1\u1111?ми.\par
\super 7\nosupersub Але я, вихопивши у нього меч, обезглавив його \uc1\u1110? зв\uc1\u1110?льнив в\uc1\u1110?д ганьблення син\uc1\u1110?в \uc1\u1030?зра\uc1\u1111?левих.\par
\b Слава…\b0  \par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Тропар\uc1\u1110?\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля 20\_\uc1\u1111? каф\uc1\u1110?зми\b0   Трисвяте...\par
\b \uc1\u1030? тропар\uc1\u1110?, глас 8.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Христе \uc1\u1030?сусе, Боже м\uc1\u1110?й! Ти – сповнення всякого блага, наповни рад\uc1\u1110?стю\~душу мою \uc1\u1110? спаси мене, як \uc1\u1108?диний милостивий.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Христе, Спасителю м\uc1\u1110?й! Хоч \uc1\u1110? згр\uc1\u1110?шив я перед Тобою, але \uc1\u1110?ншого бога, кр\uc1\u1110?м тебе, \uc1\u1110?стинного Бога, не знаю. Отже, спод\uc1\u1110?ваючись на Тво\uc1\u1108? милосердя, благаю Тебе: прийми мене, як блудного сина, \uc1\u1110? спаси мене.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Пресвята Владичице! Ти ма\uc1\u1108?ш см\uc1\u1110?лив\uc1\u1110?сть молити сина Твого Христа Бога нашого: допоможи мен\uc1\u1110? \uc1\u1110? спаси мене, раба Твого, бо, кр\uc1\u1110?м Тебе, \uc1\u1110?ншо\uc1\u1111? заступниц\uc1\u1110? не маю.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй (\i 40 раз\uc1\u1110?в\i0  ).\par
\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\s6 \qc\snext0\s6\f1\b\fs24\fi0 Молитва\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи \uc1\u1030?сусе Христе, Боже м\uc1\u1110?й! Помилуй мене гр\uc1\u1110?шного \uc1\u1110? прости мен\uc1\u1110?, нег\uc1\u1110?дному рабов\uc1\u1110? Тво\uc1\u1108?му, все, що я згр\uc1\u1110?шив протягом усього життя мого аж до цього дня – в\uc1\u1110?льно чи нев\uc1\u1110?льно, д\uc1\u1110?лом \uc1\u1110? словом, розумом \uc1\u1110? думкою, чи через недбальство, чи з неуваги, з л\uc1\u1110?нощ\uc1\u1110?в чи байдужост\uc1\u1110?. Може, \uc1\u1110?м'ям Тво\uc1\u1111?м поклявся \uc1\u1110? на марне клявся або зневажив думкою; може, кого осудив або обмовив чи, може, скривдив, розгн\uc1\u1110?вив та образив; може, поган\uc1\u1110? думки мав та говорив неправду; може, зневажив убогого \uc1\u1110? не допом\uc1\u1110?г йому; або, коли стояв на молитв\uc1\u1110?, то думки мо\uc1\u1111? блукали по св\uc1\u1110?ту; може, аж надто догоджав соб\uc1\u1110?, занадто см\uc1\u1110?явся та про святе говорив без пошани; може, впадав у гординю та самохвальство, може, колись не помолився, або марнословив, чи \uc1\u1110?нше що лукаве вчинив; знаю, що гр\uc1\u1110?х\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х безл\uc1\u1110?ч, хоч я \uc1\u1111?х \uc1\u1110? не пам'ятаю. Тому благаю: помилуй мене, Господи, \uc1\u1110? прости мен\uc1\u1110? все, щоб я мирно з над\uc1\u1110?\uc1\u1108?ю л\uc1\u1110?г \uc1\u1110? спочив, славлячи \uc1\u1110? благословляючи Тебе з Прев\uc1\u1110?чним Тво\uc1\u1111?м Отцем \uc1\u1110? з Пресвятим благим \uc1\u1110? животворчим Тво\uc1\u1111?м Духом, нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s2 \qc\snext0\b\f0\fs28\fi0\li0\ri0 П\uc1\u1110?сля завершення читання к\uc1\u1110?лькох кафизм, або всього Псалтиря \uc1\u1110? п\uc1\u1110?сень\par
\s0 \ql\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\sb0\sa0\li0\ri0 \par\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Достойно \uc1\u1108?...\~\b або\b0   За Тебе раду\uc1\u1108?ться... Трисвяте. \b П\uc1\u1110?сля\b0   Отче Наш... \b тропар\uc1\u1110?, глас 6.\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Помилуй нас, Господи, помилуй нас, бо, жодного виправдання не маючи, ми, гр\uc1\u1110?шн\uc1\u1110?, Тоб\uc1\u1110?, як Владиц\uc1\u1110?, цю молитву приносимо: помилуй нас.\par
\b Слава...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Славне торжество пророка Твого, Господи, через Церкву показало небо; тому з людьми веселяться ангели. Його молитвами, Христе Боже, в мир\uc1\u1110? провадь життя наше, щоб ми сп\uc1\u1110?вали Тоб\uc1\u1110?: алилуя.\par
\b \uc1\u1030? нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Велике множество провин мо\uc1\u1111?х, Богородице! До Тебе приб\uc1\u1110?гаю, чиста, спас\uc1\u1110?ння благаючи. Зглянься на нем\uc1\u1110?чну душу мою \uc1\u1110? моли Сина Твого й Бога нашого, щоб простив мен\uc1\u1110?, що вчинив я лихого, \uc1\u1108?дина благословенна.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй \i (40 раз\uc1\u1110?в)\i0  .\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b \uc1\u1030? поклон\uc1\u1110?в ск\uc1\u1110?льки можливо, за молитвою\b0  :\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи \uc1\u1110? Владико життя мого, дух л\uc1\u1110?нивства, безнад\uc1\u1110?йност\uc1\u1110?, владолюбства й марносл\uc1\u1110?в'я не дай мен\uc1\u1110?.\par
Дух же доброчесности, смиренномудрости, терп\uc1\u1110?ння \uc1\u1110? любови даруй мен\uc1\u1110?, рабу Тво\uc1\u1108?му.\par
Так, Господи Царю, даруй мен\uc1\u1110? бачити провини мо\uc1\u1111? \uc1\u1110? не осуджувати брата мого, бо Ти благословен \uc1\u1108?си на в\uc1\u1110?ки в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля цього промовляй молитву цю з увагою:\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Многомилостивий \uc1\u1110? премилостивий Господи, \uc1\u1110? всякого добра Подателю Чолов\uc1\u1110?колюбче, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?\uc1\u1108?\uc1\u1111? вселенно\uc1\u1111? Царю много\uc1\u1110?менитий, Владико \uc1\u1110? Господи, б\uc1\u1110?дний \uc1\u1110? убогий я насм\uc1\u1110?лююсь призивати дивне, \uc1\u1110? страшне, \uc1\u1110? святе \uc1\u1110?м'я Тво\uc1\u1108?, перед яким усе твор\uc1\u1110?ння Небесних Сил з\uc1\u1110? страху тремтить. Внизу, на земл\uc1\u1110?, невимовним Тво\uc1\u1111?м чолов\uc1\u1110?колюбним Промислом здивував Ти – через через послання улюбленого Твого Сина, Якого Ти породив в\uc1\u1110?д безначального лона Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? Отц\uc1\u1110?всько\uc1\u1111? слави, нерозлучним Божеством – щоб з'\uc1\u1108?днати людей з ангелами. Пом'яни, Господи, мо\uc1\u1108? смирення; будучи прахом \uc1\u1110? попелом, Тебе, невимовне Св\uc1\u1110?тло, призиваю: будучи нем\uc1\u1110?чною плоттю обтяжений, яку милостиво Бог Слово носив \uc1\u1110? Сво\uc1\u1108?ю смертю в\uc1\u1110?д ворожого рабства визволив душ\uc1\u1110? наш\uc1\u1110?, щоб сп\uc1\u1110?льники вс\uc1\u1110?, як\uc1\u1110? в\uc1\u1110?рою тягар служ\uc1\u1110?ння Тоб\uc1\u1110? на себе взяли, сподобилися Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? слави, в\uc1\u1110?д яко\uc1\u1111? в\uc1\u1110?дпав лукавий сатана. Помилуй мене, затьмареного гр\uc1\u1110?ховними помислами, виведи розум м\uc1\u1110?й, приглушений терням л\uc1\u1110?нивства \uc1\u1110? непок\uc1\u1110?рливост\uc1\u1110?; утверди мо\uc1\u1108? серце, щоб воно гор\uc1\u1110?ло за Тобою; \~очам мо\uc1\u1111?м пошли джерело сл\uc1\u1110?з, \uc1\u1110? п\uc1\u1110?д час в\uc1\u1110?дходу душ\uc1\u1110? мо\uc1\u1108?\uc1\u1111? вчини мене безпорочним Тво\uc1\u1111?м угодником, наставляючи мене ревно подвизатися перед Тобою. Пом'яни, Господи, батьк\uc1\u1110?в мо\uc1\u1111?х милосердям Тво\uc1\u1111?м, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?х р\uc1\u1110?дних мо\uc1\u1111?х, \uc1\u1110? брат\uc1\u1110?ю, \uc1\u1110? сус\uc1\u1110?д\uc1\u1110?в, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?х православних християн, \uc1\u1110? спаси мене молитвами вс\uc1\u1110?х святих. \uc1\u1030? прийми у честь ц\uc1\u1110? псалми \uc1\u1110? молитви, як\uc1\u1110? я промовляв перед Тобою за себе, \uc1\u1110? нехай не буде перед Тобою мерзенним з\uc1\u1110?тханням мол\uc1\u1110?ння цього. Бо Ти милостивий \uc1\u1110? Чолов\uc1\u1110?колюбець, \uc1\u1110? Тебе, безначального Отця, славимо, з \uc1\u1028?динородним Тво\uc1\u1111?м Сином,\~\uc1\u1110? з Святим Духом, \uc1\u1110? нин\uc1\u1110?, \uc1\u1110? повсякчас, \uc1\u1110? на в\uc1\u1110?ки\~в\uc1\u1110?к\uc1\u1110?в. Ам\uc1\u1110?нь.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b П\uc1\u1110?сля цього:\b0   Чесн\uc1\u1110?шу...\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Слава... \uc1\u1030? Нин\uc1\u1110?...\b0  \par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи, помилуй \i (трич\uc1\u1110?)\i0  .\par
Благослови.\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 \b Якщо священик, то зак\uc1\u1110?нчу\uc1\u1108? \uc1\u1110?\uc1\u1108?рейським чином; якщо ж чернець або мирянин,\~зак\uc1\u1110?нчу\uc1\u1108? так\b0  :\par
\par
\s0 \qj\snext0\f1\fs24\b0\i0\fi567\li0\ri0 Господи \uc1\u1030?сусе Христе, Сину Божий, молитвами Пречисто\uc1\u1111? Тво\uc1\u1108?\uc1\u1111? Матер\uc1\u1110?, силою чесного \uc1\u1110? животворчого Хреста, \uc1\u1110? святих Небесних Сил безплотних, \uc1\u1110? преподобних \uc1\u1110? богоносних отц\uc1\u1110?в наших \uc1\u1110? святого пророка Давида, \uc1\u1110? вс\uc1\u1110?х святих, помилуй \uc1\u1110? спаси мене гр\uc1\u1110?шного, як благий \uc1\u1110? Чолов\uc1\u1110?колюбець.\par
\par

}

